Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 31.4% (160 of 509 strings)

Translation: Tandoor/Recipes Backend
Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/pt/
This commit is contained in:
Henrique Silva
2021-11-11 18:29:55 +00:00
committed by Weblate
parent 03d7aa37da
commit df45e1d523

View File

@@ -7,21 +7,21 @@
# Henrique Diogo Silva <hdiogosilva@gmail.com>, 2020 # Henrique Diogo Silva <hdiogosilva@gmail.com>, 2020
# João Cunha <st0rmss95@gmail.com>, 2020 # João Cunha <st0rmss95@gmail.com>, 2020
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-08 16:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-08 16:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 19:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:06+0000\n"
"Last-Translator: João Cunha <st0rmss95@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Henrique Silva <hds@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/django-recipes/" "Language-Team: Portuguese <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
"teams/110507/pt/)\n" "recipes-backend/pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#: .\cookbook\filters.py:23 .\cookbook\templates\base.html:125 #: .\cookbook\filters.py:23 .\cookbook\templates\base.html:125
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:34 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:34
@@ -32,64 +32,56 @@ msgstr "Ingredientes"
#: .\cookbook\forms.py:54 #: .\cookbook\forms.py:54
msgid "Default unit" msgid "Default unit"
msgstr "" msgstr "Unidade predefinida"
#: .\cookbook\forms.py:55 #: .\cookbook\forms.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Instructions"
msgid "Use fractions" msgid "Use fractions"
msgstr "Instruções" msgstr "Usar frações"
#: .\cookbook\forms.py:56 #: .\cookbook\forms.py:56
msgid "Use KJ" msgid "Use KJ"
msgstr "" msgstr "Usar KJ"
#: .\cookbook\forms.py:57 #: .\cookbook\forms.py:57
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr "Tema"
#: .\cookbook\forms.py:58 #: .\cookbook\forms.py:58
msgid "Navbar color" msgid "Navbar color"
msgstr "" msgstr "Cor de barra de navegação"
#: .\cookbook\forms.py:59 #: .\cookbook\forms.py:59
msgid "Sticky navbar" msgid "Sticky navbar"
msgstr "" msgstr "Prender barra de navegação"
#: .\cookbook\forms.py:60 #: .\cookbook\forms.py:60
msgid "Default page" msgid "Default page"
msgstr "" msgstr "Página predefinida"
#: .\cookbook\forms.py:61 #: .\cookbook\forms.py:61
#, fuzzy
#| msgid "Recipes"
msgid "Show recent recipes" msgid "Show recent recipes"
msgstr "Receitas" msgstr "Mostrar receitas recentes"
#: .\cookbook\forms.py:62 #: .\cookbook\forms.py:62
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Search style" msgid "Search style"
msgstr "Procurar" msgstr "Estilo de pesquisa"
#: .\cookbook\forms.py:63 #: .\cookbook\forms.py:63
msgid "Plan sharing" msgid "Plan sharing"
msgstr "" msgstr "Partilha de planos"
#: .\cookbook\forms.py:64 #: .\cookbook\forms.py:64
#, fuzzy
#| msgid "Ingredients"
msgid "Ingredient decimal places" msgid "Ingredient decimal places"
msgstr "Ingredientes" msgstr "Casas decimais de ingredientes"
#: .\cookbook\forms.py:65 #: .\cookbook\forms.py:65
msgid "Shopping list auto sync period" msgid "Shopping list auto sync period"
msgstr "" msgstr "Período de sincronização automática"
#: .\cookbook\forms.py:66 .\cookbook\templates\recipe_view.html:21 #: .\cookbook\forms.py:66 .\cookbook\templates\recipe_view.html:21
#: .\cookbook\templates\space.html:62 .\cookbook\templates\stats.html:47 #: .\cookbook\templates\space.html:62 .\cookbook\templates\stats.html:47
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr "Comentários"
#: .\cookbook\forms.py:70 #: .\cookbook\forms.py:70
msgid "" msgid ""
@@ -106,16 +98,20 @@ msgid ""
"Enables support for fractions in ingredient amounts (e.g. convert decimals " "Enables support for fractions in ingredient amounts (e.g. convert decimals "
"to fractions automatically)" "to fractions automatically)"
msgstr "" msgstr ""
"Utilizar frações para apresentar quantidades de ingredientes decimais ("
"converter quantidades decimais para frações automáticamente)"
#: .\cookbook\forms.py:76 #: .\cookbook\forms.py:76
msgid "Display nutritional energy amounts in joules instead of calories" msgid "Display nutritional energy amounts in joules instead of calories"
msgstr "" msgstr "Mostrar quantidades de energia nutricional em joules em vez de calorias"
#: .\cookbook\forms.py:78 #: .\cookbook\forms.py:78
msgid "" msgid ""
"Users with whom newly created meal plan/shopping list entries should be " "Users with whom newly created meal plan/shopping list entries should be "
"shared by default." "shared by default."
msgstr "" msgstr ""
"Utilizadores com os quais novos planos de refeições/listas de compras devem "
"ser partilhados por defeito."
#: .\cookbook\forms.py:80 #: .\cookbook\forms.py:80
msgid "Show recently viewed recipes on search page." msgid "Show recently viewed recipes on search page."
@@ -127,7 +123,7 @@ msgstr "Número de casas decimais para arredondamentos."
#: .\cookbook\forms.py:82 #: .\cookbook\forms.py:82
msgid "If you want to be able to create and see comments underneath recipes." msgid "If you want to be able to create and see comments underneath recipes."
msgstr "" msgstr "Ativar a funcionalidade comentar receitas."
#: .\cookbook\forms.py:84 #: .\cookbook\forms.py:84
msgid "" msgid ""
@@ -136,10 +132,15 @@ msgid ""
"Useful when shopping with multiple people but might use a little bit of " "Useful when shopping with multiple people but might use a little bit of "
"mobile data. If lower than instance limit it is reset when saving." "mobile data. If lower than instance limit it is reset when saving."
msgstr "" msgstr ""
"Definir esta opção como 0 desativará a sincronização automática. Ao "
"visualizar uma lista de compras, a lista é atualizada a cada período aqui "
"definido para sincronizar as alterações que outro utilizador possa ter "
"feito. Útil ao fazer compras com vários utilizadores, mas pode aumentar o "
"uso de dados móveis."
#: .\cookbook\forms.py:87 #: .\cookbook\forms.py:87
msgid "Makes the navbar stick to the top of the page." msgid "Makes the navbar stick to the top of the page."
msgstr "" msgstr "Mantém a barra de navegação no topo da página."
#: .\cookbook\forms.py:103 #: .\cookbook\forms.py:103
msgid "" msgid ""
@@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
"instead" "instead"
msgstr "" msgstr ""
"Ambos os campos são opcionais. Se nenhum for preenchido o nome de utilizador " "Ambos os campos são opcionais. Se nenhum for preenchido o nome de utilizador "
"será apresentado." "será apresentado"
#: .\cookbook\forms.py:124 .\cookbook\forms.py:289 #: .\cookbook\forms.py:124 .\cookbook\forms.py:289
#: .\cookbook\templates\url_import.html:158 #: .\cookbook\templates\url_import.html:158
@@ -179,13 +180,15 @@ msgstr "UID de armazenamento"
#: .\cookbook\forms.py:157 #: .\cookbook\forms.py:157
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr "Predefinição"
#: .\cookbook\forms.py:168 .\cookbook\templates\url_import.html:94 #: .\cookbook\forms.py:168 .\cookbook\templates\url_import.html:94
msgid "" msgid ""
"To prevent duplicates recipes with the same name as existing ones are " "To prevent duplicates recipes with the same name as existing ones are "
"ignored. Check this box to import everything." "ignored. Check this box to import everything."
msgstr "" msgstr ""
"Para evitar repetições, receitas com o mesmo nome de receitas já existentes "
"são ignoradas. Marque esta caixa para importar tudo."
#: .\cookbook\forms.py:190 #: .\cookbook\forms.py:190
msgid "Add your comment: " msgid "Add your comment: "
@@ -211,11 +214,11 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\forms.py:258 .\cookbook\views\edit.py:166 #: .\cookbook\forms.py:258 .\cookbook\views\edit.py:166
msgid "Storage" msgid "Storage"
msgstr "" msgstr "Armazenamento"
#: .\cookbook\forms.py:260 #: .\cookbook\forms.py:260
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr "Ativo"
#: .\cookbook\forms.py:265 #: .\cookbook\forms.py:265
msgid "Search String" msgid "Search String"
@@ -245,49 +248,60 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\forms.py:353 #: .\cookbook\forms.py:353
msgid "Maximum number of users for this space reached." msgid "Maximum number of users for this space reached."
msgstr "" msgstr "Número máximo de utilizadores alcançado."
#: .\cookbook\forms.py:359 #: .\cookbook\forms.py:359
msgid "Email address already taken!" msgid "Email address already taken!"
msgstr "" msgstr "Endereço email já utilizado!"
#: .\cookbook\forms.py:367 #: .\cookbook\forms.py:367
msgid "" msgid ""
"An email address is not required but if present the invite link will be sent " "An email address is not required but if present the invite link will be sent "
"to the user." "to the user."
msgstr "" msgstr ""
"Um endereço de email não é obrigatório mas se fornecido será enviada uma "
"mensagem ao utilizador."
#: .\cookbook\forms.py:382 #: .\cookbook\forms.py:382
msgid "Name already taken." msgid "Name already taken."
msgstr "" msgstr "Nome já existente."
#: .\cookbook\forms.py:393 #: .\cookbook\forms.py:393
msgid "Accept Terms and Privacy" msgid "Accept Terms and Privacy"
msgstr "" msgstr "Aceitar Termos e Condições"
#: .\cookbook\forms.py:425 #: .\cookbook\forms.py:425
msgid "" msgid ""
"Determines how fuzzy a search is if it uses trigram similarity matching (e." "Determines how fuzzy a search is if it uses trigram similarity matching (e."
"g. low values mean more typos are ignored)." "g. low values mean more typos are ignored)."
msgstr "" msgstr ""
"Determina o quão difusa uma pesquisa é se esta utilizar uma correspondência "
"de semelhança de trigrama (valores mais baixos significam que mais erros são "
"ignorados)."
#: .\cookbook\forms.py:435 #: .\cookbook\forms.py:435
msgid "" msgid ""
"Select type method of search. Click <a href=\"/docs/search/\">here</a> for " "Select type method of search. Click <a href=\"/docs/search/\">here</a> for "
"full desciption of choices." "full desciption of choices."
msgstr "" msgstr ""
"Selecionar o método de pesquisa. Uma descrição completa das opções pode ser "
"encontrada <a href=\"/docs/search/\">aqui</a>."
#: .\cookbook\forms.py:436 #: .\cookbook\forms.py:436
msgid "" msgid ""
"Use fuzzy matching on units, keywords and ingredients when editing and " "Use fuzzy matching on units, keywords and ingredients when editing and "
"importing recipes." "importing recipes."
msgstr "" msgstr ""
"Utilizar correspondência difusa em unidades, palavras-chave e ingredientes "
"ao editar e importar receitas."
#: .\cookbook\forms.py:438 #: .\cookbook\forms.py:438
msgid "" msgid ""
"Fields to search ignoring accents. Selecting this option can improve or " "Fields to search ignoring accents. Selecting this option can improve or "
"degrade search quality depending on language" "degrade search quality depending on language"
msgstr "" msgstr ""
"Campos de pesquisa que ignoram pontuação. Esta opção pode aumentar ou "
"diminuir a qualidade de pesquisa dependendo da língua em uso"
#: .\cookbook\forms.py:440 #: .\cookbook\forms.py:440
msgid "" msgid ""