Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (488 of 488 strings)

Translation: Tandoor/Recipes Backend
Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/it/
This commit is contained in:
Vincenzo Reale
2024-10-30 16:51:36 +00:00
committed by Weblate
parent 94bd343eed
commit d24214c463

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-30 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
"recipes-backend/it/>\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid ""
"Fields to 'fuzzy' search. (e.g. searching for 'recpie' will find 'recipe'.) "
"Note: this option will conflict with 'web' and 'raw' methods of search."
msgstr ""
"Campi in cui usare la ricerca 'fuzzy'. (ad esempio cercando per 'riceta' "
"Campi in cui usare la ricerca 'vaga'. (ad esempio cercando per 'riceta' "
"verrà mostrato 'ricetta'). Nota: questa opzione non è compatibile con la "
"ricerca 'web' o 'raw'."
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Metodo di ricerca"
#: .\cookbook\forms.py:350
msgid "Fuzzy Lookups"
msgstr "Ricerche fuzzy"
msgstr "Ricerche vaghe"
#: .\cookbook\forms.py:350
msgid "Ignore Accent"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Inizia con"
#: .\cookbook\forms.py:351
msgid "Fuzzy Search"
msgstr "Ricerca fuzzy"
msgstr "Ricerca vaga"
#: .\cookbook\forms.py:351
msgid "Full Text"
@@ -543,10 +543,8 @@ msgid "Instruction Replace"
msgstr "Sostituisci istruzioni"
#: .\cookbook\models.py:1472
#, fuzzy
#| msgid "New Unit"
msgid "Never Unit"
msgstr "Nuova unità di misura"
msgstr "Mai unità"
#: .\cookbook\models.py:1473
msgid "Transpose Words"
@@ -1388,7 +1386,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:87
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:108
msgid "Ordered List"
msgstr "Lista Ordinata"
msgstr "Lista ordinata"
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:89
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:90
@@ -1402,7 +1400,7 @@ msgstr "elemento di lista non ordinata"
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:93
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:114
msgid "Unordered List"
msgstr "Lista Non Ordinata"
msgstr "Lista non ordinata"
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:95
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:96
@@ -1688,7 +1686,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" \n"
" Un altro approccio alla ricerca che richiede anche Postgresql è "
"la ricerca fuzzy o similarità di trigrammi. Un trigramma è un gruppo di tre "
"la ricerca vaga o similarità di trigrammi. Un trigramma è un gruppo di tre "
"caratteri consecutivi.\n"
" Ad esempio, la ricerca di \"apple\" creerà x trigrammi \"app\", "
"\"ppl\", \"ple\" e creerà un punteggio di quanto le parole corrispondono ai "
@@ -1736,6 +1734,38 @@ msgid ""
"full text results, it does match the trigram results.\n"
" "
msgstr ""
" \n"
" 'Senza accento' è un caso speciale in quanto consente di cercare "
"un campo 'non accentato' per ogni stile di ricerca che tenta di ignorare i "
"valori accentati.\n"
" Ad esempio, quando si abilita 'Senza accento' per 'Nome', "
"qualsiasi ricerca (inizia con, contiene, trigramma) tenterà di ignorare i "
"caratteri accentati.\n"
" \n"
" Per le altre opzioni, è possibile abilitare la ricerca su uno o "
"tutti i campi e saranno combinati insieme con un presunto 'OR'.\n"
" Ad esempio, abilitando 'Nome' per Inizia con, 'Nome' e "
"'Descrizione' per Corrispondenza parziale e 'Ingredienti' e 'Parole chiave' "
"per Ricerca completa\n"
" e cercando 'mela' sarà generata una ricerca che restituirà "
"ricette che hanno:\n"
" - Un nome di ricetta che inizia con 'mela'\n"
" - OPPURE un nome di ricetta che contiene 'mela'\n"
" - OPPURE una descrizione di ricetta che contiene 'mela'\n"
" - OPPURE una ricetta che avrà una corrispondenza di ricerca di "
"testo completo ('mela' o 'mele') negli ingredienti\n"
" - OPPURE una ricetta che avrà una corrispondenza di ricerca di "
"testo completo in Parole chiave\n"
"\n"
" Combinare troppi campi in troppi tipi di ricerca può avere un "
"impatto negativo sulle prestazioni, creare risultati duplicati o restituire "
"risultati inaspettati.\n"
" Ad esempio, abilitare la ricerca vaga o le corrispondenze "
"parziali interferirà con i metodi di ricerca web.nelle\n"
" Cercando 'apple -pie' con la ricerca vaga e la ricerca di testo "
"completo sarà restituita la ricetta Apple Pie. Sebbene non sia inclusa nei "
"risultati di testo completo, corrisponde ai risultati del trigramma.\n"
" "
#: .\cookbook\templates\search_info.html:95
msgid "Search Index"
@@ -1753,6 +1783,15 @@ msgid ""
"the management command 'python manage.py rebuildindex'\n"
" "
msgstr ""
" \n"
" La ricerca di trigrammi e la ricerca di testo completo si basano "
"entrambe sugli indici del database per funzionare in modo efficace.\n"
" Puoi ricostruire gli indici su tutti i campi nella pagina di "
"amministrazione per le ricette, selezionando tutte le ricette ed eseguendo "
"'ricostruisci indice delle ricette selezionate'\n"
" Puoi anche ricostruire gli indici dalla riga di comando "
"eseguendo il comando di gestione 'python manage.py rebuildindex'\n"
" "
#: .\cookbook\templates\settings.html:25
msgid ""
@@ -2159,6 +2198,14 @@ msgid ""
"issue.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Le migrazioni non dovrebbero mai fallire!\n"
" Le migrazioni non andate a buon fine probabilmente causeranno il "
"malfunzionamento di parti importanti dell'applicazione.\n"
" Se una migrazione non riesce, assicurati di avere la versione "
"più recente e, in tal caso, pubblica il registro della migrazione e la "
"panoramica di seguito in una segnalazione di problema su GitHub.\n"
" "
#: .\cookbook\templates\system.html:182
msgid "False"
@@ -2258,12 +2305,10 @@ msgstr ""
"Filtra i piani alimentari fino alla data (inclusa) nel formato AAAA-MM-GG."
#: .\cookbook\views\api.py:744
#, fuzzy
#| msgid "ID of recipe a step is part of. For multiple repeat parameter."
msgid "Filter meal plans with MealType ID. For multiple repeat parameter."
msgstr ""
"ID di una ricetta di cui uno step ne fa parte. Usato per parametri di "
"ripetizione multipla."
"Filtra i piani alimentari con ID MealType. Per più di uno, ripeti il "
"parametro."
#: .\cookbook\views\api.py:872
msgid "ID of recipe a step is part of. For multiple repeat parameter."
@@ -2280,7 +2325,7 @@ msgid ""
"Query string matched (fuzzy) against recipe name. In the future also "
"fulltext search."
msgstr ""
"Stringa di query corrispondente (fuzzy) al nome della ricetta. In futuro "
"Stringa di query corrispondente (vaga) al nome della ricetta. In futuro "
"anche ricerca fulltext."
#: .\cookbook\views\api.py:910
@@ -2288,76 +2333,107 @@ msgid ""
"ID of keyword a recipe should have. For multiple repeat parameter. "
"Equivalent to keywords_or"
msgstr ""
"ID della parola chiave che una ricetta dovrebbe avere. Per più di uno, "
"ripeti il parametro. Equivalente a keywords_or"
#: .\cookbook\views\api.py:911
msgid ""
"Keyword IDs, repeat for multiple. Return recipes with any of the keywords"
msgstr ""
"ID delle parole chiave, ripeti per più di uno. Restituisci ricette con una "
"qualsiasi delle parole chiave"
#: .\cookbook\views\api.py:912
msgid ""
"Keyword IDs, repeat for multiple. Return recipes with all of the keywords."
msgstr ""
"ID delle parole chiave, ripeti per più di uno. Restituisci le ricette con "
"tutte le parole chiave."
#: .\cookbook\views\api.py:913
msgid ""
"Keyword IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with any of the keywords."
msgstr ""
"ID delle parole chiave, ripeti per più di uno. Escludi le ricette con una "
"qualsiasi delle parole chiave."
#: .\cookbook\views\api.py:914
msgid ""
"Keyword IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with all of the keywords."
msgstr ""
"ID delle parole chiave, ripeti per più di uno. Escludi le ricette con tutte "
"le parole chiave."
#: .\cookbook\views\api.py:915
msgid "ID of food a recipe should have. For multiple repeat parameter."
msgstr ""
"ID dell'alimento che una ricetta dovrebbe avere. Per più di uno, ripeti il "
"parametro."
#: .\cookbook\views\api.py:916
msgid "Food IDs, repeat for multiple. Return recipes with any of the foods"
msgstr ""
"ID degli alimenti, ripeti per più di uno. Restituisci le ricette con uno "
"qualsiasi degli alimenti"
#: .\cookbook\views\api.py:917
msgid "Food IDs, repeat for multiple. Return recipes with all of the foods."
msgstr ""
"ID degli alimenti, ripeti per più di uno. Restituisci le ricette con tutti "
"gli alimenti."
#: .\cookbook\views\api.py:918
msgid "Food IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with any of the foods."
msgstr ""
"ID degli alimenti, ripeti per più di uno. Escludi le ricette con uno "
"qualsiasi degli alimenti."
#: .\cookbook\views\api.py:919
msgid "Food IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with all of the foods."
msgstr ""
"ID degli alimenti, ripeti per più di uno. Escludi le ricette con tutti gli "
"alimenti."
#: .\cookbook\views\api.py:920
msgid "ID of unit a recipe should have."
msgstr ""
msgstr "ID dell'unità che una ricetta dovrebbe avere."
#: .\cookbook\views\api.py:921
msgid ""
"Rating a recipe should have or greater. [0 - 5] Negative value filters "
"rating less than."
msgstr ""
"La valutazione di una ricetta dovrebbe avere o superiore. [0 - 5] I filtri "
"con valore negativo filtrano le valutazioni inferiori a quanto specificato."
#: .\cookbook\views\api.py:922
msgid "ID of book a recipe should be in. For multiple repeat parameter."
msgstr ""
"ID del libro in cui dovrebbe trovarsi una ricetta. Per più di uno, ripeti il "
"parametro."
#: .\cookbook\views\api.py:923
msgid "Book IDs, repeat for multiple. Return recipes with any of the books"
msgstr ""
"ID dei libri, ripetere per più di uno. Restituisci le ricette con uno "
"qualsiasi dei libri"
#: .\cookbook\views\api.py:924
msgid "Book IDs, repeat for multiple. Return recipes with all of the books."
msgstr ""
"ID dei libri, ripetere per più di uno. Restituisci le ricette con tutti i "
"libri."
#: .\cookbook\views\api.py:925
msgid "Book IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with any of the books."
msgstr ""
"ID dei libri, ripeti per più di uno. Escludi le ricette con uno qualsiasi "
"dei libri."
#: .\cookbook\views\api.py:926
msgid "Book IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with all of the books."
msgstr ""
"ID dei libri, ripeti per più di uno. Escludi le ricette con tutti i libri."
#: .\cookbook\views\api.py:927
msgid "If only internal recipes should be returned. [true/<b>false</b>]"
@@ -2388,25 +2464,31 @@ msgid ""
"or before date."
msgstr ""
"Filtra le ricette cucinate l'ultima volta il o dopo AAAA-MM-GG. Anteponendo -"
" filtra alla o prima della data."
" filtra alla data o prima della data."
#: .\cookbook\views\api.py:932
msgid ""
"Filter recipes created on or after YYYY-MM-DD. Prepending - filters on or "
"before date."
msgstr ""
"Filtra le ricette create il o dopo AAAA-MM-GG. Anteponendo: filtra alla data "
"o prima della data."
#: .\cookbook\views\api.py:933
msgid ""
"Filter recipes updated on or after YYYY-MM-DD. Prepending - filters on or "
"before date."
msgstr ""
"Filtra le ricette aggiornate il o dopo AAAA-MM-GG. Anteponendo - filtra alla "
"data o prima della data."
#: .\cookbook\views\api.py:934
msgid ""
"Filter recipes lasts viewed on or after YYYY-MM-DD. Prepending - filters on "
"or before date."
msgstr ""
"Filtra le ricette visualizzate per ultime il o dopo AAAA-MM-GG. Anteponendo -"
" filtra alla data o prima della data."
#: .\cookbook\views\api.py:935
msgid "Filter recipes that can be made with OnHand food. [true/<b>false</b>]"
@@ -2419,6 +2501,8 @@ msgid ""
"Returns the shopping list entry with a primary key of id. Multiple values "
"allowed."
msgstr ""
"Restituisce la voce della lista della spesa con una chiave primaria di id. "
"Sono consentiti più valori."
#: .\cookbook\views\api.py:1125
msgid ""
@@ -2426,6 +2510,9 @@ msgid ""
"b>]<br> - recent includes unchecked items and recently "
"completed items."
msgstr ""
"Filtra le voci della lista della spesa selezionate. [vero, falso, entrambi, "
"<b>recenti</b>]<br> - recenti include gli elementi non "
"selezionati e quelli completati di recente."
#: .\cookbook\views\api.py:1128
msgid "Returns the shopping list entries sorted by supermarket category order."
@@ -2442,6 +2529,8 @@ msgid ""
"Return the Automations matching the automation type. Multiple values "
"allowed."
msgstr ""
"Restituisce le automazioni corrispondenti al tipo di automazione. Sono "
"consentiti più valori."
#: .\cookbook\views\api.py:1415
msgid "Nothing to do."
@@ -2511,10 +2600,8 @@ msgstr ""
"almeno un monitoraggio."
#: .\cookbook\views\delete.py:135
#, fuzzy
#| msgid "Storage Backend"
msgid "Connectors Config Backend"
msgstr "Backend di archiviazione"
msgstr "Configurazione connettori backend"
#: .\cookbook\views\delete.py:157
msgid "Invite Link"
@@ -2544,7 +2631,7 @@ msgstr "Configurazione salvata!"
#: .\cookbook\views\edit.py:142
msgid "ConnectorConfig"
msgstr ""
msgstr "Configurazione connettore"
#: .\cookbook\views\edit.py:198
msgid "Changes saved!"
@@ -2575,10 +2662,8 @@ msgid "Shopping List"
msgstr "Lista della spesa"
#: .\cookbook\views\lists.py:77 .\cookbook\views\new.py:98
#, fuzzy
#| msgid "Storage Backend"
msgid "Connector Config Backend"
msgstr "Backend di archiviazione"
msgstr "Configurazione connettore backend"
#: .\cookbook\views\lists.py:91
msgid "Invite Links"
@@ -2602,7 +2687,7 @@ msgstr "Step"
#: .\cookbook\views\lists.py:270
msgid "Property Types"
msgstr ""
msgstr "Tipi di proprietà"
#: .\cookbook\views\new.py:86
msgid "This feature is not enabled by the server admin!"