Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 82.1% (434 of 528 strings)

Translation: Tandoor/Recipes Backend
Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/it/
This commit is contained in:
Oliver Cervera
2022-05-31 21:55:28 +00:00
committed by Weblate
parent eeee36844d
commit 8afd73394d

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-29 18:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-17 07:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-01 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Cervera <olivercervera@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
"recipes-backend/it/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#: .\cookbook\filters.py:23 .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:34
#: .\cookbook\templates\space.html:49 .\cookbook\templates\stats.html:28
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Commenti"
#: .\cookbook\forms.py:69
msgid "Left-handed mode"
msgstr ""
msgstr "Modalità per mancini"
#: .\cookbook\forms.py:73
msgid ""
@@ -161,14 +161,16 @@ msgstr "Fissa la barra di navigazione nella parte superiore della pagina."
#: .\cookbook\forms.py:91 .\cookbook\forms.py:502
msgid "Automatically add meal plan ingredients to shopping list."
msgstr ""
"Aggiungi automaticamente gli ingredienti del piano alimentare alla lista "
"della spesa."
#: .\cookbook\forms.py:92
msgid "Exclude ingredients that are on hand."
msgstr ""
msgstr "Escludi gli ingredienti che sono già disponibili."
#: .\cookbook\forms.py:93
msgid "Will optimize the UI for use with your left hand."
msgstr ""
msgstr "L'interfaccia verrà ottimizzata per l'uso con la mano sinistra."
#: .\cookbook\forms.py:110
msgid ""
@@ -300,6 +302,9 @@ msgid ""
"Determines how fuzzy a search is if it uses trigram similarity matching (e."
"g. low values mean more typos are ignored)."
msgstr ""
"Determina quanto una ricerca è vaga se utilizza la corrispondenza dei "
"trigrammi (ad esempio, valori bassi significano che vengono ignorati più "
"errori di battitura)."
#: .\cookbook\forms.py:451
#, fuzzy
@@ -318,6 +323,8 @@ msgid ""
"Use fuzzy matching on units, keywords and ingredients when editing and "
"importing recipes."
msgstr ""
"Usa la corrispondenza vaga per unità, parole chiave e ingredienti durante la "
"modifica e l'importazione di ricette."
#: .\cookbook\forms.py:454
msgid ""
@@ -355,7 +362,7 @@ msgstr "Metodo di ricerca"
#: .\cookbook\forms.py:467
msgid "Fuzzy Lookups"
msgstr ""
msgstr "Ricerche vaghe"
#: .\cookbook\forms.py:468
msgid "Ignore Accent"
@@ -373,7 +380,7 @@ msgstr "Inizia con"
#: .\cookbook\forms.py:471
msgid "Fuzzy Search"
msgstr "Ricerca Fuzzy"
msgstr "Ricerca vaga"
#: .\cookbook\forms.py:472
msgid "Full Text"
@@ -384,18 +391,24 @@ msgid ""
"Users will see all items you add to your shopping list. They must add you "
"to see items on their list."
msgstr ""
"Gli utenti potranno vedere tutti gli elementi che aggiungi alla tua lista "
"della spesa. Devono aggiungerti per vedere gli elementi nella loro lista."
#: .\cookbook\forms.py:503
msgid ""
"When adding a meal plan to the shopping list (manually or automatically), "
"include all related recipes."
msgstr ""
"Quando si aggiunge un piano alimentare alla lista della spesa (manualmente o "
"automaticamente), includi tutte le ricette correlate."
#: .\cookbook\forms.py:504
msgid ""
"When adding a meal plan to the shopping list (manually or automatically), "
"exclude ingredients that are on hand."
msgstr ""
"Quando si aggiunge un piano alimentare alla lista della spesa (manualmente o "
"automaticamente), escludi gli ingredienti già disponibili."
#: .\cookbook\forms.py:505
msgid "Default number of hours to delay a shopping list entry."
@@ -412,6 +425,8 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\forms.py:508
msgid "Mark food 'On Hand' when checked off shopping list."
msgstr ""
"Contrassegna gli alimenti come 'Disponibili' quando spuntati dalla lista "
"della spesa."
#: .\cookbook\forms.py:509
msgid "Delimiter to use for CSV exports."
@@ -437,7 +452,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\forms.py:517
msgid "Exclude On Hand"
msgstr ""
msgstr "Escludi Disponibile"
#: .\cookbook\forms.py:518
msgid "Include Related"
@@ -467,7 +482,7 @@ msgstr "Prefisso lista"
#: .\cookbook\forms.py:524
msgid "Auto On Hand"
msgstr ""
msgstr "Disponibilità automatica"
#: .\cookbook\forms.py:534
msgid "Reset Food Inheritance"
@@ -2030,7 +2045,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\settings.html:180
msgid "Fuzzy"
msgstr "Fuzzy"
msgstr "Vago"
#: .\cookbook\templates\settings.html:181
msgid ""
@@ -2097,11 +2112,11 @@ msgid "Social Network Login Failure"
msgstr "Login con social network"
#: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:25
#, fuzzy
#| msgid "An error occurred attempting to move "
msgid ""
"An error occurred while attempting to login via your social network account."
msgstr "Si è verificato un errore durante lo spostamento "
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante il tentativo di login con account social "
"network."
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:4
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:15
@@ -2559,6 +2574,8 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:724
msgid "Filter recipes that can be made with OnHand food. [true/<b>false</b>]"
msgstr ""
"Filtra le ricette che possono essere preparate con alimenti già disponibili. "
"[true/<b>false</b>]"
#: .\cookbook\views\api.py:880
msgid ""
@@ -2804,7 +2821,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\views\views.py:331
msgid "Fuzzy search is not compatible with this search method!"
msgstr "La ricerca Fuzzy non è compatibile con questo metodo di ricerca!"
msgstr "La ricerca vaga non è compatibile con questo metodo di ricerca!"
#: .\cookbook\views\views.py:461
msgid ""