diff --git a/cookbook/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/cookbook/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 536f46a26..6fd77641c 100644 --- a/cookbook/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cookbook/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-28 23:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-29 13:44+0000\n" "Last-Translator: Vinicius José Fritzen \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -311,32 +311,36 @@ msgstr "Você precisa informar um tamanho de porção" #: .\cookbook\helper\template_helper.py:95 #: .\cookbook\helper\template_helper.py:97 msgid "Could not parse template code." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível analisar o código do modelo." #: .\cookbook\integration\copymethat.py:44 #: .\cookbook\integration\melarecipes.py:37 msgid "Favorite" -msgstr "" +msgstr "Favorito" #: .\cookbook\integration\copymethat.py:50 msgid "I made this" -msgstr "" +msgstr "Eu fiz isso" #: .\cookbook\integration\integration.py:209 msgid "" "Importer expected a .zip file. Did you choose the correct importer type for " "your data ?" msgstr "" +"O importador esperava um arquivo .zip. Você escolheu o tipo de importador " +"correto para os seus dados?" #: .\cookbook\integration\integration.py:212 msgid "" "An unexpected error occurred during the import. Please make sure you have " "uploaded a valid file." msgstr "" +"Um erro inesperado aconteceu durante a importação. Por favor, verifique se " +"enviou um arquivo válido." #: .\cookbook\integration\integration.py:217 msgid "The following recipes were ignored because they already existed:" -msgstr "" +msgstr "A seguintes receitas foram ignoradas, pois já existem:" #: .\cookbook\integration\integration.py:221 #, python-format @@ -344,10 +348,8 @@ msgid "Imported %s recipes." msgstr "%s receitas importadas." #: .\cookbook\integration\openeats.py:28 -#, fuzzy -#| msgid "Recipes" msgid "Recipe source:" -msgstr "Receitas" +msgstr "Fonte da receita:" #: .\cookbook\integration\paprika.py:49 msgid "Notes" @@ -363,10 +365,8 @@ msgstr "Fonte" #: .\cookbook\integration\recettetek.py:54 #: .\cookbook\integration\recipekeeper.py:70 -#, fuzzy -#| msgid "Import Log" msgid "Imported from" -msgstr "Importar Log" +msgstr "Importado de" #: .\cookbook\integration\saffron.py:23 msgid "Servings" @@ -390,23 +390,26 @@ msgstr "Seção" #: .\cookbook\management\commands\fix_duplicate_properties.py:15 msgid "Fixes foods with " -msgstr "" +msgstr "Corrige comidas com " #: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:14 +#, fuzzy msgid "Rebuilds full text search index on Recipe" -msgstr "" +msgstr "Reconstrói o índice de busca de texto completo da Receita" #: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:18 msgid "Only Postgresql databases use full text search, no index to rebuild" msgstr "" +"Apenas bancos de dados Postgresql utilizam busca por texto completo, não há " +"índice para reconstruir" #: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:29 msgid "Recipe index rebuild complete." -msgstr "" +msgstr "Reconstrução de índice de receita concluído." #: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:31 msgid "Recipe index rebuild failed." -msgstr "" +msgstr "Reconstrução de índice de Receita falhou." #: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:14 msgid "Breakfast" @@ -426,35 +429,37 @@ msgstr "Outro" #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:17 msgid "Fat" -msgstr "" +msgstr "Gordura" #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:17 #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18 #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:19 msgid "g" -msgstr "" +msgstr "g" #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18 msgid "Carbohydrates" -msgstr "" +msgstr "Carboidratos" #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:19 msgid "Proteins" -msgstr "" +msgstr "Proteínas" #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:20 msgid "Calories" -msgstr "" +msgstr "Calorias" #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:20 msgid "kcal" -msgstr "" +msgstr "kcal" #: .\cookbook\models.py:325 msgid "" "Maximum file storage for space in MB. 0 for unlimited, -1 to disable file " "upload." msgstr "" +"Limite máximo de armazenamento de arquivos em MB. 0 para ilimitado, −1 para " +"impedir o envio de arquivos." #: .\cookbook\models.py:454 .\cookbook\templates\search.html:7 #: .\cookbook\templates\settings.html:18 @@ -478,27 +483,23 @@ msgstr "Compras" #: .\cookbook\models.py:752 msgid " is part of a recipe step and cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr " é parte de uma etapa de uma receita, e não pode ser excluído" #: .\cookbook\models.py:918 -#, fuzzy -#| msgid "Automations" msgid "Nutrition" -msgstr "Automações" +msgstr "Informações nutricionais" #: .\cookbook\models.py:918 -#, fuzzy -#| msgid "Merge" msgid "Allergen" -msgstr "Mesclar" +msgstr "Alérgenos" #: .\cookbook\models.py:919 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Preço" #: .\cookbook\models.py:919 msgid "Goal" -msgstr "" +msgstr "Meta" #: .\cookbook\models.py:1408 .\cookbook\templates\search_info.html:28 msgid "Simple" @@ -529,42 +530,32 @@ msgid "Keyword Alias" msgstr "Apelido da Palavra-chave" #: .\cookbook\models.py:1470 -#, fuzzy -#| msgid "Description" msgid "Description Replace" -msgstr "Descrição" +msgstr "Substituir Descrição" #: .\cookbook\models.py:1471 -#, fuzzy -#| msgid "Instructions" msgid "Instruction Replace" -msgstr "Instruções" +msgstr "Substituir Instruções" #: .\cookbook\models.py:1472 -#, fuzzy -#| msgid "Select Unit" msgid "Never Unit" -msgstr "Selecionar Unidade" +msgstr "Nunca usar como unidade" #: .\cookbook\models.py:1473 msgid "Transpose Words" -msgstr "" +msgstr "Transpor palavras" #: .\cookbook\models.py:1474 -#, fuzzy -#| msgid "Food Alias" msgid "Food Replace" -msgstr "Apelido do Alimento" +msgstr "Substituir comida" #: .\cookbook\models.py:1475 -#, fuzzy -#| msgid "Unit Alias" msgid "Unit Replace" -msgstr "Apelido da Unidade" +msgstr "Substituir unidade" #: .\cookbook\models.py:1476 msgid "Name Replace" -msgstr "" +msgstr "Substituir nome" #: .\cookbook\models.py:1503 .\cookbook\views\delete.py:40 #: .\cookbook\views\edit.py:210 .\cookbook\views\new.py:39 @@ -572,10 +563,8 @@ msgid "Recipe" msgstr "Receita" #: .\cookbook\models.py:1504 -#, fuzzy -#| msgid "Foods" msgid "Food" -msgstr "Alimentos" +msgstr "Comida" #: .\cookbook\models.py:1505 .\cookbook\templates\base.html:149 msgid "Keyword" @@ -583,15 +572,15 @@ msgstr "Palavra-chave" #: .\cookbook\serializer.py:222 msgid "File uploads are not enabled for this Space." -msgstr "" +msgstr "Envio de arquivos não são permitidos nesse Espaço." #: .\cookbook\serializer.py:233 msgid "You have reached your file upload limit." -msgstr "" +msgstr "Você alcançou o limite do envio de arquivos." #: .\cookbook\serializer.py:328 msgid "Cannot modify Space owner permission." -msgstr "" +msgstr "Não é possível modificar as permissões do dono do Espaço." #: .\cookbook\serializer.py:1270 msgid "Hello" @@ -603,39 +592,45 @@ msgstr "Você foi convidado por " #: .\cookbook\serializer.py:1272 msgid " to join their Tandoor Recipes space " -msgstr "" +msgstr " para se juntar ao Espaço " #: .\cookbook\serializer.py:1274 msgid "Click the following link to activate your account: " -msgstr "" +msgstr "Clique no seguinte link para ativar a sua conta: " #: .\cookbook\serializer.py:1276 msgid "" "If the link does not work use the following code to manually join the space: " msgstr "" +"Se o link não funcionar use o seguinte código para manualmente entrar no " +"Espaço: " #: .\cookbook\serializer.py:1278 msgid "The invitation is valid until " -msgstr "" +msgstr "O convite é válido até " #: .\cookbook\serializer.py:1280 msgid "" "Tandoor Recipes is an Open Source recipe manager. Check it out on GitHub " msgstr "" +"Tandoor Recipes é um gerenciador de receitas de código aberto. Visite-nos no " +"GitHub " #: .\cookbook\serializer.py:1283 msgid "Tandoor Recipes Invite" -msgstr "" +msgstr "Convite para Tandoor Recipes" #: .\cookbook\serializer.py:1426 msgid "Existing shopping list to update" -msgstr "" +msgstr "Lista de compras pré-existente que será atualizada" #: .\cookbook\serializer.py:1428 msgid "" "List of ingredient IDs from the recipe to add, if not provided all " "ingredients will be added." msgstr "" +"Lista de IDs de ingredientes da receita para adicionar, se não for " +"preenchido todos os ingredientes serão adicionados." #: .\cookbook\serializer.py:1430 msgid "" @@ -644,11 +639,11 @@ msgstr "" #: .\cookbook\serializer.py:1439 msgid "Amount of food to add to the shopping list" -msgstr "" +msgstr "Quantidade da comida para adicionar na lista de compras" #: .\cookbook\serializer.py:1441 msgid "ID of unit to use for the shopping list" -msgstr "" +msgstr "ID de uma unidade para usar na lista de compras" #: .\cookbook\serializer.py:1443 msgid "When set to true will delete all food from active shopping lists."