updated translations

This commit is contained in:
vabene1111
2020-03-18 12:20:45 +01:00
parent 13ea2ecd7d
commit e45f3f3343
4 changed files with 174 additions and 138 deletions

View File

@@ -3,25 +3,25 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-18 23:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-18 12:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-18 12:19+0100\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: .\cookbook\filters.py:15
#: .\cookbook\filters.py:15 .\cookbook\templates\base.html:98
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:28
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:33
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:67
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:34
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:104 .\cookbook\views\lists.py:45
msgid "Ingredients"
msgstr "Zutaten"
@@ -30,13 +30,14 @@ msgid ""
"Color of the top navigation bar. Not all colors work with all themes, just "
"try them out!"
msgstr ""
"Farbe der oberen Navigationsleiste. Nicht alle Farben passen, daher einfach mal ausprobieren!"
"Farbe der oberen Navigationsleiste. Nicht alle Farben passen, daher einfach "
"mal ausprobieren!"
#: .\cookbook\forms.py:49 .\cookbook\forms.py:67 .\cookbook\forms.py:189
#: .\cookbook\forms.py:49 .\cookbook\forms.py:67 .\cookbook\forms.py:196
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: .\cookbook\forms.py:50 .\cookbook\forms.py:68 .\cookbook\forms.py:190
#: .\cookbook\forms.py:50 .\cookbook\forms.py:68 .\cookbook\forms.py:197
#: .\cookbook\templates\stats.html:22
msgid "Keywords"
msgstr "Schlagwörter"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Zubereitungszeit in Minuten"
msgid "Waiting time (cooking/baking) in minutes"
msgstr "Wartezeit (kochen/backen) in Minuten"
#: .\cookbook\forms.py:53 .\cookbook\forms.py:191
#: .\cookbook\forms.py:53 .\cookbook\forms.py:198
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
@@ -66,8 +67,8 @@ msgid ""
"Include <code>- [ ]</code> in list for easier usage in markdown based "
"documents."
msgstr ""
"Füge <code>- [ ]</code> vor den Zutaten ein um sie besser in einem Markdown Dokument "
"zu verwenden."
"Füge <code>- [ ]</code> vor den Zutaten ein um sie besser in einem Markdown "
"Dokument zu verwenden."
#: .\cookbook\forms.py:94
msgid "New Unit"
@@ -105,15 +106,15 @@ msgstr "Zutat die ersetzt werden soll."
msgid "Add your comment: "
msgstr "Schreibe einen Kommentar:"
#: .\cookbook\forms.py:148
#: .\cookbook\forms.py:155
msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud."
msgstr "Für Dropbox leer lassen, bei Nextcloud App-Passwort eingeben."
#: .\cookbook\forms.py:151
#: .\cookbook\forms.py:158
msgid "Leave empty for nextcloud and enter api token for dropbox."
msgstr "Bei Nextcloud leer lassen, bei Dropbox API Token eingeben"
msgstr "Bei Nextcloud leer lassen, bei Dropbox API Token eingeben."
#: .\cookbook\forms.py:159
#: .\cookbook\forms.py:166
msgid ""
"Leave empty for dropbox and enter only base url for nextcloud (<code>/remote."
"php/webdav/</code> is added automatically)"
@@ -121,33 +122,33 @@ msgstr ""
"Bei Dropbox leer lassen, bei Nextcloud Server URL angeben (<code>/remote.php/"
"webdav/</code> wird automatisch hinzugefügt)"
#: .\cookbook\forms.py:178
#: .\cookbook\forms.py:185
msgid "Search String"
msgstr "Such Wort"
#: .\cookbook\forms.py:192
#: .\cookbook\forms.py:199
msgid "File ID"
msgstr "Datei ID"
#: .\cookbook\models.py:172
#: .\cookbook\models.py:190
msgid "Breakfast"
msgstr "Frühstück"
#: .\cookbook\models.py:172
#: .\cookbook\models.py:190
msgid "Lunch"
msgstr "Mittagessen"
#: .\cookbook\models.py:172
#: .\cookbook\models.py:190
msgid "Dinner"
msgstr "Abendessen"
#: .\cookbook\models.py:172
#: .\cookbook\models.py:190
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: .\cookbook\tables.py:75
#: .\cookbook\tables.py:83
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:49
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:176
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:160
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:5
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:13
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:25
@@ -160,78 +161,80 @@ msgstr "Löschen"
msgid "Cookbook"
msgstr "Kochbuch"
#: .\cookbook\templates\base.html:82
#: .\cookbook\templates\base.html:85
msgid "Utensils"
msgstr "Utensilien"
#: .\cookbook\templates\base.html:89
msgid "Books"
msgstr "Bücher"
#: .\cookbook\templates\base.html:86 .\cookbook\templates\meal_plan.html:4
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:13 .\cookbook\views\edit.py:261
#: .\cookbook\views\edit.py:462 .\cookbook\views\new.py:130
#: .\cookbook\templates\base.html:92 .\cookbook\templates\meal_plan.html:4
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:13 .\cookbook\views\delete.py:136
#: .\cookbook\views\edit.py:283 .\cookbook\views\new.py:130
msgid "Meal-Plan"
msgstr "Plan"
#: .\cookbook\templates\base.html:90
#, fuzzy
#| msgid "Shopping List"
#: .\cookbook\templates\base.html:95
msgid "Shopping"
msgstr "Einkaufsliste"
#: .\cookbook\templates\base.html:96
#: .\cookbook\templates\base.html:105
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"
#: .\cookbook\templates\base.html:100 .\cookbook\views\edit.py:151
#: .\cookbook\views\edit.py:407 .\cookbook\views\lists.py:17
#: .\cookbook\templates\base.html:109 .\cookbook\views\delete.py:70
#: .\cookbook\views\edit.py:159 .\cookbook\views\lists.py:18
#: .\cookbook\views\new.py:46
msgid "Keyword"
msgstr "Schlagwort"
#: .\cookbook\templates\base.html:102
#: .\cookbook\templates\base.html:111
msgid "Batch Edit"
msgstr "Massenbearbeitung"
#: .\cookbook\templates\base.html:107
#: .\cookbook\templates\base.html:116
msgid "Storage Data"
msgstr "Datenquellen"
#: .\cookbook\templates\base.html:111
#: .\cookbook\templates\base.html:120
msgid "Storage Backends"
msgstr "Speicher Quellen"
#: .\cookbook\templates\base.html:113
#: .\cookbook\templates\base.html:122
msgid "Configure Sync"
msgstr "Sync Einstellen"
#: .\cookbook\templates\base.html:115
#: .\cookbook\templates\base.html:124
msgid "Import Recipes"
msgstr "Importierte Rezepte"
#: .\cookbook\templates\base.html:117 .\cookbook\views\lists.py:25
#: .\cookbook\templates\base.html:126 .\cookbook\views\lists.py:26
msgid "Import Log"
msgstr "Import Log"
#: .\cookbook\templates\base.html:119 .\cookbook\templates\stats.html:10
#: .\cookbook\templates\base.html:128 .\cookbook\templates\stats.html:10
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: .\cookbook\templates\base.html:121
#: .\cookbook\templates\base.html:130
msgid "Units & Ingredients"
msgstr "Einheiten & Zutaten"
#: .\cookbook\templates\base.html:130 .\cookbook\templates\settings.html:6
#: .\cookbook\templates\base.html:145 .\cookbook\templates\settings.html:6
#: .\cookbook\templates\settings.html:11
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: .\cookbook\templates\base.html:135
#: .\cookbook\templates\base.html:148
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: .\cookbook\templates\base.html:140
#: .\cookbook\templates\base.html:152
msgid "Logout"
msgstr "Ausloggen"
#: .\cookbook\templates\base.html:143
#: .\cookbook\templates\base.html:157
#: .\cookbook\templates\registration\login.html:44
msgid "Login"
msgstr "Einloggen"
@@ -250,7 +253,7 @@ msgstr ""
"Ausgewählte Schlagwörter zu allen Rezepten die das Suchwort enthalten "
"hinzufügen"
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:6 .\cookbook\views\edit.py:135
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:6 .\cookbook\views\edit.py:143
msgid "Sync"
msgstr "Synchronisieren"
@@ -308,7 +311,7 @@ msgstr "Rezept Importieren"
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:47
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:23
#: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:23
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:214
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:340
#: .\cookbook\templates\settings.html:33 .\cookbook\templates\settings.html:47
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -323,6 +326,8 @@ msgid ""
"Use <b>Ctrl</b>+<b>Space</b> to insert new Ingredient!<br/>You can also save "
"the recipe using <b>Ctrl</b>+<b>Shift</b>+<b>S</b>."
msgstr ""
"Benutze <b>Strg</b>+<b>Leertaste</b> um eine neue Zutat einzufügen!<br/"
">Rezepte können mit<b>Strg</b>+<b>Shift</b>+<b>S</b> gespeichert werden."
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:51
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:27
@@ -335,20 +340,25 @@ msgstr "Angucken"
msgid "Delete original file"
msgstr "Original löschen"
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:159
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:208
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:142
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:189
#: .\cookbook\views\delete.py:81 .\cookbook\views\edit.py:175
msgid "Ingredient"
msgstr "Zutat"
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:164
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:147
msgid "Amount"
msgstr "Menge"
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:166
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:149
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:179
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:154
msgid "Note"
msgstr "Notiz "
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:163
msgid "Are you sure that you want to delete this ingredient?"
msgstr "Bist du sicher das du diese Zutat löschen willst?"
@@ -367,27 +377,27 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
" Dieses Formular kann genutzt werden wenn versehentlich zwei (oder mehr) Einheiten"
"oder Zutaten erstellt wurden die eigentlich identisch\n"
" Dieses Formular kann genutzt werden wenn versehentlich zwei (oder "
"mehr) Einheitenoder Zutaten erstellt wurden die eigentlich identisch\n"
" sein sollen.\n"
" Es vereint zwei Zutaten oder Einheiten und aktualisiert alle entsprechenden "
"Rezepte.\n"
" Es vereint zwei Zutaten oder Einheiten und aktualisiert alle "
"entsprechenden Rezepte.\n"
" "
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:24
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:29
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:26
msgid "Are you sure that you want to merge these two units ?"
msgstr "Bist du sicher diese beiden Einheiten zusammengeführt werden sollen ?"
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:30
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:39
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:31
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:40
msgid "Merge"
msgstr "Zusammenführen"
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:38
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:36
msgid "Are you sure that you want to merge these two ingredients ?"
msgstr "Bist du sicher diese beiden Zutaten zusammengeführt werden sollen ?"
@@ -410,7 +420,11 @@ msgstr "Bearbeiten"
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:19
#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:25
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:30
msgid "Import all"
msgstr "Alle importieren"
@@ -428,8 +442,8 @@ msgid "next"
msgstr "nächste"
#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:28
#: .\cookbook\views\edit.py:295 .\cookbook\views\edit.py:354
#: .\cookbook\views\edit.py:374 .\cookbook\views\new.py:34
#: .\cookbook\views\delete.py:21 .\cookbook\views\edit.py:315
#: .\cookbook\views\new.py:34
msgid "Recipe"
msgstr "Rezept"
@@ -437,7 +451,7 @@ msgstr "Rezept"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:56
#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:53
msgid "Open Recipe"
msgstr "Rezept öffnen"
@@ -467,15 +481,23 @@ msgstr ""
"oder Accounts mit limitiertem Zugriff verwendet werden.\n"
" "
#: .\cookbook\templates\index.html:21
#: .\cookbook\templates\index.html:27
msgid "Search recipe ..."
msgstr "Suche Rezept ..."
#: .\cookbook\templates\index.html:40
#: .\cookbook\templates\index.html:41
msgid "New Recipe"
msgstr "Neues Rezept"
#: .\cookbook\templates\index.html:46
msgid "Advanced Search"
msgstr "Erweiterte Suche"
#: .\cookbook\templates\index.html:62
#: .\cookbook\templates\index.html:50
msgid "Reset Search"
msgstr "Suche zurücksetzen"
#: .\cookbook\templates\index.html:78
msgid "Log in to view Recipies"
msgstr "Bitte einloggen um Rezepte zu sehen"
@@ -483,44 +505,54 @@ msgstr "Bitte einloggen um Rezepte zu sehen"
msgid "Week"
msgstr "Woche"
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:31
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:67
msgid "in"
msgstr "in"
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:36
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:181
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:72
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:293
msgid "by"
msgstr "von"
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:47
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:84
msgid "Preparation time ca."
msgstr "Zubereitungszeit ca."
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:52
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:89
msgid "Waiting time ca."
msgstr "Wartezeit ca."
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:114
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:170
msgid "Recipe Image"
msgstr "Rezept Bild"
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:133
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:193
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:227
msgid "View external recipe"
msgstr "Externes Rezept ansehen"
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:144
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:205
msgid "Cloud not show a file preview. Maybe its not a PDF ?"
msgstr ""
"Datei konnte nicht angezeigt werden. Direkte anzeige funktioniert nur mit "
"PDF Dateien."
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:212
msgid "External recipe"
msgstr "Externes Rezept"
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:146
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:214
msgid ""
"\n"
" This is an external recipe, which means you can only "
"view it by opening the link above.\n"
" You can convert this recipe to a fancy recipe by "
"pressing the convert button. The original file\n"
" will still be accessible.\n"
" "
" This is an external recipe, which means "
"you can only view it by opening the link\n"
" above.\n"
" You can convert this recipe to a fancy "
"recipe by pressing the convert button. The\n"
" original\n"
" file\n"
" will still be accessible.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Dies ist ein externes Rezept. Das bedeutet das es "
@@ -530,16 +562,16 @@ msgstr ""
"bleibt weiterhin verfügbar.\n"
" "
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:154
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:225
msgid "Convert now!"
msgstr "Jetzt umwandeln!"
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:163
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:289
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:172 .\cookbook\views\edit.py:212
#: .\cookbook\views\edit.py:429
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:309 .\cookbook\views\delete.py:103
#: .\cookbook\views\edit.py:234
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@@ -612,65 +644,69 @@ msgstr[0] "Massenbearbeitung erfolgreich. %(count)d Rezept wurde aktualisiert."
msgstr[1] ""
"Massenbearbeitung erfolgreich. %(count)d Rezepte wurden aktualisiert."
#: .\cookbook\views\edit.py:109
msgid "Recipe saved!"
msgstr "Rezept gespeichert"
#: .\cookbook\views\edit.py:111
msgid "There was an error saving this recipe!"
msgstr "Es gab einen Fehler beim Speichern des Rezepts"
#: .\cookbook\views\edit.py:160 .\cookbook\views\edit.py:203
msgid "You cannot edit this comment!"
msgstr "Du kannst diesen Kommentar nicht bearbeiten!"
#: .\cookbook\views\edit.py:179
msgid "Storage saved!"
msgstr "Speicherquelle gespeichert"
#: .\cookbook\views\edit.py:182
msgid "There was an error updating this storage backend.!"
msgstr "Es gab einen Fehler beim aktualisierung dieser Speicher Quelle"
#: .\cookbook\views\edit.py:229 .\cookbook\views\edit.py:385
#: .\cookbook\views\lists.py:34
#: .\cookbook\views\delete.py:48 .\cookbook\views\edit.py:251
#: .\cookbook\views\lists.py:35
msgid "Import"
msgstr "Rezept Importieren"
#: .\cookbook\views\edit.py:245 .\cookbook\views\edit.py:440
#: .\cookbook\views\new.py:112
msgid "Recipe Book"
msgstr "Rezeptbuch"
#: .\cookbook\views\edit.py:283
msgid "Changes saved!"
msgstr "Änderungen gespeichert"
#: .\cookbook\views\edit.py:287
msgid "Error saving changes!"
msgstr "Fehler beim Speichern der Daten."
#: .\cookbook\views\edit.py:317
msgid "Units merged!"
msgstr "Einheiten zusammengeführt"
#: .\cookbook\views\edit.py:330
msgid "Ingredients merged!"
msgstr "Zutaten zusammengeführt"
#: .\cookbook\views\edit.py:396
#: .\cookbook\views\delete.py:59
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: .\cookbook\views\edit.py:418 .\cookbook\views\lists.py:42
#: .\cookbook\views\delete.py:92 .\cookbook\views\lists.py:53
#: .\cookbook\views\new.py:64
msgid "Storage Backend"
msgstr "Speicher Quelle"
#: .\cookbook\views\edit.py:451
#: .\cookbook\views\delete.py:114 .\cookbook\views\edit.py:267
#: .\cookbook\views\new.py:112
msgid "Recipe Book"
msgstr "Rezeptbuch"
#: .\cookbook\views\delete.py:125
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
#: .\cookbook\views\edit.py:117
msgid "Recipe saved!"
msgstr "Rezept gespeichert"
#: .\cookbook\views\edit.py:119
msgid "There was an error saving this recipe!"
msgstr "Es gab einen Fehler beim Speichern des Rezepts"
#: .\cookbook\views\edit.py:184
msgid "You cannot edit this storage!"
msgstr "Du kannst diese Speicherquelle nicht bearbeiten!"
#: .\cookbook\views\edit.py:203
msgid "Storage saved!"
msgstr "Speicherquelle gespeichert"
#: .\cookbook\views\edit.py:205
msgid "There was an error updating this storage backend.!"
msgstr "Es gab einen Fehler beim aktualisierung dieser Speicher Quelle"
#: .\cookbook\views\edit.py:225
msgid "You cannot edit this comment!"
msgstr "Du kannst diesen Kommentar nicht bearbeiten!"
#: .\cookbook\views\edit.py:303
msgid "Changes saved!"
msgstr "Änderungen gespeichert"
#: .\cookbook\views\edit.py:307
msgid "Error saving changes!"
msgstr "Fehler beim Speichern der Daten."
#: .\cookbook\views\edit.py:337
msgid "Units merged!"
msgstr "Einheiten zusammengeführt"
#: .\cookbook\views\edit.py:350
msgid "Ingredients merged!"
msgstr "Zutaten zusammengeführt"
#: .\cookbook\views\new.py:86
msgid "Imported new recipe!"
msgstr "Importier neue Rezepte"