Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 56.8% (274 of 482 strings)

Translation: Tandoor/Recipes Backend
Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/es/
This commit is contained in:
Amara Ude
2023-03-12 05:00:32 +00:00
committed by Weblate
parent df1b75d88a
commit f3aef2c10b

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 19:14+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-19 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-12 21:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-13 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Thorin <thorin8@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Amara Ude <apu24@drexel.edu>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/" "Language-Team: Spanish <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
"recipes-backend/es/>\n" "recipes-backend/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" "X-Generator: Weblate 4.15\n"
#: .\cookbook\forms.py:52 #: .\cookbook\forms.py:52
msgid "Default unit" msgid "Default unit"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\forms.py:84 #: .\cookbook\forms.py:84
msgid "Exclude ingredients that are on hand." msgid "Exclude ingredients that are on hand."
msgstr "" msgstr "Excluir ingredientes que están disponibles."
#: .\cookbook\forms.py:85 #: .\cookbook\forms.py:85
msgid "Will optimize the UI for use with your left hand." msgid "Will optimize the UI for use with your left hand."
@@ -296,36 +296,49 @@ msgid ""
"Use fuzzy matching on units, keywords and ingredients when editing and " "Use fuzzy matching on units, keywords and ingredients when editing and "
"importing recipes." "importing recipes."
msgstr "" msgstr ""
"Utilizar comparación difusa en unidades, palabras clave e ingredientes al "
"editar e importar recetas."
#: .\cookbook\forms.py:446 #: .\cookbook\forms.py:446
msgid "" msgid ""
"Fields to search ignoring accents. Selecting this option can improve or " "Fields to search ignoring accents. Selecting this option can improve or "
"degrade search quality depending on language" "degrade search quality depending on language"
msgstr "" msgstr ""
"Campos de búsqueda ignorando acentos.  La selección de esta opción puede "
"mejorar o degradar la calidad de la búsqueda dependiendo del idioma"
#: .\cookbook\forms.py:448 #: .\cookbook\forms.py:448
msgid "" msgid ""
"Fields to search for partial matches. (e.g. searching for 'Pie' will return " "Fields to search for partial matches. (e.g. searching for 'Pie' will return "
"'pie' and 'piece' and 'soapie')" "'pie' and 'piece' and 'soapie')"
msgstr "" msgstr ""
"Campos de búsqueda para coincidencias parciales. (por ejemplo, buscar 'Pie' "
"devolverá 'pie' y 'piece' y 'soapie')"
#: .\cookbook\forms.py:450 #: .\cookbook\forms.py:450
msgid "" msgid ""
"Fields to search for beginning of word matches. (e.g. searching for 'sa' " "Fields to search for beginning of word matches. (e.g. searching for 'sa' "
"will return 'salad' and 'sandwich')" "will return 'salad' and 'sandwich')"
msgstr "" msgstr ""
"Campos de búsqueda para coincidencias al principio de la palabra. (por "
"ejemplo, buscar 'sa' devolverá 'ensalada' y 'sándwich')"
#: .\cookbook\forms.py:452 #: .\cookbook\forms.py:452
msgid "" msgid ""
"Fields to 'fuzzy' search. (e.g. searching for 'recpie' will find 'recipe'.) " "Fields to 'fuzzy' search. (e.g. searching for 'recpie' will find 'recipe'.) "
"Note: this option will conflict with 'web' and 'raw' methods of search." "Note: this option will conflict with 'web' and 'raw' methods of search."
msgstr "" msgstr ""
"Campos para búsqueda \"difusa\". (por ejemplo, buscar 'recpie' encontrará "
"'receta'). Nota: esta opción entrará en conflicto con los métodos de "
"búsqueda 'web' y 'raw'."
#: .\cookbook\forms.py:454 #: .\cookbook\forms.py:454
msgid "" msgid ""
"Fields to full text search. Note: 'web', 'phrase', and 'raw' search methods " "Fields to full text search. Note: 'web', 'phrase', and 'raw' search methods "
"only function with fulltext fields." "only function with fulltext fields."
msgstr "" msgstr ""
"Campos para búsqueda de texto completo. Nota: los métodos de búsqueda 'web', "
"'phrase' y 'raw' solo funcionan con campos de texto completo."
#: .\cookbook\forms.py:458 #: .\cookbook\forms.py:458
msgid "Search Method" msgid "Search Method"
@@ -333,25 +346,23 @@ msgstr "Método de Búsqueda"
#: .\cookbook\forms.py:459 #: .\cookbook\forms.py:459
msgid "Fuzzy Lookups" msgid "Fuzzy Lookups"
msgstr "" msgstr "Búsquedas difusas"
#: .\cookbook\forms.py:460 #: .\cookbook\forms.py:460
msgid "Ignore Accent" msgid "Ignore Accent"
msgstr "" msgstr "Ignorar Acento"
#: .\cookbook\forms.py:461 #: .\cookbook\forms.py:461
msgid "Partial Match" msgid "Partial Match"
msgstr "" msgstr "Coincidencia Parcial"
#: .\cookbook\forms.py:462 #: .\cookbook\forms.py:462
msgid "Starts With" msgid "Starts With"
msgstr "" msgstr "Comienza Con"
#: .\cookbook\forms.py:463 #: .\cookbook\forms.py:463
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Fuzzy Search" msgid "Fuzzy Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Búsqueda Difusa"
#: .\cookbook\forms.py:464 #: .\cookbook\forms.py:464
msgid "Full Text" msgid "Full Text"
@@ -362,42 +373,53 @@ msgid ""
"Users will see all items you add to your shopping list. They must add you " "Users will see all items you add to your shopping list. They must add you "
"to see items on their list." "to see items on their list."
msgstr "" msgstr ""
"Los usuarios verán todos los elementos que agregues a tu lista de compras. "
"Deben agregarte para ver los elementos en su lista."
#: .\cookbook\forms.py:495 #: .\cookbook\forms.py:495
msgid "" msgid ""
"When adding a meal plan to the shopping list (manually or automatically), " "When adding a meal plan to the shopping list (manually or automatically), "
"include all related recipes." "include all related recipes."
msgstr "" msgstr ""
"Al agregar un plan de comidas a la lista de compras (manualmente o "
"automáticamente), incluir todas las recetas relacionadas."
#: .\cookbook\forms.py:496 #: .\cookbook\forms.py:496
msgid "" msgid ""
"When adding a meal plan to the shopping list (manually or automatically), " "When adding a meal plan to the shopping list (manually or automatically), "
"exclude ingredients that are on hand." "exclude ingredients that are on hand."
msgstr "" msgstr ""
"Al agregar un plan de comidas a la lista de compras (manualmente o "
"automáticamente), excluir los ingredientes que están disponibles."
#: .\cookbook\forms.py:497 #: .\cookbook\forms.py:497
msgid "Default number of hours to delay a shopping list entry." msgid "Default number of hours to delay a shopping list entry."
msgstr "" msgstr ""
"Número predeterminado de horas para retrasar una entrada en la lista de "
"compras."
#: .\cookbook\forms.py:498 #: .\cookbook\forms.py:498
msgid "Filter shopping list to only include supermarket categories." msgid "Filter shopping list to only include supermarket categories."
msgstr "" msgstr ""
"Filtrar la lista de compras para incluir solo categorías de supermercados."
#: .\cookbook\forms.py:499 #: .\cookbook\forms.py:499
msgid "Days of recent shopping list entries to display." msgid "Days of recent shopping list entries to display."
msgstr "" msgstr "Días de entradas recientes en la lista de compras a mostrar."
#: .\cookbook\forms.py:500 #: .\cookbook\forms.py:500
msgid "Mark food 'On Hand' when checked off shopping list." msgid "Mark food 'On Hand' when checked off shopping list."
msgstr "" msgstr ""
"Marcar los alimentos como 'Disponible' cuando se marca en la lista de "
"compras."
#: .\cookbook\forms.py:501 #: .\cookbook\forms.py:501
msgid "Delimiter to use for CSV exports." msgid "Delimiter to use for CSV exports."
msgstr "" msgstr "Delimitador a utilizar para exportaciones CSV."
#: .\cookbook\forms.py:502 #: .\cookbook\forms.py:502
msgid "Prefix to add when copying list to the clipboard." msgid "Prefix to add when copying list to the clipboard."
msgstr "" msgstr "Prefijo a agregar al copiar la lista al portapapeles."
#: .\cookbook\forms.py:506 #: .\cookbook\forms.py:506
msgid "Share Shopping List" msgid "Share Shopping List"
@@ -405,23 +427,23 @@ msgstr "Compartir Lista de la Compra"
#: .\cookbook\forms.py:507 #: .\cookbook\forms.py:507
msgid "Autosync" msgid "Autosync"
msgstr "" msgstr "Autosincronización"
#: .\cookbook\forms.py:508 #: .\cookbook\forms.py:508
msgid "Auto Add Meal Plan" msgid "Auto Add Meal Plan"
msgstr "" msgstr "Agregar Plan de Comidas automáticamente"
#: .\cookbook\forms.py:509 #: .\cookbook\forms.py:509
msgid "Exclude On Hand" msgid "Exclude On Hand"
msgstr "" msgstr "Excluir Disponible"
#: .\cookbook\forms.py:510 #: .\cookbook\forms.py:510
msgid "Include Related" msgid "Include Related"
msgstr "" msgstr "Incluir Relacionados"
#: .\cookbook\forms.py:511 #: .\cookbook\forms.py:511
msgid "Default Delay Hours" msgid "Default Delay Hours"
msgstr "" msgstr "Horas de Retraso Predeterminadas"
#: .\cookbook\forms.py:512 #: .\cookbook\forms.py:512
msgid "Filter to Supermarket" msgid "Filter to Supermarket"
@@ -429,11 +451,11 @@ msgstr "Filtrar según Supermercado"
#: .\cookbook\forms.py:513 #: .\cookbook\forms.py:513
msgid "Recent Days" msgid "Recent Days"
msgstr "" msgstr "Días Recientes"
#: .\cookbook\forms.py:514 #: .\cookbook\forms.py:514
msgid "CSV Delimiter" msgid "CSV Delimiter"
msgstr "" msgstr "Delimitador CSV"
#: .\cookbook\forms.py:515 #: .\cookbook\forms.py:515
msgid "List Prefix" msgid "List Prefix"
@@ -441,21 +463,19 @@ msgstr "Prefijo de la lista"
#: .\cookbook\forms.py:516 #: .\cookbook\forms.py:516
msgid "Auto On Hand" msgid "Auto On Hand"
msgstr "" msgstr "Auto en existencia"
#: .\cookbook\forms.py:526 #: .\cookbook\forms.py:526
msgid "Reset Food Inheritance" msgid "Reset Food Inheritance"
msgstr "" msgstr "Restablecer la herencia de alimentos"
#: .\cookbook\forms.py:527 #: .\cookbook\forms.py:527
msgid "Reset all food to inherit the fields configured." msgid "Reset all food to inherit the fields configured."
msgstr "" msgstr "Reiniciar todos los alimentos para heredar los campos configurados."
#: .\cookbook\forms.py:539 #: .\cookbook\forms.py:539
#, fuzzy
#| msgid "Food that should be replaced."
msgid "Fields on food that should be inherited by default." msgid "Fields on food that should be inherited by default."
msgstr "Alimento que se va a reemplazar." msgstr "Campos en los alimentos que deben ser heredados por defecto."
#: .\cookbook\forms.py:540 #: .\cookbook\forms.py:540
msgid "Show recipe counts on search filters" msgid "Show recipe counts on search filters"
@@ -464,12 +484,15 @@ msgstr "Mostrar cantidad de recetas en los filtros de búsquedas"
#: .\cookbook\forms.py:541 #: .\cookbook\forms.py:541
msgid "Use the plural form for units and food inside this space." msgid "Use the plural form for units and food inside this space."
msgstr "" msgstr ""
"Utilice la forma plural para las unidades y alimentos dentro de este espacio."
#: .\cookbook\helper\AllAuthCustomAdapter.py:39 #: .\cookbook\helper\AllAuthCustomAdapter.py:39
msgid "" msgid ""
"In order to prevent spam, the requested email was not send. Please wait a " "In order to prevent spam, the requested email was not send. Please wait a "
"few minutes and try again." "few minutes and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Para prevenir el spam, el correo electrónico solicitado no se envió. Por "
"favor, espere unos minutos e inténtelo de nuevo."
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:164 #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:164
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:187 .\cookbook\views\views.py:114 #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:187 .\cookbook\views\views.py:114
@@ -498,7 +521,7 @@ msgstr "¡No puede interactuar con este objeto ya que no es de tu propiedad!"
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:403 #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:403
msgid "You have reached the maximum number of recipes for your space." msgid "You have reached the maximum number of recipes for your space."
msgstr "" msgstr "Ha alcanzado el número máximo de recetas para su espacio."
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:415 #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:415
msgid "You have more users than allowed in your space." msgid "You have more users than allowed in your space."