updated translations

This commit is contained in:
vabene1111
2020-03-18 12:20:45 +01:00
parent 13ea2ecd7d
commit e45f3f3343
4 changed files with 174 additions and 138 deletions

View File

@@ -3,25 +3,25 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-18 23:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-18 12:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-18 12:19+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language: de\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: .\cookbook\filters.py:15 #: .\cookbook\filters.py:15 .\cookbook\templates\base.html:98
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:28 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:28
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:33 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:34
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:67 #: .\cookbook\templates\recipe_view.html:104 .\cookbook\views\lists.py:45
msgid "Ingredients" msgid "Ingredients"
msgstr "Zutaten" msgstr "Zutaten"
@@ -30,13 +30,14 @@ msgid ""
"Color of the top navigation bar. Not all colors work with all themes, just " "Color of the top navigation bar. Not all colors work with all themes, just "
"try them out!" "try them out!"
msgstr "" msgstr ""
"Farbe der oberen Navigationsleiste. Nicht alle Farben passen, daher einfach mal ausprobieren!" "Farbe der oberen Navigationsleiste. Nicht alle Farben passen, daher einfach "
"mal ausprobieren!"
#: .\cookbook\forms.py:49 .\cookbook\forms.py:67 .\cookbook\forms.py:189 #: .\cookbook\forms.py:49 .\cookbook\forms.py:67 .\cookbook\forms.py:196
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: .\cookbook\forms.py:50 .\cookbook\forms.py:68 .\cookbook\forms.py:190 #: .\cookbook\forms.py:50 .\cookbook\forms.py:68 .\cookbook\forms.py:197
#: .\cookbook\templates\stats.html:22 #: .\cookbook\templates\stats.html:22
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Schlagwörter" msgstr "Schlagwörter"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Zubereitungszeit in Minuten"
msgid "Waiting time (cooking/baking) in minutes" msgid "Waiting time (cooking/baking) in minutes"
msgstr "Wartezeit (kochen/backen) in Minuten" msgstr "Wartezeit (kochen/backen) in Minuten"
#: .\cookbook\forms.py:53 .\cookbook\forms.py:191 #: .\cookbook\forms.py:53 .\cookbook\forms.py:198
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Pfad" msgstr "Pfad"
@@ -66,8 +67,8 @@ msgid ""
"Include <code>- [ ]</code> in list for easier usage in markdown based " "Include <code>- [ ]</code> in list for easier usage in markdown based "
"documents." "documents."
msgstr "" msgstr ""
"Füge <code>- [ ]</code> vor den Zutaten ein um sie besser in einem Markdown Dokument " "Füge <code>- [ ]</code> vor den Zutaten ein um sie besser in einem Markdown "
"zu verwenden." "Dokument zu verwenden."
#: .\cookbook\forms.py:94 #: .\cookbook\forms.py:94
msgid "New Unit" msgid "New Unit"
@@ -105,15 +106,15 @@ msgstr "Zutat die ersetzt werden soll."
msgid "Add your comment: " msgid "Add your comment: "
msgstr "Schreibe einen Kommentar:" msgstr "Schreibe einen Kommentar:"
#: .\cookbook\forms.py:148 #: .\cookbook\forms.py:155
msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud." msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud."
msgstr "Für Dropbox leer lassen, bei Nextcloud App-Passwort eingeben." msgstr "Für Dropbox leer lassen, bei Nextcloud App-Passwort eingeben."
#: .\cookbook\forms.py:151 #: .\cookbook\forms.py:158
msgid "Leave empty for nextcloud and enter api token for dropbox." msgid "Leave empty for nextcloud and enter api token for dropbox."
msgstr "Bei Nextcloud leer lassen, bei Dropbox API Token eingeben" msgstr "Bei Nextcloud leer lassen, bei Dropbox API Token eingeben."
#: .\cookbook\forms.py:159 #: .\cookbook\forms.py:166
msgid "" msgid ""
"Leave empty for dropbox and enter only base url for nextcloud (<code>/remote." "Leave empty for dropbox and enter only base url for nextcloud (<code>/remote."
"php/webdav/</code> is added automatically)" "php/webdav/</code> is added automatically)"
@@ -121,33 +122,33 @@ msgstr ""
"Bei Dropbox leer lassen, bei Nextcloud Server URL angeben (<code>/remote.php/" "Bei Dropbox leer lassen, bei Nextcloud Server URL angeben (<code>/remote.php/"
"webdav/</code> wird automatisch hinzugefügt)" "webdav/</code> wird automatisch hinzugefügt)"
#: .\cookbook\forms.py:178 #: .\cookbook\forms.py:185
msgid "Search String" msgid "Search String"
msgstr "Such Wort" msgstr "Such Wort"
#: .\cookbook\forms.py:192 #: .\cookbook\forms.py:199
msgid "File ID" msgid "File ID"
msgstr "Datei ID" msgstr "Datei ID"
#: .\cookbook\models.py:172 #: .\cookbook\models.py:190
msgid "Breakfast" msgid "Breakfast"
msgstr "Frühstück" msgstr "Frühstück"
#: .\cookbook\models.py:172 #: .\cookbook\models.py:190
msgid "Lunch" msgid "Lunch"
msgstr "Mittagessen" msgstr "Mittagessen"
#: .\cookbook\models.py:172 #: .\cookbook\models.py:190
msgid "Dinner" msgid "Dinner"
msgstr "Abendessen" msgstr "Abendessen"
#: .\cookbook\models.py:172 #: .\cookbook\models.py:190
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Andere" msgstr "Andere"
#: .\cookbook\tables.py:75 #: .\cookbook\tables.py:83
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:49 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:49
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:176 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:160
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:5 #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:5
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:13 #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:13
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:25 #: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:25
@@ -160,78 +161,80 @@ msgstr "Löschen"
msgid "Cookbook" msgid "Cookbook"
msgstr "Kochbuch" msgstr "Kochbuch"
#: .\cookbook\templates\base.html:82 #: .\cookbook\templates\base.html:85
msgid "Utensils"
msgstr "Utensilien"
#: .\cookbook\templates\base.html:89
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Bücher" msgstr "Bücher"
#: .\cookbook\templates\base.html:86 .\cookbook\templates\meal_plan.html:4 #: .\cookbook\templates\base.html:92 .\cookbook\templates\meal_plan.html:4
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:13 .\cookbook\views\edit.py:261 #: .\cookbook\templates\meal_plan.html:13 .\cookbook\views\delete.py:136
#: .\cookbook\views\edit.py:462 .\cookbook\views\new.py:130 #: .\cookbook\views\edit.py:283 .\cookbook\views\new.py:130
msgid "Meal-Plan" msgid "Meal-Plan"
msgstr "Plan" msgstr "Plan"
#: .\cookbook\templates\base.html:90 #: .\cookbook\templates\base.html:95
#, fuzzy
#| msgid "Shopping List"
msgid "Shopping" msgid "Shopping"
msgstr "Einkaufsliste" msgstr "Einkaufsliste"
#: .\cookbook\templates\base.html:96 #: .\cookbook\templates\base.html:105
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter" msgstr "Schlagwörter"
#: .\cookbook\templates\base.html:100 .\cookbook\views\edit.py:151 #: .\cookbook\templates\base.html:109 .\cookbook\views\delete.py:70
#: .\cookbook\views\edit.py:407 .\cookbook\views\lists.py:17 #: .\cookbook\views\edit.py:159 .\cookbook\views\lists.py:18
#: .\cookbook\views\new.py:46 #: .\cookbook\views\new.py:46
msgid "Keyword" msgid "Keyword"
msgstr "Schlagwort" msgstr "Schlagwort"
#: .\cookbook\templates\base.html:102 #: .\cookbook\templates\base.html:111
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "Massenbearbeitung" msgstr "Massenbearbeitung"
#: .\cookbook\templates\base.html:107 #: .\cookbook\templates\base.html:116
msgid "Storage Data" msgid "Storage Data"
msgstr "Datenquellen" msgstr "Datenquellen"
#: .\cookbook\templates\base.html:111 #: .\cookbook\templates\base.html:120
msgid "Storage Backends" msgid "Storage Backends"
msgstr "Speicher Quellen" msgstr "Speicher Quellen"
#: .\cookbook\templates\base.html:113 #: .\cookbook\templates\base.html:122
msgid "Configure Sync" msgid "Configure Sync"
msgstr "Sync Einstellen" msgstr "Sync Einstellen"
#: .\cookbook\templates\base.html:115 #: .\cookbook\templates\base.html:124
msgid "Import Recipes" msgid "Import Recipes"
msgstr "Importierte Rezepte" msgstr "Importierte Rezepte"
#: .\cookbook\templates\base.html:117 .\cookbook\views\lists.py:25 #: .\cookbook\templates\base.html:126 .\cookbook\views\lists.py:26
msgid "Import Log" msgid "Import Log"
msgstr "Import Log" msgstr "Import Log"
#: .\cookbook\templates\base.html:119 .\cookbook\templates\stats.html:10 #: .\cookbook\templates\base.html:128 .\cookbook\templates\stats.html:10
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken" msgstr "Statistiken"
#: .\cookbook\templates\base.html:121 #: .\cookbook\templates\base.html:130
msgid "Units & Ingredients" msgid "Units & Ingredients"
msgstr "Einheiten & Zutaten" msgstr "Einheiten & Zutaten"
#: .\cookbook\templates\base.html:130 .\cookbook\templates\settings.html:6 #: .\cookbook\templates\base.html:145 .\cookbook\templates\settings.html:6
#: .\cookbook\templates\settings.html:11 #: .\cookbook\templates\settings.html:11
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: .\cookbook\templates\base.html:135 #: .\cookbook\templates\base.html:148
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
#: .\cookbook\templates\base.html:140 #: .\cookbook\templates\base.html:152
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Ausloggen" msgstr "Ausloggen"
#: .\cookbook\templates\base.html:143 #: .\cookbook\templates\base.html:157
#: .\cookbook\templates\registration\login.html:44 #: .\cookbook\templates\registration\login.html:44
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Einloggen" msgstr "Einloggen"
@@ -250,7 +253,7 @@ msgstr ""
"Ausgewählte Schlagwörter zu allen Rezepten die das Suchwort enthalten " "Ausgewählte Schlagwörter zu allen Rezepten die das Suchwort enthalten "
"hinzufügen" "hinzufügen"
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:6 .\cookbook\views\edit.py:135 #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:6 .\cookbook\views\edit.py:143
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "Synchronisieren" msgstr "Synchronisieren"
@@ -308,7 +311,7 @@ msgstr "Rezept Importieren"
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:47 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:47
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:23 #: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:23
#: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:23 #: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:23
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:214 #: .\cookbook\templates\recipe_view.html:340
#: .\cookbook\templates\settings.html:33 .\cookbook\templates\settings.html:47 #: .\cookbook\templates\settings.html:33 .\cookbook\templates\settings.html:47
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
@@ -323,6 +326,8 @@ msgid ""
"Use <b>Ctrl</b>+<b>Space</b> to insert new Ingredient!<br/>You can also save " "Use <b>Ctrl</b>+<b>Space</b> to insert new Ingredient!<br/>You can also save "
"the recipe using <b>Ctrl</b>+<b>Shift</b>+<b>S</b>." "the recipe using <b>Ctrl</b>+<b>Shift</b>+<b>S</b>."
msgstr "" msgstr ""
"Benutze <b>Strg</b>+<b>Leertaste</b> um eine neue Zutat einzufügen!<br/"
">Rezepte können mit<b>Strg</b>+<b>Shift</b>+<b>S</b> gespeichert werden."
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:51 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:51
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:27 #: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:27
@@ -335,20 +340,25 @@ msgstr "Angucken"
msgid "Delete original file" msgid "Delete original file"
msgstr "Original löschen" msgstr "Original löschen"
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:159 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:142
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:208 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:189
#: .\cookbook\views\delete.py:81 .\cookbook\views\edit.py:175
msgid "Ingredient" msgid "Ingredient"
msgstr "Zutat" msgstr "Zutat"
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:164 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:147
msgid "Amount" msgid "Amount"
msgstr "Menge" msgstr "Menge"
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:166 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:149
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "Einheit" msgstr "Einheit"
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:179 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:154
msgid "Note"
msgstr "Notiz "
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:163
msgid "Are you sure that you want to delete this ingredient?" msgid "Are you sure that you want to delete this ingredient?"
msgstr "Bist du sicher das du diese Zutat löschen willst?" msgstr "Bist du sicher das du diese Zutat löschen willst?"
@@ -367,27 +377,27 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" Dieses Formular kann genutzt werden wenn versehentlich zwei (oder mehr) Einheiten" " Dieses Formular kann genutzt werden wenn versehentlich zwei (oder "
"oder Zutaten erstellt wurden die eigentlich identisch\n" "mehr) Einheitenoder Zutaten erstellt wurden die eigentlich identisch\n"
" sein sollen.\n" " sein sollen.\n"
" Es vereint zwei Zutaten oder Einheiten und aktualisiert alle entsprechenden " " Es vereint zwei Zutaten oder Einheiten und aktualisiert alle "
"Rezepte.\n" "entsprechenden Rezepte.\n"
" " " "
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:24 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:24
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Einheiten" msgstr "Einheiten"
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:29 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:26
msgid "Are you sure that you want to merge these two units ?" msgid "Are you sure that you want to merge these two units ?"
msgstr "Bist du sicher diese beiden Einheiten zusammengeführt werden sollen ?" msgstr "Bist du sicher diese beiden Einheiten zusammengeführt werden sollen ?"
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:30 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:31
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:39 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:40
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Zusammenführen" msgstr "Zusammenführen"
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:38 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:36
msgid "Are you sure that you want to merge these two ingredients ?" msgid "Are you sure that you want to merge these two ingredients ?"
msgstr "Bist du sicher diese beiden Zutaten zusammengeführt werden sollen ?" msgstr "Bist du sicher diese beiden Zutaten zusammengeführt werden sollen ?"
@@ -410,7 +420,11 @@ msgstr "Bearbeiten"
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Liste" msgstr "Liste"
#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:19 #: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:25
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:30
msgid "Import all" msgid "Import all"
msgstr "Alle importieren" msgstr "Alle importieren"
@@ -428,8 +442,8 @@ msgid "next"
msgstr "nächste" msgstr "nächste"
#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:28 #: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:28
#: .\cookbook\views\edit.py:295 .\cookbook\views\edit.py:354 #: .\cookbook\views\delete.py:21 .\cookbook\views\edit.py:315
#: .\cookbook\views\edit.py:374 .\cookbook\views\new.py:34 #: .\cookbook\views\new.py:34
msgid "Recipe" msgid "Recipe"
msgstr "Rezept" msgstr "Rezept"
@@ -437,7 +451,7 @@ msgstr "Rezept"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:56 #: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:53
msgid "Open Recipe" msgid "Open Recipe"
msgstr "Rezept öffnen" msgstr "Rezept öffnen"
@@ -467,15 +481,23 @@ msgstr ""
"oder Accounts mit limitiertem Zugriff verwendet werden.\n" "oder Accounts mit limitiertem Zugriff verwendet werden.\n"
" " " "
#: .\cookbook\templates\index.html:21 #: .\cookbook\templates\index.html:27
msgid "Search recipe ..." msgid "Search recipe ..."
msgstr "Suche Rezept ..." msgstr "Suche Rezept ..."
#: .\cookbook\templates\index.html:40 #: .\cookbook\templates\index.html:41
msgid "New Recipe"
msgstr "Neues Rezept"
#: .\cookbook\templates\index.html:46
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Erweiterte Suche" msgstr "Erweiterte Suche"
#: .\cookbook\templates\index.html:62 #: .\cookbook\templates\index.html:50
msgid "Reset Search"
msgstr "Suche zurücksetzen"
#: .\cookbook\templates\index.html:78
msgid "Log in to view Recipies" msgid "Log in to view Recipies"
msgstr "Bitte einloggen um Rezepte zu sehen" msgstr "Bitte einloggen um Rezepte zu sehen"
@@ -483,44 +505,54 @@ msgstr "Bitte einloggen um Rezepte zu sehen"
msgid "Week" msgid "Week"
msgstr "Woche" msgstr "Woche"
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:31 #: .\cookbook\templates\recipe_view.html:67
msgid "in" msgid "in"
msgstr "in" msgstr "in"
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:36 #: .\cookbook\templates\recipe_view.html:72
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:181 #: .\cookbook\templates\recipe_view.html:293
msgid "by" msgid "by"
msgstr "von" msgstr "von"
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:47 #: .\cookbook\templates\recipe_view.html:84
msgid "Preparation time ca." msgid "Preparation time ca."
msgstr "Zubereitungszeit ca." msgstr "Zubereitungszeit ca."
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:52 #: .\cookbook\templates\recipe_view.html:89
msgid "Waiting time ca." msgid "Waiting time ca."
msgstr "Wartezeit ca." msgstr "Wartezeit ca."
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:114 #: .\cookbook\templates\recipe_view.html:170
msgid "Recipe Image" msgid "Recipe Image"
msgstr "Rezept Bild" msgstr "Rezept Bild"
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:133 #: .\cookbook\templates\recipe_view.html:193
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:227
msgid "View external recipe" msgid "View external recipe"
msgstr "Externes Rezept ansehen" msgstr "Externes Rezept ansehen"
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:144 #: .\cookbook\templates\recipe_view.html:205
msgid "Cloud not show a file preview. Maybe its not a PDF ?"
msgstr ""
"Datei konnte nicht angezeigt werden. Direkte anzeige funktioniert nur mit "
"PDF Dateien."
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:212
msgid "External recipe" msgid "External recipe"
msgstr "Externes Rezept" msgstr "Externes Rezept"
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:146 #: .\cookbook\templates\recipe_view.html:214
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" This is an external recipe, which means you can only " " This is an external recipe, which means "
"view it by opening the link above.\n" "you can only view it by opening the link\n"
" You can convert this recipe to a fancy recipe by " " above.\n"
"pressing the convert button. The original file\n" " You can convert this recipe to a fancy "
" will still be accessible.\n" "recipe by pressing the convert button. The\n"
" " " original\n"
" file\n"
" will still be accessible.\n"
" "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" Dies ist ein externes Rezept. Das bedeutet das es " " Dies ist ein externes Rezept. Das bedeutet das es "
@@ -530,16 +562,16 @@ msgstr ""
"bleibt weiterhin verfügbar.\n" "bleibt weiterhin verfügbar.\n"
" " " "
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:154 #: .\cookbook\templates\recipe_view.html:225
msgid "Convert now!" msgid "Convert now!"
msgstr "Jetzt umwandeln!" msgstr "Jetzt umwandeln!"
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:163 #: .\cookbook\templates\recipe_view.html:289
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Kommentare" msgstr "Kommentare"
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:172 .\cookbook\views\edit.py:212 #: .\cookbook\templates\recipe_view.html:309 .\cookbook\views\delete.py:103
#: .\cookbook\views\edit.py:429 #: .\cookbook\views\edit.py:234
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
@@ -612,65 +644,69 @@ msgstr[0] "Massenbearbeitung erfolgreich. %(count)d Rezept wurde aktualisiert."
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"Massenbearbeitung erfolgreich. %(count)d Rezepte wurden aktualisiert." "Massenbearbeitung erfolgreich. %(count)d Rezepte wurden aktualisiert."
#: .\cookbook\views\edit.py:109 #: .\cookbook\views\delete.py:48 .\cookbook\views\edit.py:251
msgid "Recipe saved!" #: .\cookbook\views\lists.py:35
msgstr "Rezept gespeichert"
#: .\cookbook\views\edit.py:111
msgid "There was an error saving this recipe!"
msgstr "Es gab einen Fehler beim Speichern des Rezepts"
#: .\cookbook\views\edit.py:160 .\cookbook\views\edit.py:203
msgid "You cannot edit this comment!"
msgstr "Du kannst diesen Kommentar nicht bearbeiten!"
#: .\cookbook\views\edit.py:179
msgid "Storage saved!"
msgstr "Speicherquelle gespeichert"
#: .\cookbook\views\edit.py:182
msgid "There was an error updating this storage backend.!"
msgstr "Es gab einen Fehler beim aktualisierung dieser Speicher Quelle"
#: .\cookbook\views\edit.py:229 .\cookbook\views\edit.py:385
#: .\cookbook\views\lists.py:34
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Rezept Importieren" msgstr "Rezept Importieren"
#: .\cookbook\views\edit.py:245 .\cookbook\views\edit.py:440 #: .\cookbook\views\delete.py:59
#: .\cookbook\views\new.py:112
msgid "Recipe Book"
msgstr "Rezeptbuch"
#: .\cookbook\views\edit.py:283
msgid "Changes saved!"
msgstr "Änderungen gespeichert"
#: .\cookbook\views\edit.py:287
msgid "Error saving changes!"
msgstr "Fehler beim Speichern der Daten."
#: .\cookbook\views\edit.py:317
msgid "Units merged!"
msgstr "Einheiten zusammengeführt"
#: .\cookbook\views\edit.py:330
msgid "Ingredients merged!"
msgstr "Zutaten zusammengeführt"
#: .\cookbook\views\edit.py:396
msgid "Monitor" msgid "Monitor"
msgstr "Monitor" msgstr "Monitor"
#: .\cookbook\views\edit.py:418 .\cookbook\views\lists.py:42 #: .\cookbook\views\delete.py:92 .\cookbook\views\lists.py:53
#: .\cookbook\views\new.py:64 #: .\cookbook\views\new.py:64
msgid "Storage Backend" msgid "Storage Backend"
msgstr "Speicher Quelle" msgstr "Speicher Quelle"
#: .\cookbook\views\edit.py:451 #: .\cookbook\views\delete.py:114 .\cookbook\views\edit.py:267
#: .\cookbook\views\new.py:112
msgid "Recipe Book"
msgstr "Rezeptbuch"
#: .\cookbook\views\delete.py:125
msgid "Bookmarks" msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen" msgstr "Lesezeichen"
#: .\cookbook\views\edit.py:117
msgid "Recipe saved!"
msgstr "Rezept gespeichert"
#: .\cookbook\views\edit.py:119
msgid "There was an error saving this recipe!"
msgstr "Es gab einen Fehler beim Speichern des Rezepts"
#: .\cookbook\views\edit.py:184
msgid "You cannot edit this storage!"
msgstr "Du kannst diese Speicherquelle nicht bearbeiten!"
#: .\cookbook\views\edit.py:203
msgid "Storage saved!"
msgstr "Speicherquelle gespeichert"
#: .\cookbook\views\edit.py:205
msgid "There was an error updating this storage backend.!"
msgstr "Es gab einen Fehler beim aktualisierung dieser Speicher Quelle"
#: .\cookbook\views\edit.py:225
msgid "You cannot edit this comment!"
msgstr "Du kannst diesen Kommentar nicht bearbeiten!"
#: .\cookbook\views\edit.py:303
msgid "Changes saved!"
msgstr "Änderungen gespeichert"
#: .\cookbook\views\edit.py:307
msgid "Error saving changes!"
msgstr "Fehler beim Speichern der Daten."
#: .\cookbook\views\edit.py:337
msgid "Units merged!"
msgstr "Einheiten zusammengeführt"
#: .\cookbook\views\edit.py:350
msgid "Ingredients merged!"
msgstr "Zutaten zusammengeführt"
#: .\cookbook\views\new.py:86 #: .\cookbook\views\new.py:86
msgid "Imported new recipe!" msgid "Imported new recipe!"
msgstr "Importier neue Rezepte" msgstr "Importier neue Rezepte"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-18 23:20+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-18 12:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"