Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 57.5% (281 of 488 strings)

Translation: Tandoor/Recipes Backend
Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/pt_BR/
This commit is contained in:
Vinicius José Fritzen
2025-01-28 23:17:35 +00:00
committed by Weblate
parent d3dd9099f6
commit eb6d0d7922

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-28 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-29 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Vinicius José Fritzen <www.vini84200@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Vinicius José Fritzen <www.vini84200@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://translate.tandoor.dev/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://translate.tandoor.dev/projects/"
"tandoor/recipes-backend/pt_BR/>\n" "tandoor/recipes-backend/pt_BR/>\n"
@@ -311,32 +311,36 @@ msgstr "Você precisa informar um tamanho de porção"
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:95 #: .\cookbook\helper\template_helper.py:95
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:97 #: .\cookbook\helper\template_helper.py:97
msgid "Could not parse template code." msgid "Could not parse template code."
msgstr "" msgstr "Não foi possível analisar o código do modelo."
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:44 #: .\cookbook\integration\copymethat.py:44
#: .\cookbook\integration\melarecipes.py:37 #: .\cookbook\integration\melarecipes.py:37
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "" msgstr "Favorito"
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:50 #: .\cookbook\integration\copymethat.py:50
msgid "I made this" msgid "I made this"
msgstr "" msgstr "Eu fiz isso"
#: .\cookbook\integration\integration.py:209 #: .\cookbook\integration\integration.py:209
msgid "" msgid ""
"Importer expected a .zip file. Did you choose the correct importer type for " "Importer expected a .zip file. Did you choose the correct importer type for "
"your data ?" "your data ?"
msgstr "" msgstr ""
"O importador esperava um arquivo .zip. Você escolheu o tipo de importador "
"correto para os seus dados?"
#: .\cookbook\integration\integration.py:212 #: .\cookbook\integration\integration.py:212
msgid "" msgid ""
"An unexpected error occurred during the import. Please make sure you have " "An unexpected error occurred during the import. Please make sure you have "
"uploaded a valid file." "uploaded a valid file."
msgstr "" msgstr ""
"Um erro inesperado aconteceu durante a importação. Por favor, verifique se "
"enviou um arquivo válido."
#: .\cookbook\integration\integration.py:217 #: .\cookbook\integration\integration.py:217
msgid "The following recipes were ignored because they already existed:" msgid "The following recipes were ignored because they already existed:"
msgstr "" msgstr "A seguintes receitas foram ignoradas, pois já existem:"
#: .\cookbook\integration\integration.py:221 #: .\cookbook\integration\integration.py:221
#, python-format #, python-format
@@ -344,10 +348,8 @@ msgid "Imported %s recipes."
msgstr "%s receitas importadas." msgstr "%s receitas importadas."
#: .\cookbook\integration\openeats.py:28 #: .\cookbook\integration\openeats.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Recipes"
msgid "Recipe source:" msgid "Recipe source:"
msgstr "Receitas" msgstr "Fonte da receita:"
#: .\cookbook\integration\paprika.py:49 #: .\cookbook\integration\paprika.py:49
msgid "Notes" msgid "Notes"
@@ -363,10 +365,8 @@ msgstr "Fonte"
#: .\cookbook\integration\recettetek.py:54 #: .\cookbook\integration\recettetek.py:54
#: .\cookbook\integration\recipekeeper.py:70 #: .\cookbook\integration\recipekeeper.py:70
#, fuzzy
#| msgid "Import Log"
msgid "Imported from" msgid "Imported from"
msgstr "Importar Log" msgstr "Importado de"
#: .\cookbook\integration\saffron.py:23 #: .\cookbook\integration\saffron.py:23
msgid "Servings" msgid "Servings"
@@ -390,23 +390,26 @@ msgstr "Seção"
#: .\cookbook\management\commands\fix_duplicate_properties.py:15 #: .\cookbook\management\commands\fix_duplicate_properties.py:15
msgid "Fixes foods with " msgid "Fixes foods with "
msgstr "" msgstr "Corrige comidas com "
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:14 #: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:14
#, fuzzy
msgid "Rebuilds full text search index on Recipe" msgid "Rebuilds full text search index on Recipe"
msgstr "" msgstr "Reconstrói o índice de busca de texto completo da Receita"
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:18 #: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:18
msgid "Only Postgresql databases use full text search, no index to rebuild" msgid "Only Postgresql databases use full text search, no index to rebuild"
msgstr "" msgstr ""
"Apenas bancos de dados Postgresql utilizam busca por texto completo, não há "
"índice para reconstruir"
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:29 #: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:29
msgid "Recipe index rebuild complete." msgid "Recipe index rebuild complete."
msgstr "" msgstr "Reconstrução de índice de receita concluído."
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:31 #: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:31
msgid "Recipe index rebuild failed." msgid "Recipe index rebuild failed."
msgstr "" msgstr "Reconstrução de índice de Receita falhou."
#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:14 #: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:14
msgid "Breakfast" msgid "Breakfast"
@@ -426,35 +429,37 @@ msgstr "Outro"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:17 #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:17
msgid "Fat" msgid "Fat"
msgstr "" msgstr "Gordura"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:17 #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:17
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18 #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:19 #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:19
msgid "g" msgid "g"
msgstr "" msgstr "g"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18 #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18
msgid "Carbohydrates" msgid "Carbohydrates"
msgstr "" msgstr "Carboidratos"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:19 #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:19
msgid "Proteins" msgid "Proteins"
msgstr "" msgstr "Proteínas"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:20 #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:20
msgid "Calories" msgid "Calories"
msgstr "" msgstr "Calorias"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:20 #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:20
msgid "kcal" msgid "kcal"
msgstr "" msgstr "kcal"
#: .\cookbook\models.py:325 #: .\cookbook\models.py:325
msgid "" msgid ""
"Maximum file storage for space in MB. 0 for unlimited, -1 to disable file " "Maximum file storage for space in MB. 0 for unlimited, -1 to disable file "
"upload." "upload."
msgstr "" msgstr ""
"Limite máximo de armazenamento de arquivos em MB. 0 para ilimitado, 1 para "
"impedir o envio de arquivos."
#: .\cookbook\models.py:454 .\cookbook\templates\search.html:7 #: .\cookbook\models.py:454 .\cookbook\templates\search.html:7
#: .\cookbook\templates\settings.html:18 #: .\cookbook\templates\settings.html:18
@@ -478,27 +483,23 @@ msgstr "Compras"
#: .\cookbook\models.py:752 #: .\cookbook\models.py:752
msgid " is part of a recipe step and cannot be deleted" msgid " is part of a recipe step and cannot be deleted"
msgstr "" msgstr " é parte de uma etapa de uma receita, e não pode ser excluído"
#: .\cookbook\models.py:918 #: .\cookbook\models.py:918
#, fuzzy
#| msgid "Automations"
msgid "Nutrition" msgid "Nutrition"
msgstr "Automações" msgstr "Informações nutricionais"
#: .\cookbook\models.py:918 #: .\cookbook\models.py:918
#, fuzzy
#| msgid "Merge"
msgid "Allergen" msgid "Allergen"
msgstr "Mesclar" msgstr "Alérgenos"
#: .\cookbook\models.py:919 #: .\cookbook\models.py:919
msgid "Price" msgid "Price"
msgstr "" msgstr "Preço"
#: .\cookbook\models.py:919 #: .\cookbook\models.py:919
msgid "Goal" msgid "Goal"
msgstr "" msgstr "Meta"
#: .\cookbook\models.py:1408 .\cookbook\templates\search_info.html:28 #: .\cookbook\models.py:1408 .\cookbook\templates\search_info.html:28
msgid "Simple" msgid "Simple"
@@ -529,42 +530,32 @@ msgid "Keyword Alias"
msgstr "Apelido da Palavra-chave" msgstr "Apelido da Palavra-chave"
#: .\cookbook\models.py:1470 #: .\cookbook\models.py:1470
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Description Replace" msgid "Description Replace"
msgstr "Descrição" msgstr "Substituir Descrição"
#: .\cookbook\models.py:1471 #: .\cookbook\models.py:1471
#, fuzzy
#| msgid "Instructions"
msgid "Instruction Replace" msgid "Instruction Replace"
msgstr "Instruções" msgstr "Substituir Instruções"
#: .\cookbook\models.py:1472 #: .\cookbook\models.py:1472
#, fuzzy
#| msgid "Select Unit"
msgid "Never Unit" msgid "Never Unit"
msgstr "Selecionar Unidade" msgstr "Nunca usar como unidade"
#: .\cookbook\models.py:1473 #: .\cookbook\models.py:1473
msgid "Transpose Words" msgid "Transpose Words"
msgstr "" msgstr "Transpor palavras"
#: .\cookbook\models.py:1474 #: .\cookbook\models.py:1474
#, fuzzy
#| msgid "Food Alias"
msgid "Food Replace" msgid "Food Replace"
msgstr "Apelido do Alimento" msgstr "Substituir comida"
#: .\cookbook\models.py:1475 #: .\cookbook\models.py:1475
#, fuzzy
#| msgid "Unit Alias"
msgid "Unit Replace" msgid "Unit Replace"
msgstr "Apelido da Unidade" msgstr "Substituir unidade"
#: .\cookbook\models.py:1476 #: .\cookbook\models.py:1476
msgid "Name Replace" msgid "Name Replace"
msgstr "" msgstr "Substituir nome"
#: .\cookbook\models.py:1503 .\cookbook\views\delete.py:40 #: .\cookbook\models.py:1503 .\cookbook\views\delete.py:40
#: .\cookbook\views\edit.py:210 .\cookbook\views\new.py:39 #: .\cookbook\views\edit.py:210 .\cookbook\views\new.py:39
@@ -572,10 +563,8 @@ msgid "Recipe"
msgstr "Receita" msgstr "Receita"
#: .\cookbook\models.py:1504 #: .\cookbook\models.py:1504
#, fuzzy
#| msgid "Foods"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "Alimentos" msgstr "Comida"
#: .\cookbook\models.py:1505 .\cookbook\templates\base.html:149 #: .\cookbook\models.py:1505 .\cookbook\templates\base.html:149
msgid "Keyword" msgid "Keyword"
@@ -583,15 +572,15 @@ msgstr "Palavra-chave"
#: .\cookbook\serializer.py:222 #: .\cookbook\serializer.py:222
msgid "File uploads are not enabled for this Space." msgid "File uploads are not enabled for this Space."
msgstr "" msgstr "Envio de arquivos não são permitidos nesse Espaço."
#: .\cookbook\serializer.py:233 #: .\cookbook\serializer.py:233
msgid "You have reached your file upload limit." msgid "You have reached your file upload limit."
msgstr "" msgstr "Você alcançou o limite do envio de arquivos."
#: .\cookbook\serializer.py:328 #: .\cookbook\serializer.py:328
msgid "Cannot modify Space owner permission." msgid "Cannot modify Space owner permission."
msgstr "" msgstr "Não é possível modificar as permissões do dono do Espaço."
#: .\cookbook\serializer.py:1270 #: .\cookbook\serializer.py:1270
msgid "Hello" msgid "Hello"
@@ -603,39 +592,45 @@ msgstr "Você foi convidado por "
#: .\cookbook\serializer.py:1272 #: .\cookbook\serializer.py:1272
msgid " to join their Tandoor Recipes space " msgid " to join their Tandoor Recipes space "
msgstr "" msgstr " para se juntar ao Espaço "
#: .\cookbook\serializer.py:1274 #: .\cookbook\serializer.py:1274
msgid "Click the following link to activate your account: " msgid "Click the following link to activate your account: "
msgstr "" msgstr "Clique no seguinte link para ativar a sua conta: "
#: .\cookbook\serializer.py:1276 #: .\cookbook\serializer.py:1276
msgid "" msgid ""
"If the link does not work use the following code to manually join the space: " "If the link does not work use the following code to manually join the space: "
msgstr "" msgstr ""
"Se o link não funcionar use o seguinte código para manualmente entrar no "
"Espaço: "
#: .\cookbook\serializer.py:1278 #: .\cookbook\serializer.py:1278
msgid "The invitation is valid until " msgid "The invitation is valid until "
msgstr "" msgstr "O convite é válido até "
#: .\cookbook\serializer.py:1280 #: .\cookbook\serializer.py:1280
msgid "" msgid ""
"Tandoor Recipes is an Open Source recipe manager. Check it out on GitHub " "Tandoor Recipes is an Open Source recipe manager. Check it out on GitHub "
msgstr "" msgstr ""
"Tandoor Recipes é um gerenciador de receitas de código aberto. Visite-nos no "
"GitHub "
#: .\cookbook\serializer.py:1283 #: .\cookbook\serializer.py:1283
msgid "Tandoor Recipes Invite" msgid "Tandoor Recipes Invite"
msgstr "" msgstr "Convite para Tandoor Recipes"
#: .\cookbook\serializer.py:1426 #: .\cookbook\serializer.py:1426
msgid "Existing shopping list to update" msgid "Existing shopping list to update"
msgstr "" msgstr "Lista de compras pré-existente que será atualizada"
#: .\cookbook\serializer.py:1428 #: .\cookbook\serializer.py:1428
msgid "" msgid ""
"List of ingredient IDs from the recipe to add, if not provided all " "List of ingredient IDs from the recipe to add, if not provided all "
"ingredients will be added." "ingredients will be added."
msgstr "" msgstr ""
"Lista de IDs de ingredientes da receita para adicionar, se não for "
"preenchido todos os ingredientes serão adicionados."
#: .\cookbook\serializer.py:1430 #: .\cookbook\serializer.py:1430
msgid "" msgid ""
@@ -644,11 +639,11 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\serializer.py:1439 #: .\cookbook\serializer.py:1439
msgid "Amount of food to add to the shopping list" msgid "Amount of food to add to the shopping list"
msgstr "" msgstr "Quantidade da comida para adicionar na lista de compras"
#: .\cookbook\serializer.py:1441 #: .\cookbook\serializer.py:1441
msgid "ID of unit to use for the shopping list" msgid "ID of unit to use for the shopping list"
msgstr "" msgstr "ID de uma unidade para usar na lista de compras"
#: .\cookbook\serializer.py:1443 #: .\cookbook\serializer.py:1443
msgid "When set to true will delete all food from active shopping lists." msgid "When set to true will delete all food from active shopping lists."