mirror of
https://github.com/TandoorRecipes/recipes.git
synced 2026-01-03 13:19:16 -05:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 56.8% (274 of 482 strings) Translation: Tandoor/Recipes Backend Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/es/
This commit is contained in:
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 19:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-12 21:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thorin <thorin8@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 06:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Amara Ude <apu24@drexel.edu>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
|
||||
"recipes-backend/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:52
|
||||
msgid "Default unit"
|
||||
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:84
|
||||
msgid "Exclude ingredients that are on hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excluir ingredientes que están disponibles."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:85
|
||||
msgid "Will optimize the UI for use with your left hand."
|
||||
@@ -296,36 +296,49 @@ msgid ""
|
||||
"Use fuzzy matching on units, keywords and ingredients when editing and "
|
||||
"importing recipes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilizar comparación difusa en unidades, palabras clave e ingredientes al "
|
||||
"editar e importar recetas."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:446
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fields to search ignoring accents. Selecting this option can improve or "
|
||||
"degrade search quality depending on language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Campos de búsqueda ignorando acentos. La selección de esta opción puede "
|
||||
"mejorar o degradar la calidad de la búsqueda dependiendo del idioma"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:448
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fields to search for partial matches. (e.g. searching for 'Pie' will return "
|
||||
"'pie' and 'piece' and 'soapie')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Campos de búsqueda para coincidencias parciales. (por ejemplo, buscar 'Pie' "
|
||||
"devolverá 'pie' y 'piece' y 'soapie')"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fields to search for beginning of word matches. (e.g. searching for 'sa' "
|
||||
"will return 'salad' and 'sandwich')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Campos de búsqueda para coincidencias al principio de la palabra. (por "
|
||||
"ejemplo, buscar 'sa' devolverá 'ensalada' y 'sándwich')"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:452
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fields to 'fuzzy' search. (e.g. searching for 'recpie' will find 'recipe'.) "
|
||||
"Note: this option will conflict with 'web' and 'raw' methods of search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Campos para búsqueda \"difusa\". (por ejemplo, buscar 'recpie' encontrará "
|
||||
"'receta'). Nota: esta opción entrará en conflicto con los métodos de "
|
||||
"búsqueda 'web' y 'raw'."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:454
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fields to full text search. Note: 'web', 'phrase', and 'raw' search methods "
|
||||
"only function with fulltext fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Campos para búsqueda de texto completo. Nota: los métodos de búsqueda 'web', "
|
||||
"'phrase' y 'raw' solo funcionan con campos de texto completo."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:458
|
||||
msgid "Search Method"
|
||||
@@ -333,25 +346,23 @@ msgstr "Método de Búsqueda"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:459
|
||||
msgid "Fuzzy Lookups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Búsquedas difusas"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:460
|
||||
msgid "Ignore Accent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignorar Acento"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:461
|
||||
msgid "Partial Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Coincidencia Parcial"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:462
|
||||
msgid "Starts With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comienza Con"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Search"
|
||||
msgid "Fuzzy Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
msgstr "Búsqueda Difusa"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:464
|
||||
msgid "Full Text"
|
||||
@@ -362,42 +373,53 @@ msgid ""
|
||||
"Users will see all items you add to your shopping list. They must add you "
|
||||
"to see items on their list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los usuarios verán todos los elementos que agregues a tu lista de compras. "
|
||||
"Deben agregarte para ver los elementos en su lista."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"When adding a meal plan to the shopping list (manually or automatically), "
|
||||
"include all related recipes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al agregar un plan de comidas a la lista de compras (manualmente o "
|
||||
"automáticamente), incluir todas las recetas relacionadas."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"When adding a meal plan to the shopping list (manually or automatically), "
|
||||
"exclude ingredients that are on hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al agregar un plan de comidas a la lista de compras (manualmente o "
|
||||
"automáticamente), excluir los ingredientes que están disponibles."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:497
|
||||
msgid "Default number of hours to delay a shopping list entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Número predeterminado de horas para retrasar una entrada en la lista de "
|
||||
"compras."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:498
|
||||
msgid "Filter shopping list to only include supermarket categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filtrar la lista de compras para incluir solo categorías de supermercados."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:499
|
||||
msgid "Days of recent shopping list entries to display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Días de entradas recientes en la lista de compras a mostrar."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:500
|
||||
msgid "Mark food 'On Hand' when checked off shopping list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Marcar los alimentos como 'Disponible' cuando se marca en la lista de "
|
||||
"compras."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:501
|
||||
msgid "Delimiter to use for CSV exports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delimitador a utilizar para exportaciones CSV."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:502
|
||||
msgid "Prefix to add when copying list to the clipboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prefijo a agregar al copiar la lista al portapapeles."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:506
|
||||
msgid "Share Shopping List"
|
||||
@@ -405,23 +427,23 @@ msgstr "Compartir Lista de la Compra"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:507
|
||||
msgid "Autosync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autosincronización"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:508
|
||||
msgid "Auto Add Meal Plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agregar Plan de Comidas automáticamente"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:509
|
||||
msgid "Exclude On Hand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Excluir Disponible"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:510
|
||||
msgid "Include Related"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incluir Relacionados"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:511
|
||||
msgid "Default Delay Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Horas de Retraso Predeterminadas"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:512
|
||||
msgid "Filter to Supermarket"
|
||||
@@ -429,11 +451,11 @@ msgstr "Filtrar según Supermercado"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:513
|
||||
msgid "Recent Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Días Recientes"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:514
|
||||
msgid "CSV Delimiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delimitador CSV"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:515
|
||||
msgid "List Prefix"
|
||||
@@ -441,21 +463,19 @@ msgstr "Prefijo de la lista"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:516
|
||||
msgid "Auto On Hand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auto en existencia"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:526
|
||||
msgid "Reset Food Inheritance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restablecer la herencia de alimentos"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:527
|
||||
msgid "Reset all food to inherit the fields configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reiniciar todos los alimentos para heredar los campos configurados."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:539
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Food that should be replaced."
|
||||
msgid "Fields on food that should be inherited by default."
|
||||
msgstr "Alimento que se va a reemplazar."
|
||||
msgstr "Campos en los alimentos que deben ser heredados por defecto."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:540
|
||||
msgid "Show recipe counts on search filters"
|
||||
@@ -464,12 +484,15 @@ msgstr "Mostrar cantidad de recetas en los filtros de búsquedas"
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:541
|
||||
msgid "Use the plural form for units and food inside this space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilice la forma plural para las unidades y alimentos dentro de este espacio."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\AllAuthCustomAdapter.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to prevent spam, the requested email was not send. Please wait a "
|
||||
"few minutes and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para prevenir el spam, el correo electrónico solicitado no se envió. Por "
|
||||
"favor, espere unos minutos e inténtelo de nuevo."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:164
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:187 .\cookbook\views\views.py:114
|
||||
@@ -498,7 +521,7 @@ msgstr "¡No puede interactuar con este objeto ya que no es de tu propiedad!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:403
|
||||
msgid "You have reached the maximum number of recipes for your space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ha alcanzado el número máximo de recetas para su espacio."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:415
|
||||
msgid "You have more users than allowed in your space."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user