Merge branch 'develop' into feature/vue3

This commit is contained in:
vabene1111
2025-01-29 20:22:04 +01:00
10 changed files with 331 additions and 236 deletions

View File

@@ -44,7 +44,7 @@ def is_file_type_allowed(filename, image_only=False):
check_list += allowed_file_types
for file_type in check_list:
if filename.endswith(file_type):
if filename.lower().endswith(file_type):
is_file_allowed = True
return is_file_allowed

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-27 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Axel Breiterman <axelbreiterman@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-29 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Ángel <1024mb@users.noreply.translate.tandoor.dev>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
"recipes-backend/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n"
#: .\cookbook\forms.py:45
msgid ""
@@ -66,31 +66,30 @@ msgid ""
"To prevent duplicates recipes with the same name as existing ones are "
"ignored. Check this box to import everything."
msgstr ""
"Para evitar duplicados, las recetas con el mismo nombre serán ignoradas. "
"Marca esta opción para importar todas las recetas."
"Para evitar duplicados, las recetas con el mismo nombre que las ya "
"existentes serán ignoradas. Marca esta casilla para importar todo."
#: .\cookbook\forms.py:143
msgid "Add your comment: "
msgstr "Añada su comentario: "
msgstr "Añade tu comentario: "
#: .\cookbook\forms.py:151
msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud."
msgstr ""
"Déjelo vacío para Dropbox e ingrese la contraseña de la aplicación para "
"nextcloud."
"Déjalo vacío para Dropbox o ingresa la contraseña de la aplicación para "
"Nextcloud."
#: .\cookbook\forms.py:154
msgid "Leave empty for nextcloud and enter api token for dropbox."
msgstr ""
"Déjelo en blanco para nextcloud e ingrese el token de api para dropbox."
msgstr "Déjalo vacío para Nextcloud o ingresa el token API para Dropbox."
#: .\cookbook\forms.py:160
msgid ""
"Leave empty for dropbox and enter only base url for nextcloud (<code>/remote."
"php/webdav/</code> is added automatically)"
msgstr ""
"Dejar vac para Dropbox e introducir sólo la URL base para Nextcloud "
"(<code>/remote.php/webdav/</code> se añade automáticamente)"
"Déjalo vacío para Dropbox o ingresa solo la URL base para Nextcloud "
"(<code>/remote.php/webdav/</code> es añadido automáticamente)"
#: .\cookbook\forms.py:188
msgid ""
@@ -98,15 +97,16 @@ msgid ""
"profile\">Long Lived Access Token</a> for your HomeAssistant instance"
msgstr ""
"<a href=\"https://www.home-assistant.io/docs/authentication/#your-account-"
"profile\">Token de larga duración</a>para tu instancia de HomeAssistant"
"profile\">Token de acceso de larga duración</a> para tu instancia de "
"HomeAssistant"
#: .\cookbook\forms.py:193
msgid "Something like http://homeassistant.local:8123/api"
msgstr "Algo similar a http://homeassistant.local:8123/api"
msgstr "Algo como http://homeassistant.local:8123/api"
#: .\cookbook\forms.py:205
msgid "http://homeassistant.local:8123/api for example"
msgstr "por ejemplo http://homeassistant.local:8123/api for example"
msgstr "Por ejemplo http://homeassistant.local:8123/api"
#: .\cookbook\forms.py:222 .\cookbook\views\edit.py:117
msgid "Storage"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 21:36+0000\n"
"Last-Translator: NeoID <neoid@animenord.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 05:58+0000\n"
"Last-Translator: Ole Martin Ruud <nett@barskern.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <http://translate.tandoor.dev/projects/"
"tandoor/recipes-backend/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n"
#: .\cookbook\forms.py:45
msgid ""
@@ -326,10 +326,8 @@ msgid "Imported %s recipes."
msgstr "Importerte %s oppskrifter."
#: .\cookbook\integration\openeats.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Recipes"
msgid "Recipe source:"
msgstr "Oppskrifter"
msgstr "Oppskriftskilde:"
#: .\cookbook\integration\paprika.py:49
msgid "Notes"
@@ -555,7 +553,7 @@ msgstr "Oppskrift"
#: .\cookbook\models.py:1504
msgid "Food"
msgstr ""
msgstr "Mat"
#: .\cookbook\models.py:1505 .\cookbook\templates\base.html:149
msgid "Keyword"
@@ -846,10 +844,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:32
#, fuzzy
#| msgid "Password reset is not implemented for the time being!"
msgid "Password reset is disabled on this instance."
msgstr "Det er foreløpig ikke implementert funksjon for å nullstille passord!"
msgstr "Nullstilling av passord er skrudd av for denne instansen."
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_done.html:25
msgid ""
@@ -912,7 +908,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:48
#: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:39
msgid "and"
msgstr ""
msgstr "og"
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:52
#: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:43
@@ -946,8 +942,6 @@ msgid "Recipes"
msgstr "Oppskrifter"
#: .\cookbook\templates\base.html:161 .\cookbook\views\lists.py:120
#, fuzzy
#| msgid "New Food"
msgid "Foods"
msgstr "Ny matvare"
@@ -989,10 +983,8 @@ msgstr "Historikk"
#: .\cookbook\templates\base.html:263
#: .\cookbook\templates\ingredient_editor.html:7
#: .\cookbook\templates\ingredient_editor.html:13
#, fuzzy
#| msgid "Ingredients"
msgid "Ingredient Editor"
msgstr "Ingredienser"
msgstr "Ingrediensredigerer"
#: .\cookbook\templates\base.html:275
#: .\cookbook\templates\export_response.html:7
@@ -1002,7 +994,7 @@ msgstr "Eksporter"
#: .\cookbook\templates\base.html:287
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Egenskaper"
#: .\cookbook\templates\base.html:301 .\cookbook\views\lists.py:255
msgid "Unit Conversions"
@@ -1179,7 +1171,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:27
msgid "Protected"
msgstr ""
msgstr "Beskyttet"
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:42
msgid "Cascade"
@@ -1938,7 +1930,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\system.html:75 .\cookbook\templates\system.html:88
#: .\cookbook\templates\system.html:102 .\cookbook\templates\system.html:113
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Advarsel"
#: .\cookbook\templates\system.html:47 .\cookbook\templates\system.html:61
#: .\cookbook\templates\system.html:75 .\cookbook\templates\system.html:88

View File

@@ -11,18 +11,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-19 23:47+0000\n"
"Last-Translator: Tomasz Klimczak <klemensble@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-"
"backend/pl/>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 05:58+0000\n"
"Last-Translator: Dominik Ruczajewski <slick.moose.dev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
"recipes-backend/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && ("
"n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n"
#: .\cookbook\forms.py:45
msgid ""
@@ -65,6 +65,8 @@ msgid ""
"To prevent duplicates recipes with the same name as existing ones are "
"ignored. Check this box to import everything."
msgstr ""
"Aby zapobiec duplikatom, przepisy o tej samej nazwie co istniejące zostaną "
"pominięte. Zaznacz to pole, aby zaimportować wszystko."
#: .\cookbook\forms.py:143
msgid "Add your comment: "
@@ -91,14 +93,16 @@ msgid ""
"<a href=\"https://www.home-assistant.io/docs/authentication/#your-account-"
"profile\">Long Lived Access Token</a> for your HomeAssistant instance"
msgstr ""
"<a href=\"https://www.home-assistant.io/docs/authentication/#your-account-"
"profile\">Long Lived Access Token</a> dla Twojej instancji Home Assistant"
#: .\cookbook\forms.py:193
msgid "Something like http://homeassistant.local:8123/api"
msgstr ""
msgstr "Coś w stylu http://homeassistant.local:8123/api"
#: .\cookbook\forms.py:205
msgid "http://homeassistant.local:8123/api for example"
msgstr ""
msgstr "na przykład http://homeassistant.local:8123/api"
#: .\cookbook\forms.py:222 .\cookbook\views\edit.py:117
msgid "Storage"
@@ -106,11 +110,11 @@ msgstr "Magazyn"
#: .\cookbook\forms.py:222
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Aktywuj"
#: .\cookbook\forms.py:226
msgid "Search String"
msgstr "Wyszukaj ciąg"
msgstr "Wyszukaj tekst"
#: .\cookbook\forms.py:246
msgid "File ID"
@@ -118,101 +122,117 @@ msgstr "Numer identyfikacyjny pliku"
#: .\cookbook\forms.py:262
msgid "Maximum number of users for this space reached."
msgstr ""
msgstr "Osiągnięto maksymalną liczbę użytkowników dla tej przestrzeni."
#: .\cookbook\forms.py:268
msgid "Email address already taken!"
msgstr ""
msgstr "Wybrany adres email jest już zajęty!"
#: .\cookbook\forms.py:275
msgid ""
"An email address is not required but if present the invite link will be sent "
"to the user."
msgstr ""
"Adres email nie jest wymagany, jednak gdy zostanie podany link z "
"zaproszeniem zostanie wysłany do użytkownika."
#: .\cookbook\forms.py:287
msgid "Name already taken."
msgstr ""
msgstr "Podana nazwa jest już zajęta."
#: .\cookbook\forms.py:298
msgid "Accept Terms and Privacy"
msgstr ""
msgstr "Zaakceptuj Regulamin oraz Politykę Prywatności"
#: .\cookbook\forms.py:332
msgid ""
"Determines how fuzzy a search is if it uses trigram similarity matching (e."
"g. low values mean more typos are ignored)."
msgstr ""
"Określa, jak niedokładne może być wyszukiwanie, jeśli wykorzystuje "
"dopasowanie podobieństwa trigramowego (np. niskie wartości oznaczają, że "
"więcej literówek jest ignorowanych)."
#: .\cookbook\forms.py:340
msgid ""
"Select type method of search. Click <a href=\"/docs/search/\">here</a> for "
"full description of choices."
msgstr ""
"Wybierz metodę wyszukiwania. Kliknij <a href=\"/docs/search/\">tutaj</a>, "
"aby zapoznać się z pełnym opisem dostępnych opcji."
#: .\cookbook\forms.py:341
msgid ""
"Use fuzzy matching on units, keywords and ingredients when editing and "
"importing recipes."
msgstr ""
"Użyj niedokładnego dopasowywania dla jednostek, słów kluczowych i składników "
"podczas edytowania i importowania przepisów."
#: .\cookbook\forms.py:342
msgid ""
"Fields to search ignoring accents. Selecting this option can improve or "
"degrade search quality depending on language"
msgstr ""
"Pola do przeszukiwania z pominięciem akcentów. Wybranie tej opcji może "
"poprawić lub pogorszyć jakość wyszukiwania w zależności od języka"
#: .\cookbook\forms.py:343
msgid ""
"Fields to search for partial matches. (e.g. searching for 'Pie' will return "
"'pie' and 'piece' and 'soapie')"
msgstr ""
"Pola do przeszukiwania częściowych dopasowań (np. wyszukiwanie 'Ciasto' "
"zwróci 'ciasto', 'ciasteczko' i 'ciastolina')"
#: .\cookbook\forms.py:344
msgid ""
"Fields to search for beginning of word matches. (e.g. searching for 'sa' "
"will return 'salad' and 'sandwich')"
msgstr ""
"Pola do przeszukiwania dopasowań na początku wyrazu (np. wyszukiwanie 'sa' "
"zwróci 'sałatka' i 'sandwich')"
#: .\cookbook\forms.py:345
msgid ""
"Fields to 'fuzzy' search. (e.g. searching for 'recpie' will find 'recipe'.) "
"Note: this option will conflict with 'web' and 'raw' methods of search."
msgstr ""
"Pola do wyszukiwania z użyciem 'niedokładnego' dopasowywania (np. "
"wyszukiwanie 'przepisz' znajdzie 'przepis'). Uwaga: ta opcja będzie "
"kolidować z metodami wyszukiwania 'web' i 'raw'."
#: .\cookbook\forms.py:346
msgid ""
"Fields to full text search. Note: 'web', 'phrase', and 'raw' search methods "
"only function with fulltext fields."
msgstr ""
"Pola do wyszukiwania pełno tekstowego. Uwaga: metody wyszukiwania 'web', "
"'phrase' i 'raw' działają wyłącznie z polami pełno tekstowymi."
#: .\cookbook\forms.py:350
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Search Method"
msgstr "Szukaj"
msgstr "Metoda wyszukiwania"
#: .\cookbook\forms.py:350
msgid "Fuzzy Lookups"
msgstr ""
msgstr "Niedokładne dopasowanie"
#: .\cookbook\forms.py:350
msgid "Ignore Accent"
msgstr ""
msgstr "Ignoruj akcenty"
#: .\cookbook\forms.py:350
msgid "Partial Match"
msgstr ""
msgstr "Częściowe dopasowanie"
#: .\cookbook\forms.py:350
msgid "Starts With"
msgstr ""
msgstr "Zaczyna się od"
#: .\cookbook\forms.py:351
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Fuzzy Search"
msgstr "Szukaj"
msgstr "Niedokładne wyszukiwanie"
#: .\cookbook\forms.py:351
#, fuzzy
@@ -225,6 +245,8 @@ msgid ""
"In order to prevent spam, the requested email was not send. Please wait a "
"few minutes and try again."
msgstr ""
"Aby zapobiec spamowi, żądany e-mail nie został wysłany. Proszę poczekać "
"kilka minut i spróbować ponownie."
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:164
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:187 .\cookbook\views\views.py:117
@@ -255,57 +277,57 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:402
msgid "You have reached the maximum number of recipes for your space."
msgstr ""
msgstr "Osiągnąłeś maksymalną liczbę przepisów dla swojej przestrzeni."
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:414
msgid "You have more users than allowed in your space."
msgstr ""
msgstr "Masz więcej użytkowników, niż jest dozwolone w Twojej przestrzeni."
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:310
msgid "reverse rotation"
msgstr ""
msgstr "rotacja wsteczna"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:311
msgid "careful rotation"
msgstr ""
msgstr "delikatna rotacja"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:312
msgid "knead"
msgstr ""
msgstr "zagnieść"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:313
msgid "thicken"
msgstr ""
msgstr "zagęścić"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:314
msgid "warm up"
msgstr ""
msgstr "podgrzać"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:315
msgid "ferment"
msgstr ""
msgstr "doprowadzić do wrzenia"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:316
msgid "sous-vide"
msgstr ""
msgstr "gotować w próżni"
#: .\cookbook\helper\shopping_helper.py:150
msgid "You must supply a servings size"
msgstr ""
msgstr "Musisz podać wielkość porcji"
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:95
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:97
msgid "Could not parse template code."
msgstr ""
msgstr "Nie można przeanalizować kodu szablonu."
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:44
#: .\cookbook\integration\melarecipes.py:37
msgid "Favorite"
msgstr ""
msgstr "Ulubione"
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:50
msgid "I made this"
msgstr ""
msgstr "Stworzyłem to"
#: .\cookbook\integration\integration.py:209
msgid ""
@@ -320,10 +342,12 @@ msgid ""
"An unexpected error occurred during the import. Please make sure you have "
"uploaded a valid file."
msgstr ""
"Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas importu. Upewnij się, że przesłałeś "
"prawidłowy plik."
#: .\cookbook\integration\integration.py:217
msgid "The following recipes were ignored because they already existed:"
msgstr ""
msgstr "Następujące przepisy zostały pominięte, ponieważ już istnieją:"
#: .\cookbook\integration\integration.py:221
#, python-format
@@ -341,14 +365,12 @@ msgid "Notes"
msgstr "Notatka"
#: .\cookbook\integration\paprika.py:52
#, fuzzy
#| msgid "Information"
msgid "Nutritional Information"
msgstr "Informacja"
msgstr "Informacje o wartości odżywczej"
#: .\cookbook\integration\paprika.py:56
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "Źródło"
#: .\cookbook\integration\recettetek.py:54
#: .\cookbook\integration\recipekeeper.py:70
@@ -377,23 +399,25 @@ msgstr "Sekcja"
#: .\cookbook\management\commands\fix_duplicate_properties.py:15
msgid "Fixes foods with "
msgstr ""
msgstr "Poprawia potrawy z "
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:14
msgid "Rebuilds full text search index on Recipe"
msgstr ""
msgstr "Odbudowuje indeks wyszukiwania pełno tekstowego dla przepisu"
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:18
msgid "Only Postgresql databases use full text search, no index to rebuild"
msgstr ""
"Pełno tekstowe wyszukiwanie jest używane tylko w bazach danych PostgreSQL, "
"brak indeksu do odbudowy"
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:29
msgid "Recipe index rebuild complete."
msgstr ""
msgstr "Odbudowa indeksu przepisu zakończona."
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:31
msgid "Recipe index rebuild failed."
msgstr ""
msgstr "Odbudowa indeksu przepisu nie powiodła się."
#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:14
msgid "Breakfast"
@@ -412,8 +436,6 @@ msgid "Other"
msgstr "Inne"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:17
#, fuzzy
#| msgid "Fats"
msgid "Fat"
msgstr "Tłuszcze"
@@ -421,7 +443,7 @@ msgstr "Tłuszcze"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:19
msgid "g"
msgstr ""
msgstr "g"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18
msgid "Carbohydrates"
@@ -437,13 +459,15 @@ msgstr "Kalorie"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:20
msgid "kcal"
msgstr ""
msgstr "kcal"
#: .\cookbook\models.py:325
msgid ""
"Maximum file storage for space in MB. 0 for unlimited, -1 to disable file "
"upload."
msgstr ""
"Maksymalna pojemność na pliki dla przestrzeni w MB. 0 oznacza brak limitu, -"
"1 wyłącza możliwość przesyłania plików."
#: .\cookbook\models.py:454 .\cookbook\templates\search.html:7
#: .\cookbook\templates\settings.html:18

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 01:54+0000\n"
"Last-Translator: Guilherme Roda <glealroda@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-29 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Vinicius José Fritzen <www.vini84200@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://translate.tandoor.dev/projects/"
"tandoor/recipes-backend/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n"
#: .\cookbook\forms.py:45
msgid ""
@@ -88,14 +88,16 @@ msgid ""
"<a href=\"https://www.home-assistant.io/docs/authentication/#your-account-"
"profile\">Long Lived Access Token</a> for your HomeAssistant instance"
msgstr ""
"<a href=\"https://www.home-assistant.io/docs/authentication/#your-account-"
"profile\">Token de longa duração</a> para sua instância do HomeAssistant"
#: .\cookbook\forms.py:193
msgid "Something like http://homeassistant.local:8123/api"
msgstr ""
msgstr "Algo como http://homeassistant.local:8123/api"
#: .\cookbook\forms.py:205
msgid "http://homeassistant.local:8123/api for example"
msgstr ""
msgstr "http://homeassistant.local:8123/api por exemplo"
#: .\cookbook\forms.py:222 .\cookbook\views\edit.py:117
msgid "Storage"
@@ -142,6 +144,9 @@ msgid ""
"Determines how fuzzy a search is if it uses trigram similarity matching (e."
"g. low values mean more typos are ignored)."
msgstr ""
"Determina o quão 'difusa' uma pesquisa é se esta utilizando uma "
"correspondência de semelhança de trigrama (valores mais baixos significam "
"que mais erros são ignorados)."
#: .\cookbook\forms.py:340
msgid ""
@@ -168,28 +173,38 @@ msgstr ""
"diminuir a qualidade de pesquisa dependendo do idioma em uso"
#: .\cookbook\forms.py:343
#, fuzzy
msgid ""
"Fields to search for partial matches. (e.g. searching for 'Pie' will return "
"'pie' and 'piece' and 'soapie')"
msgstr ""
"Campos que devem ser procurados por correspondências parciais (por exemplo, "
"procurar por \"Pie\" retornará \"pie\", \"piece\" e \"soapie\")"
#: .\cookbook\forms.py:344
msgid ""
"Fields to search for beginning of word matches. (e.g. searching for 'sa' "
"will return 'salad' and 'sandwich')"
msgstr ""
"Campos que devem ser buscados para correspondências de prefixo. (por "
"exemplo, buscar por 'sa' retornará 'salada' e 'sanduíche')"
#: .\cookbook\forms.py:345
msgid ""
"Fields to 'fuzzy' search. (e.g. searching for 'recpie' will find 'recipe'.) "
"Note: this option will conflict with 'web' and 'raw' methods of search."
msgstr ""
"Campos que devem usar busca 'difusa' (fuzzy). (por exemplo, procurando por "
"'recita' vai encontrar 'receita'). Nota: essa opção conflitará com os "
"métodos de pesquisa 'web' e 'raw'."
#: .\cookbook\forms.py:346
msgid ""
"Fields to full text search. Note: 'web', 'phrase', and 'raw' search methods "
"only function with fulltext fields."
msgstr ""
"Campos para fazer busca do texto completo. Nota: 'os métodos de pesquisa "
"'web', 'frase' e 'raw' funcionam somente com campos de texto completo."
#: .\cookbook\forms.py:350
msgid "Search Method"
@@ -197,15 +212,15 @@ msgstr "Método de Pesquisa"
#: .\cookbook\forms.py:350
msgid "Fuzzy Lookups"
msgstr ""
msgstr "Buscas 'Difusas' (fuzzy)"
#: .\cookbook\forms.py:350
msgid "Ignore Accent"
msgstr ""
msgstr "Ignorar Acentos"
#: .\cookbook\forms.py:350
msgid "Partial Match"
msgstr ""
msgstr "Correspondência parcial"
#: .\cookbook\forms.py:350
msgid "Starts With"
@@ -224,6 +239,8 @@ msgid ""
"In order to prevent spam, the requested email was not send. Please wait a "
"few minutes and try again."
msgstr ""
"Para prevenir spam, o email requisitado não pode ser enviado. Por favor, "
"aguarde alguns minutos e tente novamente."
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:164
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:187 .\cookbook\views\views.py:117
@@ -249,44 +266,43 @@ msgstr "Sem permissões para acessar esta página!"
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:252
msgid "You cannot interact with this object as it is not owned by you!"
msgstr ""
"Você não pode interagir com esse objeto, pois ele não é sua propriedade!"
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:402
msgid "You have reached the maximum number of recipes for your space."
msgstr ""
msgstr "Você alcançou o número limite de receitas para o seu Espaço."
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:414
msgid "You have more users than allowed in your space."
msgstr ""
msgstr "Você tem mais usuários que o permitido em seu Espaço."
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:310
#, fuzzy
#| msgid "Use fractions"
msgid "reverse rotation"
msgstr "Usar frações"
msgstr "rotação reversa"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:311
msgid "careful rotation"
msgstr ""
msgstr "rotação cuidadosa"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:312
msgid "knead"
msgstr ""
msgstr "amassar"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:313
msgid "thicken"
msgstr ""
msgstr "engrossar"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:314
msgid "warm up"
msgstr ""
msgstr "pré aquecer"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:315
msgid "ferment"
msgstr ""
msgstr "fermentar"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:316
msgid "sous-vide"
msgstr ""
msgstr "sous-vide"
#: .\cookbook\helper\shopping_helper.py:150
msgid "You must supply a servings size"
@@ -295,32 +311,36 @@ msgstr "Você precisa informar um tamanho de porção"
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:95
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:97
msgid "Could not parse template code."
msgstr ""
msgstr "Não foi possível analisar o código do modelo."
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:44
#: .\cookbook\integration\melarecipes.py:37
msgid "Favorite"
msgstr ""
msgstr "Favorito"
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:50
msgid "I made this"
msgstr ""
msgstr "Eu fiz isso"
#: .\cookbook\integration\integration.py:209
msgid ""
"Importer expected a .zip file. Did you choose the correct importer type for "
"your data ?"
msgstr ""
"O importador esperava um arquivo .zip. Você escolheu o tipo de importador "
"correto para os seus dados?"
#: .\cookbook\integration\integration.py:212
msgid ""
"An unexpected error occurred during the import. Please make sure you have "
"uploaded a valid file."
msgstr ""
"Um erro inesperado aconteceu durante a importação. Por favor, verifique se "
"enviou um arquivo válido."
#: .\cookbook\integration\integration.py:217
msgid "The following recipes were ignored because they already existed:"
msgstr ""
msgstr "A seguintes receitas foram ignoradas, pois já existem:"
#: .\cookbook\integration\integration.py:221
#, python-format
@@ -328,10 +348,8 @@ msgid "Imported %s recipes."
msgstr "%s receitas importadas."
#: .\cookbook\integration\openeats.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Recipes"
msgid "Recipe source:"
msgstr "Receitas"
msgstr "Fonte da receita:"
#: .\cookbook\integration\paprika.py:49
msgid "Notes"
@@ -347,10 +365,8 @@ msgstr "Fonte"
#: .\cookbook\integration\recettetek.py:54
#: .\cookbook\integration\recipekeeper.py:70
#, fuzzy
#| msgid "Import Log"
msgid "Imported from"
msgstr "Importar Log"
msgstr "Importado de"
#: .\cookbook\integration\saffron.py:23
msgid "Servings"
@@ -374,23 +390,26 @@ msgstr "Seção"
#: .\cookbook\management\commands\fix_duplicate_properties.py:15
msgid "Fixes foods with "
msgstr ""
msgstr "Corrige comidas com "
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:14
#, fuzzy
msgid "Rebuilds full text search index on Recipe"
msgstr ""
msgstr "Reconstrói o índice de busca de texto completo da Receita"
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:18
msgid "Only Postgresql databases use full text search, no index to rebuild"
msgstr ""
"Apenas bancos de dados Postgresql utilizam busca por texto completo, não há "
"índice para reconstruir"
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:29
msgid "Recipe index rebuild complete."
msgstr ""
msgstr "Reconstrução de índice de receita concluído."
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:31
msgid "Recipe index rebuild failed."
msgstr ""
msgstr "Reconstrução de índice de Receita falhou."
#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:14
msgid "Breakfast"
@@ -410,35 +429,37 @@ msgstr "Outro"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:17
msgid "Fat"
msgstr ""
msgstr "Gordura"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:17
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:19
msgid "g"
msgstr ""
msgstr "g"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18
msgid "Carbohydrates"
msgstr ""
msgstr "Carboidratos"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:19
msgid "Proteins"
msgstr ""
msgstr "Proteínas"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:20
msgid "Calories"
msgstr ""
msgstr "Calorias"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:20
msgid "kcal"
msgstr ""
msgstr "kcal"
#: .\cookbook\models.py:325
msgid ""
"Maximum file storage for space in MB. 0 for unlimited, -1 to disable file "
"upload."
msgstr ""
"Limite máximo de armazenamento de arquivos em MB. 0 para ilimitado, 1 para "
"impedir o envio de arquivos."
#: .\cookbook\models.py:454 .\cookbook\templates\search.html:7
#: .\cookbook\templates\settings.html:18
@@ -462,27 +483,23 @@ msgstr "Compras"
#: .\cookbook\models.py:752
msgid " is part of a recipe step and cannot be deleted"
msgstr ""
msgstr " é parte de uma etapa de uma receita, e não pode ser excluído"
#: .\cookbook\models.py:918
#, fuzzy
#| msgid "Automations"
msgid "Nutrition"
msgstr "Automações"
msgstr "Informações nutricionais"
#: .\cookbook\models.py:918
#, fuzzy
#| msgid "Merge"
msgid "Allergen"
msgstr "Mesclar"
msgstr "Alérgenos"
#: .\cookbook\models.py:919
msgid "Price"
msgstr ""
msgstr "Preço"
#: .\cookbook\models.py:919
msgid "Goal"
msgstr ""
msgstr "Meta"
#: .\cookbook\models.py:1408 .\cookbook\templates\search_info.html:28
msgid "Simple"
@@ -513,42 +530,32 @@ msgid "Keyword Alias"
msgstr "Apelido da Palavra-chave"
#: .\cookbook\models.py:1470
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Description Replace"
msgstr "Descrição"
msgstr "Substituir Descrição"
#: .\cookbook\models.py:1471
#, fuzzy
#| msgid "Instructions"
msgid "Instruction Replace"
msgstr "Instruções"
msgstr "Substituir Instruções"
#: .\cookbook\models.py:1472
#, fuzzy
#| msgid "Select Unit"
msgid "Never Unit"
msgstr "Selecionar Unidade"
msgstr "Nunca usar como unidade"
#: .\cookbook\models.py:1473
msgid "Transpose Words"
msgstr ""
msgstr "Transpor palavras"
#: .\cookbook\models.py:1474
#, fuzzy
#| msgid "Food Alias"
msgid "Food Replace"
msgstr "Apelido do Alimento"
msgstr "Substituir comida"
#: .\cookbook\models.py:1475
#, fuzzy
#| msgid "Unit Alias"
msgid "Unit Replace"
msgstr "Apelido da Unidade"
msgstr "Substituir unidade"
#: .\cookbook\models.py:1476
msgid "Name Replace"
msgstr ""
msgstr "Substituir nome"
#: .\cookbook\models.py:1503 .\cookbook\views\delete.py:40
#: .\cookbook\views\edit.py:210 .\cookbook\views\new.py:39
@@ -556,10 +563,8 @@ msgid "Recipe"
msgstr "Receita"
#: .\cookbook\models.py:1504
#, fuzzy
#| msgid "Foods"
msgid "Food"
msgstr "Alimentos"
msgstr "Comida"
#: .\cookbook\models.py:1505 .\cookbook\templates\base.html:149
msgid "Keyword"
@@ -567,15 +572,15 @@ msgstr "Palavra-chave"
#: .\cookbook\serializer.py:222
msgid "File uploads are not enabled for this Space."
msgstr ""
msgstr "Envio de arquivos não são permitidos nesse Espaço."
#: .\cookbook\serializer.py:233
msgid "You have reached your file upload limit."
msgstr ""
msgstr "Você alcançou o limite do envio de arquivos."
#: .\cookbook\serializer.py:328
msgid "Cannot modify Space owner permission."
msgstr ""
msgstr "Não é possível modificar as permissões do dono do Espaço."
#: .\cookbook\serializer.py:1270
msgid "Hello"
@@ -587,39 +592,45 @@ msgstr "Você foi convidado por "
#: .\cookbook\serializer.py:1272
msgid " to join their Tandoor Recipes space "
msgstr ""
msgstr " para se juntar ao Espaço "
#: .\cookbook\serializer.py:1274
msgid "Click the following link to activate your account: "
msgstr ""
msgstr "Clique no seguinte link para ativar a sua conta: "
#: .\cookbook\serializer.py:1276
msgid ""
"If the link does not work use the following code to manually join the space: "
msgstr ""
"Se o link não funcionar use o seguinte código para manualmente entrar no "
"Espaço: "
#: .\cookbook\serializer.py:1278
msgid "The invitation is valid until "
msgstr ""
msgstr "O convite é válido até "
#: .\cookbook\serializer.py:1280
msgid ""
"Tandoor Recipes is an Open Source recipe manager. Check it out on GitHub "
msgstr ""
"Tandoor Recipes é um gerenciador de receitas de código aberto. Visite-nos no "
"GitHub "
#: .\cookbook\serializer.py:1283
msgid "Tandoor Recipes Invite"
msgstr ""
msgstr "Convite para Tandoor Recipes"
#: .\cookbook\serializer.py:1426
msgid "Existing shopping list to update"
msgstr ""
msgstr "Lista de compras pré-existente que será atualizada"
#: .\cookbook\serializer.py:1428
msgid ""
"List of ingredient IDs from the recipe to add, if not provided all "
"ingredients will be added."
msgstr ""
"Lista de IDs de ingredientes da receita para adicionar, se não for "
"preenchido todos os ingredientes serão adicionados."
#: .\cookbook\serializer.py:1430
msgid ""
@@ -628,11 +639,11 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\serializer.py:1439
msgid "Amount of food to add to the shopping list"
msgstr ""
msgstr "Quantidade da comida para adicionar na lista de compras"
#: .\cookbook\serializer.py:1441
msgid "ID of unit to use for the shopping list"
msgstr ""
msgstr "ID de uma unidade para usar na lista de compras"
#: .\cookbook\serializer.py:1443
msgid "When set to true will delete all food from active shopping lists."

View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-03 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Taylan TATLI <uyelik-tandoor@tatli.me>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 05:20+0000\n"
"Last-Translator: Yigit <yigit.gungor@outlook.com>\n"
"Language-Team: Turkish <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
"recipes-backend/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n"
#: .\cookbook\forms.py:45
msgid ""
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\forms.py:350
msgid "Search Method"
msgstr ""
msgstr "Arama Metodu"
#: .\cookbook\forms.py:350
msgid "Fuzzy Lookups"
@@ -207,15 +207,15 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\forms.py:350
msgid "Ignore Accent"
msgstr ""
msgstr "Harflerdeki Vurguları Görmezden Gel"
#: .\cookbook\forms.py:350
msgid "Partial Match"
msgstr ""
msgstr "Kısmi Eşleşme"
#: .\cookbook\forms.py:350
msgid "Starts With"
msgstr ""
msgstr "İle başlayan"
#: .\cookbook\forms.py:351
msgid "Fuzzy Search"
@@ -223,18 +223,20 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\forms.py:351
msgid "Full Text"
msgstr ""
msgstr "Tam Metin"
#: .\cookbook\helper\AllAuthCustomAdapter.py:41
msgid ""
"In order to prevent spam, the requested email was not send. Please wait a "
"few minutes and try again."
msgstr ""
"İstenmeyen e-postayı önlemek için istenen e-posta gönderilemedi. Lütfen "
"birkaç dakika bekleyin ve tekrar deneyin."
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:164
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:187 .\cookbook\views\views.py:117
msgid "You are not logged in and therefore cannot view this page!"
msgstr ""
msgstr "Giriş yapmadınız ve bu nedenle bu sayfayı görüntüleyemezsiniz!"
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:168
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:174
@@ -247,68 +249,68 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:341 .\cookbook\views\data.py:35
#: .\cookbook\views\views.py:127 .\cookbook\views\views.py:131
msgid "You do not have the required permissions to view this page!"
msgstr ""
msgstr "Bu sayfayı görüntülemek için gerekli izinlere sahip değilsiniz!"
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:192
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:215
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:237
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:252
msgid "You cannot interact with this object as it is not owned by you!"
msgstr ""
msgstr "Bu nesne size ait olmadığı için onunla etkileşime giremezsiniz!"
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:402
msgid "You have reached the maximum number of recipes for your space."
msgstr ""
msgstr "Alanınız için maksimum tarif sayısına ulaştınız."
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:414
msgid "You have more users than allowed in your space."
msgstr ""
msgstr "Alanınızda izin verilenden daha fazla kullanıcı var."
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:310
msgid "reverse rotation"
msgstr ""
msgstr "ters dönüş"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:311
msgid "careful rotation"
msgstr ""
msgstr "dikkatli dönüş"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:312
msgid "knead"
msgstr ""
msgstr "yoğur"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:313
msgid "thicken"
msgstr ""
msgstr "kalınlaştır"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:314
msgid "warm up"
msgstr ""
msgstr "ısıt"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:315
msgid "ferment"
msgstr ""
msgstr "mayala"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:316
msgid "sous-vide"
msgstr ""
msgstr "sous-vide"
#: .\cookbook\helper\shopping_helper.py:150
msgid "You must supply a servings size"
msgstr ""
msgstr "Bir porsiyon büyüklüğü vermelisiniz"
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:95
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:97
msgid "Could not parse template code."
msgstr ""
msgstr "Şablon kodu ayrıştırılamadı."
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:44
#: .\cookbook\integration\melarecipes.py:37
msgid "Favorite"
msgstr ""
msgstr "Favori"
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:50
msgid "I made this"
msgstr ""
msgstr "Bunu yaptım"
#: .\cookbook\integration\integration.py:209
msgid ""
@@ -324,28 +326,28 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\integration\integration.py:217
msgid "The following recipes were ignored because they already existed:"
msgstr ""
msgstr "Aşağıdaki tarifler zaten mevcut olduğu için göz ardı edildi:"
#: .\cookbook\integration\integration.py:221
#, python-format
msgid "Imported %s recipes."
msgstr ""
msgstr "%s tarif içe aktarıldı."
#: .\cookbook\integration\openeats.py:28
msgid "Recipe source:"
msgstr ""
msgstr "Tarif kaynağı:"
#: .\cookbook\integration\paprika.py:49
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Notlar"
#: .\cookbook\integration\paprika.py:52
msgid "Nutritional Information"
msgstr ""
msgstr "Beslenme Bilgileri"
#: .\cookbook\integration\paprika.py:56
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "Kaynak"
#: .\cookbook\integration\recettetek.py:54
#: .\cookbook\integration\recipekeeper.py:70
@@ -354,23 +356,23 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\integration\saffron.py:23
msgid "Servings"
msgstr ""
msgstr "Porsiyon"
#: .\cookbook\integration\saffron.py:25
msgid "Waiting time"
msgstr ""
msgstr "Bekleme süresi"
#: .\cookbook\integration\saffron.py:27
msgid "Preparation Time"
msgstr ""
msgstr "Hazırlık Süresi"
#: .\cookbook\integration\saffron.py:29 .\cookbook\templates\index.html:7
msgid "Cookbook"
msgstr ""
msgstr "Yemek kitabı"
#: .\cookbook\integration\saffron.py:31
msgid "Section"
msgstr ""
msgstr "Bölüm"
#: .\cookbook\management\commands\fix_duplicate_properties.py:15
msgid "Fixes foods with "
@@ -383,6 +385,8 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:18
msgid "Only Postgresql databases use full text search, no index to rebuild"
msgstr ""
"Yalnızca Postgresql veritabanları tam metin araması kullanır, yeniden "
"oluşturulacak dizin yoktur"
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:29
msgid "Recipe index rebuild complete."

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
{
"warning_feature_beta": "Denne funksjonen er foreløpig i BETA-versjon (testing). Regn med feil og at det i fremtidige oppdateringer kan komme endringer som gjør funksjonen ubrukelig.",
"warning_feature_beta": "Denne funksjonen er foreløpig i BETA-versjon (testing). Regn med feil og at det i fremtidige oppdateringer kan komme endringer som gjør funksjonen ubrukelig, som i verste fall kan føre til korrupt data.",
"err_fetching_resource": "Feil ved henting av ressurs!",
"err_creating_resource": "Feil ved oppretting av ressurs!",
"err_updating_resource": "Feil ved oppdatering av ressurs!",
@@ -67,7 +67,7 @@
"Amount": "Mengde",
"Enable_Amount": "Aktiver mengde",
"Disable_Amount": "Deaktiver mengde",
"Ingredient Editor": "Ingrediens Behandler",
"Ingredient Editor": "Ingrediensredigerer",
"Description_Replace": "Erstatt beskrivelse",
"Instruction_Replace": "Erstatt instruksjoner",
"Auto_Sort": "Sorter Automatisk",
@@ -83,7 +83,7 @@
"Carbohydrates": "Karbohydrater",
"Calories": "Kalorier",
"Energy": "Energi",
"Nutrition": "Næring",
"Nutrition": "Næringsinnhold",
"Date": "Dato",
"Share": "Del",
"Automation": "Automatiser",
@@ -230,7 +230,7 @@
"AddFoodToShopping": "Legg til {food] i handlelisten din",
"RemoveFoodFromShopping": "Fjern {food} fra handelisten din",
"DeleteShoppingConfirm": "Er du sikker på at du fjerne alle {food} fra handlelisten?",
"IgnoredFood": "",
"IgnoredFood": "{mat} er satt til å ignoreres i handel.",
"Add_Servings_to_Shopping": "Legg til {servings} serveringer i handlelisten",
"Week_Numbers": "Ukenummer",
"Show_Week_Numbers": "Vis ukenummer?",
@@ -238,7 +238,7 @@
"Export_To_ICal": "Eksporter .ics",
"Cannot_Add_Notes_To_Shopping": "Notater kan ikke legges til i handlelisten",
"Added_To_Shopping_List": "Lagt til i handlelisten",
"Shopping_List_Empty": "",
"Shopping_List_Empty": "Din handleliste er tom. Du kan legge til varer via menyen for måltidsplan (høyreklikk på kortet, eller venstreklikk i menyikonet)",
"Next_Period": "Neste periode",
"Previous_Period": "Forrige periode",
"Current_Period": "Gjeldende periode",
@@ -258,8 +258,8 @@
"DelayFor": "Utsett i {hours} timer",
"Warning": "Advarsel",
"NoCategory": "Ingen kategori valgt.",
"InheritWarning": "",
"ShowDelayed": "Vis Utsatte Gjenstander",
"InheritWarning": "{matvare} er satt til å arve. Endringer kan bli slettet.",
"ShowDelayed": "Vis utsatte elementer",
"Completed": "Fullført",
"OfflineAlert": "Du er ikke koblet til internett. Det kan hende handlelisten ikke synkroniserer.",
"shopping_share": "Del handlelisten",
@@ -271,9 +271,9 @@
"default_delay": "Standard Timer å Utsette",
"plan_share_desc": "Nye måltidsplaner vil automatisk bli delt med valgte brukere.",
"shopping_share_desc": "Brukere vil se alle gjenstander du har lagt til i handlelisten. Brukerne må legge deg til for at du kan se deres gjenstander på handlelisten.",
"shopping_auto_sync_desc": "",
"mealplan_autoadd_shopping_desc": "",
"mealplan_autoexclude_onhand_desc": "",
"shopping_auto_sync_desc": "Sette til 0 slår autosynkronisering av. Når handleliste vises vil endringer gjort av andre synkroniseres i gitt sekundfrekvens. Dette er nyttig når du handler med andre, men bruker mobildata.",
"mealplan_autoadd_shopping_desc": "Automatisk legg til ingredienser for måltidsplan i handlelisten.",
"mealplan_autoexclude_onhand_desc": "Når måltidsplan legges til i handlelisten (manuellt eller automatisk), ekskluder ingredienser som finnes fra før.",
"mealplan_autoinclude_related_desc": "",
"default_delay_desc": "",
"filter_to_supermarket": "",
@@ -339,7 +339,7 @@
"advanced": "Avansert",
"fields": "Felt",
"show_keywords": "Vis Nøkkelord",
"show_foods": "Vis Mat",
"show_foods": "Vis mat",
"show_books": "Vis bøker",
"show_rating": "Vis vurdering",
"show_units": "Vis enheter",
@@ -482,7 +482,7 @@
"open_data_help_text": "Tandoor Open Data prosjektet gir fra fellesskapet til Tandoor. Dette feltet fylles ut automatisk når det importeres og tillater oppdateringer i fremtiden.",
"Open_Data_Slug": "Åpne data Slug",
"Open_Data_Import": "Åpne Data Import",
"recipe_property_info": "Du kan også legge til egenskaper til mat for å kalkulere dem automatisk basert på oppskriften!",
"recipe_property_info": "Du kan også legge til nœringsinnhold for å automatisk få sammendrag for dine oppskrifter!",
"Update_Existing_Data": "Oppdater eksisterende data",
"Use_Metric": "Bruk metriske enheter",
"Learn_More": "Lær mer",
@@ -497,5 +497,27 @@
"Properties": "Egenskaper",
"Alignment": "Justering",
"Welcome": "Velkommen",
"err_importing_recipe": "Det oppsto en feil ved import av oppskriften!"
"err_importing_recipe": "Det oppsto en feil ved import av oppskriften!",
"StartDate": "Startdato",
"EndDate": "Sluttdato",
"FDC_ID_help": "FDC database-ID",
"ShoppingBackgroundSyncWarning": "Dårlig nettverkstilkobling, venter på synkronisering...",
"Properties_Food_Unit": "Egenskap mat enhet",
"Data_Import_Info": "Utvid ditt \"Space\" ved å importere en felleskapsberiket liste over mat, enheter og mer for å berike din oppskriftskolleksjon.",
"Undo": "Angre",
"NoMoreUndo": "Ingen endringer å angre.",
"Input": "Inndata",
"Delete_All": "Slett alle",
"Properties_Food_Amount": "Egenskap mat antall",
"CustomThemeHelp": "Overskriv det valgte tema ved å laste opp en egendefinert CSS-fil.",
"CustomImageHelp": "Last opp et bilde for å vise \"space\"-oversikten.",
"CustomNavLogoHelp": "Last opp logo til navigasjonsområde.",
"CustomLogos": "Egendefinerte logoer",
"CustomTheme": "Egendefinert tema",
"Shopping_input_placeholder": "feks. potet/100 poteter/100g poteter",
"created_by": "Laget av",
"CustomLogoHelp": "Last opp kvadratiske bilder i forskjellige størrelser for å endre logo i nettleser og installert app.",
"property_type_fdc_hint": "Kun egenskapestyper med en FDC-ID kan automatisk hente data fra FDC-database",
"Calculator": "Kalkulator",
"ShowRecentlyCompleted": "Vis nylig fullførte objekter"
}

View File

@@ -418,7 +418,7 @@
"warning_space_delete": "Możesz usunąć swoją przestrzeń, w tym wszystkie przepisy, listy zakupów, plany posiłków i wszystko, co utworzyłeś. Tego nie da się cofnąć! Czy na pewno chcesz to zrobić?",
"Copy Link": "Skopiuj link",
"Users": "Użytkownicy",
"Invites": "Zaprasza",
"Invites": "Zaproszenia",
"food_inherit_info": "Pola w pożywieniu, które powinny być domyślnie dziedziczone.",
"Copy Token": "Kopiuj Token",
"Message": "Wiadomość",
@@ -569,5 +569,6 @@
"Unchanged": "Niezmienione",
"Error": "Błąd",
"DefaultPage": "Strona domyślna",
"Shopping_input_placeholder": "np. Ziemniak/100 ziemniaków/100 g ziemniaków"
"Shopping_input_placeholder": "np. Ziemniak/100 ziemniaków/100 g ziemniaków",
"us_cup": "filiżanka (USA, objętość)"
}

View File

@@ -249,21 +249,21 @@
"mealplan_autoadd_shopping_desc": "Automaticamente inclui ingredientes do plano de refeição para a lista de compras.",
"mealplan_autoexclude_onhand_desc": "Ao adicionar um plano de refeições à lista de compras (manualmente ou automaticamente), exclua os ingredientes que já estão disponíveis.",
"mealplan_autoinclude_related_desc": "Ao adicionar um plano de refeições à lista de compras (manualmente ou automaticamente), inclua todas as receitas relacionadas.",
"default_delay_desc": "",
"default_delay_desc": "Número padrão de horas para atrasar um item da lista de compras.",
"filter_to_supermarket": "Filtro para Supermercado",
"Coming_Soon": "Em breve",
"Auto_Planner": "Planejamento Automático",
"New_Cookbook": "Novo livro de receitas",
"Hide_Keyword": "Oculta palavras-chave",
"Clear": "",
"Clear": "Limpar",
"err_move_self": "Não é possível mover o item para ele mesmo",
"nothing": "Nada para fazer",
"err_merge_self": "Não é possível mesclar um item com ele mesmo",
"show_sql": "Mostrar SQL",
"filter_to_supermarket_desc": "",
"filter_to_supermarket_desc": "Por padrão, filtre a lista de compras para incluir apenas categorias do supermercado selecionado.",
"CategoryName": "Nome da Categoria",
"SupermarketName": "Nome do Supermercado",
"CategoryInstruction": "",
"CategoryInstruction": "Arraste as categorias para alterar a ordem em que as categorias de pedidos aparecem na lista de compras.",
"shopping_recent_days_desc": "",
"shopping_recent_days": "Dias Recentes",
"create_shopping_new": "",
@@ -273,26 +273,26 @@
"csv_delim_label": "Delimitador CSV",
"SuccessClipboard": "Lista de compras copiada para área de transferência",
"copy_to_clipboard": "Copiar para Área de Transferência",
"csv_prefix_help": "",
"csv_prefix_help": "Prefixo a ser adicionado ao copiar a lista para a área de transferência.",
"csv_prefix_label": "Lista de Prefixos",
"copy_markdown_table": "",
"copy_markdown_table": "Copiar como tabela Markdown",
"in_shopping": "Na Lista de Compras",
"DelayUntil": "Atrasar Até",
"Pin": "Pin",
"mark_complete": "Marcar como Finalizado",
"QuickEntry": "",
"shopping_add_onhand_desc": "",
"shopping_add_onhand": "",
"QuickEntry": "Entrada rápida",
"shopping_add_onhand_desc": "Marque a comida como 'Disponível' quando desmarcada da lista de compras.",
"shopping_add_onhand": "Automaticamente disponível",
"related_recipes": "Receitas Relacionadas",
"today_recipes": "Receitas de Hoje",
"sql_debug": "SQL Debug",
"remember_search": "Lembrar Pesquisa",
"remember_hours": "Horas para Lembrar",
"tree_select": "Usar Árvore de Seleção",
"OnHand_help": "",
"ignore_shopping_help": "",
"shopping_category_help": "",
"food_recipe_help": "",
"OnHand_help": "Os alimentos estão em estoque e não serão adicionados automaticamente a uma lista de compras. O status disponível é compartilhado com utilizadores de compras.",
"ignore_shopping_help": "Nunca adicione alimentos à lista de compras (por exemplo, água)",
"shopping_category_help": "Os supermercados podem ser ordenados e filtrados por Categoria de Compras de acordo com a disposição dos corredores.",
"food_recipe_help": "Vincular uma receita aqui incluirá a receita vinculada em qualquer outra receita que use este alimento",
"Foods": "Alimentos",
"enable_expert": "Habilitar Modo Expert",
"expert_mode": "Modo Expert",
@@ -318,13 +318,13 @@
"date_viewed": "Último Visualizado",
"last_cooked": "Último Cozido",
"times_cooked": "",
"date_created": "",
"date_created": "Data Criada",
"show_sortby": "Mostrar Ordena Por",
"search_rank": "Rank de Pesquisa",
"make_now": "Fazer Agora",
"recipe_filter": "Filtro de Receita",
"book_filter_help": "",
"review_shopping": "",
"book_filter_help": "Inclui receitas do filtro da receita, além daquelas atribuídas manualmente.",
"review_shopping": "Revise os itens da lista de compras antes de salvar",
"view_recipe": "Visualizar receita",
"copy_to_new": "Copiar para Nova Receita",
"recipe_name": "Nome da Receita",
@@ -353,7 +353,7 @@
"updatedon": "Atualizado Em",
"advanced_search_settings": "Configuração de Pesquisa Avançada",
"nothing_planned_today": "Você não tem nada planejado para hoje!",
"no_pinned_recipes": "",
"no_pinned_recipes": "Você não tem receitas fixadas!",
"Planned": "Planejado",
"Pinned": "Marcado",
"Quick actions": "Ações rápidas",
@@ -393,7 +393,7 @@
"Use_Plural_Unit_Simple": "Dinamicamente usar forma plural para unidade",
"Use_Plural_Food_Always": "Sempre usar forma plural para alimento",
"Use_Plural_Food_Simple": "Dinamicamente usar forma plural para alimento",
"plural_usage_info": "",
"plural_usage_info": "Use o plural para unidades e alimentos dentro deste espaço.",
"Amount": "Quantidade",
"Description_Replace": "Substituir Descrição",
"Decimals": "Decimais",
@@ -527,5 +527,45 @@
"Properties_Food_Amount": "Quantidade de Alimento das Propriedades",
"Properties_Food_Unit": "Unidade de Alimento das Propriedades",
"Shopping_input_placeholder": "ex. Batata/100 Batatas/100 g Batatas",
"FDC_Search": "Busca FDC"
"FDC_Search": "Busca FDC",
"Unpin": "Unpin",
"us_cup": "xícara (EUA, volume)",
"Error": "Erro",
"Bookmarklet": "Marcador",
"Sticky_Nav": "Navegação fixa",
"Show_Logo_Help": "Mostre o logotipo do Tandoor ou do espaço na barra de navegação.",
"Nav_Text_Mode_Help": "Comporta-se de maneira diferente para cada tema.",
"Space_Cosmetic_Settings": "Algumas configurações cosméticas podem ser alteradas pelos administradores do espaço e substituirão as configurações do cliente para esse espaço.",
"Import_Error": "Ocorreu um erro durante a importação. Expanda os detalhes na parte inferior da página para visualizá-los.",
"Unchanged": "Sem alterações",
"show_step_ingredients_setting_help": "Adicione a tabela de ingredientes ao lado das etapas da receita. Aplica-se no momento da criação. Pode ser substituído na visualização de edição de receita.",
"Toggle": "Alternar",
"Split_All_Steps": "Divida todas as linhas em etapas separadas.",
"gallon": "galão [gal] (EUA, volume)",
"tsp": "colher de chá [tsp] (EUA, volume)",
"imperial_fluid_ounce": "onça fluida imperial [imp fl oz] (Reino Unido, volume)",
"imperial_pint": "pinta imperial [imp pt] (Reino Unido, volume)",
"imperial_quart": "quarto de galão imperial [imp qt] (Reino Unido, volume)",
"imperial_tsp": "colher de chá imperial [imp tsp] (Reino Unido, volume)",
"imperial_tbsp": "colher de sopa imperial [imp tbsp] (Reino Unido, volume)",
"OrderInformation": "Os objetos são ordenados de números pequenos a grandes.",
"PinnedConfirmation": "{recipe} foi fixada.",
"UnpinnedConfirmation": "{recipe} foi desafixada.",
"Created": "Criado",
"Updated": "Atualizado",
"Logo": "Logotipo",
"Show_Logo": "Mostrar logotipo",
"Social_Authentication": "Autenticação social",
"Enable": "Ativar",
"Warning_Delete_Supermarket_Category": "Excluir uma categoria de supermercado também excluirá todas as relações com alimentos. Tem certeza?",
"ounce": "onça [oz] (peso)",
"pound": "libra (peso)",
"fluid_ounce": "onça fluida [fl oz] (EUA, volume)",
"Transpose_Words": "Transpor palavras",
"Never_Unit": "Unidade nunca",
"DefaultPage": "Página padrão",
"pint": "pint [pt] (EUA, volume)",
"quart": "quarto de galão [qt] (EUA, volume)",
"tbsp": "colher de sopa [colher de sopa] (EUA, volume)",
"imperial_gallon": "Galão imperial [imp gal] (Reino Unido, volume)"
}

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
{
"warning_feature_beta": "Bu özellik şu anda BETA (test) durumundadır. Lütfen bu özelliği kullanırken hatalara ve muhtemelen gelecekte değişikliklere (muhtemelen özellikle ilgili verilerin kaybolmasına) hazırlıklı olun.",
"warning_feature_beta": "Bu özellik şu anda BETA (test) aşamasındadır. Lütfen bu özelliği kullanırken gelecekte hatalar ve muhtemelen kırıcı değişiklikler (muhtemelen özellikle ilgili verileri kaybetme) bekleyin",
"err_fetching_resource": "Kaynak alınırken bir hata oluştu!",
"err_creating_resource": "Kaynak oluşturulurken bir hata oluştu!",
"err_updating_resource": "Kaynak güncellenirken bir hata oluştu!",
@@ -567,5 +567,6 @@
"imperial_tbsp": "imperial tablespoon [imp tbsp] (Birleşik Krallık, hacim)",
"imperial_tsp": "imperial teaspoon [imp tsp] (Birleşik Krallık, hacim)",
"Back": "Geri",
"Use_Plural_Unit_Simple": "Birim için dinamik olarak çoğul biçimi kullanın"
"Use_Plural_Unit_Simple": "Birim için dinamik olarak çoğul biçimi kullanın",
"us_cup": "bardak (ABD, hacim)"
}