From df45e1d5239aee86c8fbbd98722d17beb1a6028c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henrique Silva Date: Thu, 11 Nov 2021 18:29:55 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 31.4% (160 of 509 strings) Translation: Tandoor/Recipes Backend Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/pt/ --- cookbook/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 88 ++++++++++++++---------- 1 file changed, 51 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/cookbook/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/cookbook/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 53b091d6a..ce9e12075 100644 --- a/cookbook/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cookbook/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,21 +7,21 @@ # Henrique Diogo Silva , 2020 # João Cunha , 2020 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-08 16:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-02 19:28+0000\n" -"Last-Translator: João Cunha , 2020\n" -"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/django-recipes/" -"teams/110507/pt/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-12 20:06+0000\n" +"Last-Translator: Henrique Silva \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" #: .\cookbook\filters.py:23 .\cookbook\templates\base.html:125 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:34 @@ -32,64 +32,56 @@ msgstr "Ingredientes" #: .\cookbook\forms.py:54 msgid "Default unit" -msgstr "" +msgstr "Unidade predefinida" #: .\cookbook\forms.py:55 -#, fuzzy -#| msgid "Instructions" msgid "Use fractions" -msgstr "Instruções" +msgstr "Usar frações" #: .\cookbook\forms.py:56 msgid "Use KJ" -msgstr "" +msgstr "Usar KJ" #: .\cookbook\forms.py:57 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema" #: .\cookbook\forms.py:58 msgid "Navbar color" -msgstr "" +msgstr "Cor de barra de navegação" #: .\cookbook\forms.py:59 msgid "Sticky navbar" -msgstr "" +msgstr "Prender barra de navegação" #: .\cookbook\forms.py:60 msgid "Default page" -msgstr "" +msgstr "Página predefinida" #: .\cookbook\forms.py:61 -#, fuzzy -#| msgid "Recipes" msgid "Show recent recipes" -msgstr "Receitas" +msgstr "Mostrar receitas recentes" #: .\cookbook\forms.py:62 -#, fuzzy -#| msgid "Search" msgid "Search style" -msgstr "Procurar" +msgstr "Estilo de pesquisa" #: .\cookbook\forms.py:63 msgid "Plan sharing" -msgstr "" +msgstr "Partilha de planos" #: .\cookbook\forms.py:64 -#, fuzzy -#| msgid "Ingredients" msgid "Ingredient decimal places" -msgstr "Ingredientes" +msgstr "Casas decimais de ingredientes" #: .\cookbook\forms.py:65 msgid "Shopping list auto sync period" -msgstr "" +msgstr "Período de sincronização automática" #: .\cookbook\forms.py:66 .\cookbook\templates\recipe_view.html:21 #: .\cookbook\templates\space.html:62 .\cookbook\templates\stats.html:47 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentários" #: .\cookbook\forms.py:70 msgid "" @@ -106,16 +98,20 @@ msgid "" "Enables support for fractions in ingredient amounts (e.g. convert decimals " "to fractions automatically)" msgstr "" +"Utilizar frações para apresentar quantidades de ingredientes decimais (" +"converter quantidades decimais para frações automáticamente)" #: .\cookbook\forms.py:76 msgid "Display nutritional energy amounts in joules instead of calories" -msgstr "" +msgstr "Mostrar quantidades de energia nutricional em joules em vez de calorias" #: .\cookbook\forms.py:78 msgid "" "Users with whom newly created meal plan/shopping list entries should be " "shared by default." msgstr "" +"Utilizadores com os quais novos planos de refeições/listas de compras devem " +"ser partilhados por defeito." #: .\cookbook\forms.py:80 msgid "Show recently viewed recipes on search page." @@ -127,7 +123,7 @@ msgstr "Número de casas decimais para arredondamentos." #: .\cookbook\forms.py:82 msgid "If you want to be able to create and see comments underneath recipes." -msgstr "" +msgstr "Ativar a funcionalidade comentar receitas." #: .\cookbook\forms.py:84 msgid "" @@ -136,10 +132,15 @@ msgid "" "Useful when shopping with multiple people but might use a little bit of " "mobile data. If lower than instance limit it is reset when saving." msgstr "" +"Definir esta opção como 0 desativará a sincronização automática. Ao " +"visualizar uma lista de compras, a lista é atualizada a cada período aqui " +"definido para sincronizar as alterações que outro utilizador possa ter " +"feito. Útil ao fazer compras com vários utilizadores, mas pode aumentar o " +"uso de dados móveis." #: .\cookbook\forms.py:87 msgid "Makes the navbar stick to the top of the page." -msgstr "" +msgstr "Mantém a barra de navegação no topo da página." #: .\cookbook\forms.py:103 msgid "" @@ -147,7 +148,7 @@ msgid "" "instead" msgstr "" "Ambos os campos são opcionais. Se nenhum for preenchido o nome de utilizador " -"será apresentado." +"será apresentado" #: .\cookbook\forms.py:124 .\cookbook\forms.py:289 #: .\cookbook\templates\url_import.html:158 @@ -179,13 +180,15 @@ msgstr "UID de armazenamento" #: .\cookbook\forms.py:157 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Predefinição" #: .\cookbook\forms.py:168 .\cookbook\templates\url_import.html:94 msgid "" "To prevent duplicates recipes with the same name as existing ones are " "ignored. Check this box to import everything." msgstr "" +"Para evitar repetições, receitas com o mesmo nome de receitas já existentes " +"são ignoradas. Marque esta caixa para importar tudo." #: .\cookbook\forms.py:190 msgid "Add your comment: " @@ -211,11 +214,11 @@ msgstr "" #: .\cookbook\forms.py:258 .\cookbook\views\edit.py:166 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Armazenamento" #: .\cookbook\forms.py:260 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Ativo" #: .\cookbook\forms.py:265 msgid "Search String" @@ -245,49 +248,60 @@ msgstr "" #: .\cookbook\forms.py:353 msgid "Maximum number of users for this space reached." -msgstr "" +msgstr "Número máximo de utilizadores alcançado." #: .\cookbook\forms.py:359 msgid "Email address already taken!" -msgstr "" +msgstr "Endereço email já utilizado!" #: .\cookbook\forms.py:367 msgid "" "An email address is not required but if present the invite link will be sent " "to the user." msgstr "" +"Um endereço de email não é obrigatório mas se fornecido será enviada uma " +"mensagem ao utilizador." #: .\cookbook\forms.py:382 msgid "Name already taken." -msgstr "" +msgstr "Nome já existente." #: .\cookbook\forms.py:393 msgid "Accept Terms and Privacy" -msgstr "" +msgstr "Aceitar Termos e Condições" #: .\cookbook\forms.py:425 msgid "" "Determines how fuzzy a search is if it uses trigram similarity matching (e." "g. low values mean more typos are ignored)." msgstr "" +"Determina o quão difusa uma pesquisa é se esta utilizar uma correspondência " +"de semelhança de trigrama (valores mais baixos significam que mais erros são " +"ignorados)." #: .\cookbook\forms.py:435 msgid "" "Select type method of search. Click here for " "full desciption of choices." msgstr "" +"Selecionar o método de pesquisa. Uma descrição completa das opções pode ser " +"encontrada aqui." #: .\cookbook\forms.py:436 msgid "" "Use fuzzy matching on units, keywords and ingredients when editing and " "importing recipes." msgstr "" +"Utilizar correspondência difusa em unidades, palavras-chave e ingredientes " +"ao editar e importar receitas." #: .\cookbook\forms.py:438 msgid "" "Fields to search ignoring accents. Selecting this option can improve or " "degrade search quality depending on language" msgstr "" +"Campos de pesquisa que ignoram pontuação. Esta opção pode aumentar ou " +"diminuir a qualidade de pesquisa dependendo da língua em uso" #: .\cookbook\forms.py:440 msgid ""