1
0
mirror of https://github.com/TandoorRecipes/recipes.git synced 2026-01-11 09:07:12 -05:00

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 81.1% (425 of 524 strings)

Translation: Tandoor/Recipes Backend
Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/it/
This commit is contained in:
Oliver Cervera
2022-09-24 11:22:31 +00:00
committed by Weblate
parent 60043fff59
commit cf8ab02d0e

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-12 19:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-12 19:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-04 11:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-25 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Cervera <olivercervera@yahoo.it>\n" "Last-Translator: Oliver Cervera <olivercervera@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/" "Language-Team: Italian <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
"recipes-backend/it/>\n" "recipes-backend/it/>\n"
@@ -122,10 +122,8 @@ msgstr ""
"devono essere condivise per impostazione predefinita." "devono essere condivise per impostazione predefinita."
#: .\cookbook\forms.py:78 #: .\cookbook\forms.py:78
#, fuzzy
#| msgid "Try the new shopping list"
msgid "Users with whom to share shopping lists." msgid "Users with whom to share shopping lists."
msgstr "Prova la nuova lista della spesa" msgstr "Utenti con i quali condividere le liste della spesa."
#: .\cookbook\forms.py:80 #: .\cookbook\forms.py:80
msgid "Show recently viewed recipes on search page." msgid "Show recently viewed recipes on search page."
@@ -502,10 +500,8 @@ msgid "Fields on food that should be inherited by default."
msgstr "Alimento che dovrebbe essere rimpiazzato." msgstr "Alimento che dovrebbe essere rimpiazzato."
#: .\cookbook\forms.py:545 #: .\cookbook\forms.py:545
#, fuzzy
#| msgid "Show recently viewed recipes on search page."
msgid "Show recipe counts on search filters" msgid "Show recipe counts on search filters"
msgstr "Mostra le ricette visualizzate di recente nella pagina di ricerca." msgstr "Mostra il conteggio delle ricette nei filtri di ricerca"
#: .\cookbook\helper\AllAuthCustomAdapter.py:36 #: .\cookbook\helper\AllAuthCustomAdapter.py:36
msgid "" msgid ""
@@ -552,10 +548,8 @@ msgid "One of queryset or hash_key must be provided"
msgstr "" msgstr ""
#: .\cookbook\helper\shopping_helper.py:152 #: .\cookbook\helper\shopping_helper.py:152
#, fuzzy
#| msgid "You must provide at least a recipe or a title."
msgid "You must supply a servings size" msgid "You must supply a servings size"
msgstr "Devi fornire almeno una ricetta o un titolo." msgstr "Devi fornire le dimensione delle porzioni"
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:64 #: .\cookbook\helper\template_helper.py:64
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:66 #: .\cookbook\helper\template_helper.py:66
@@ -744,10 +738,8 @@ msgid "Recipe"
msgstr "Ricetta" msgstr "Ricetta"
#: .\cookbook\models.py:1228 #: .\cookbook\models.py:1228
#, fuzzy
#| msgid "Foods"
msgid "Food" msgid "Food"
msgstr "Alimenti" msgstr "Alimento"
#: .\cookbook\models.py:1229 .\cookbook\templates\base.html:138 #: .\cookbook\models.py:1229 .\cookbook\templates\base.html:138
msgid "Keyword" msgid "Keyword"
@@ -910,7 +902,7 @@ msgstr "Rimuovi"
#: .\cookbook\templates\account\email.html:58 #: .\cookbook\templates\account\email.html:58
msgid "Warning:" msgid "Warning:"
msgstr "Avviso:" msgstr "Attenzione:"
#: .\cookbook\templates\account\email.html:58 #: .\cookbook\templates\account\email.html:58
msgid "" msgid ""
@@ -1169,7 +1161,7 @@ msgstr "Supermercato"
#: .\cookbook\templates\base.html:188 #: .\cookbook\templates\base.html:188
msgid "Supermarket Category" msgid "Supermarket Category"
msgstr "Categoria Supermercato" msgstr "Categoria supermercato"
#: .\cookbook\templates\base.html:200 .\cookbook\views\lists.py:171 #: .\cookbook\templates\base.html:200 .\cookbook\views\lists.py:171
msgid "Automations" msgid "Automations"
@@ -1191,10 +1183,8 @@ msgstr "Cronologia"
#: .\cookbook\templates\base.html:252 #: .\cookbook\templates\base.html:252
#: .\cookbook\templates\ingredient_editor.html:7 #: .\cookbook\templates\ingredient_editor.html:7
#: .\cookbook\templates\ingredient_editor.html:13 #: .\cookbook\templates\ingredient_editor.html:13
#, fuzzy
#| msgid "Ingredients"
msgid "Ingredient Editor" msgid "Ingredient Editor"
msgstr "Ingredienti" msgstr "Editor Ingredienti"
#: .\cookbook\templates\base.html:264 #: .\cookbook\templates\base.html:264
#: .\cookbook\templates\export_response.html:7 #: .\cookbook\templates\export_response.html:7
@@ -1377,10 +1367,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" Questo modulo può essere utilizzato se, accidentalmente, sono stati " " Questo modulo può essere utilizzato se, accidentalmente, sono stati "
"creati due (o più) unità di misura o ingredienti che dovrebbero essere lo " "creati due (o più) unità di misura o ingredienti che\n"
"stesso. \n" " dovrebbero essere lo stesso.\n"
"Unisce due unità di misura o ingredienti e aggiorna tutte le ricette che li " " Unisce due unità di misura o ingredienti e aggiorna tutte le ricette "
"utilizzano." "che li utilizzano.\n"
" "
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:26 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:26
msgid "Are you sure that you want to merge these two units?" msgid "Are you sure that you want to merge these two units?"
@@ -1398,7 +1389,7 @@ msgstr "Sei sicuro di volere unire questi due ingredienti?"
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:21 #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:21
#, python-format #, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the %(title)s: <b>%(object)s</b> " msgid "Are you sure you want to delete the %(title)s: <b>%(object)s</b> "
msgstr "Sei sicuro di volere eliminare %(title)s: <b>%(object)s</b>" msgstr "Sei sicuro di volere eliminare %(title)s: <b>%(object)s</b> "
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:22 #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:22
msgid "This cannot be undone!" msgid "This cannot be undone!"
@@ -1490,11 +1481,14 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"I campi <b>Password e Token</b> sono salvati <b>in chiaro</b> nel database.\n" " I campi <b>Password e Token</b> sono salvati <b>in chiaro</b> nel "
"È necessario perché servono per fare richieste API, ma questo aumenta il " "database.\n"
"rischio che\n" " È necessario perché sono usati per fare richieste API, ma ciò "
"qualcuno possa impossessarsene.<br/>\n" "aumenta il rischio che\n"
"Per liminare il danno puoi usare account con accesso limitato o i token." " qualcuno possa impossessarsene.<br/>\n"
" Per liminare i possibili danni puoi usare account con accesso "
"limitato o i token.\n"
" "
#: .\cookbook\templates\index.html:29 #: .\cookbook\templates\index.html:29
msgid "Search recipe ..." msgid "Search recipe ..."
@@ -1541,16 +1535,17 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" Markdown è un linguaggio di markup molto leggero che può essere " " Markdown è un linguaggio di markup molto leggero che può essere "
"utilizzato per formattare facilmente del testo.\n" "utilizzato per formattare facilmente del testo.\n"
" Questo sito utilizza la libreria <a href=\"https://python-markdown." " Questo sito utilizza la libreria <a href=\"https://python-markdown."
"github.io/\" target=\"_blank\">Python Markdown</a> per\n" "github.io/\" target=\"_blank\">Python Markdown</a> per\n"
" convertire il tuo testo in HTML formattato. È possibile trovare la " " convertire il tuo testo in HTML formattato. È possibile trovare la "
"documentazione completa del markdown\n" "documentazione completa del markdown\n"
" <a href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" target=" " <a href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" "
"\"_blank\">qui</a>.\n" "target=\"_blank\">qui</a>.\n"
" Di seguito è possibile trovare una documentazione incompleta ma molto " " Di seguito è possibile trovare una documentazione incompleta ma "
"probabilmente sufficiente." "probabilmente sufficiente.\n"
" "
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:25 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:25
msgid "Headers" msgid "Headers"
@@ -1697,7 +1692,7 @@ msgstr "Condiviso con"
#: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:48 #: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:48
#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:64 #: .\cookbook\templates\recipes_table.html:64
msgid "Last cooked" msgid "Last cooked"
msgstr "Cucinato ultimamente" msgstr "Cucinato di recente"
#: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:50 #: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:50
msgid "Never cooked before." msgid "Never cooked before."
@@ -2136,7 +2131,8 @@ msgid ""
"You can sign in to your account using any of the following third party\n" "You can sign in to your account using any of the following third party\n"
" accounts:" " accounts:"
msgstr "" msgstr ""
"Puoi accedere al tuo account usando uno dei seguenti account di terze parti:" "Puoi accedere al tuo account usando uno di questi \n"
" account di terze parti:"
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:52 #: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:52
msgid "" msgid ""
@@ -2213,10 +2209,8 @@ msgid "Manage Subscription"
msgstr "Gestisci iscrizione" msgstr "Gestisci iscrizione"
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:13 .\cookbook\views\delete.py:216 #: .\cookbook\templates\space_overview.html:13 .\cookbook\views\delete.py:216
#, fuzzy
#| msgid "Space:"
msgid "Space" msgid "Space"
msgstr "Istanza:" msgstr "Istanza"
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:17 #: .\cookbook\templates\space_overview.html:17
msgid "" msgid ""
@@ -2315,10 +2309,12 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Django Recipes è una applicazione gratuita e open source. È disponibile su " " Django Recipes è una applicazione gratuita e open source. È "
"<a href=\"https://github.com/vabene1111/recipes\">GitHub</a>.\n" "disponibile su\n"
"Le ultime novità sono disponibili <a href=\"https://github.com/vabene1111/" " <a href=\"https://github.com/vabene1111/recipes\">GitHub</a>.\n"
"recipes/releases\">qui</a>." " Puoi consultare le ultime novità <a href=\"https://github.com/"
"vabene1111/recipes/releases\">qui</a>.\n"
" "
#: .\cookbook\templates\system.html:36 #: .\cookbook\templates\system.html:36
msgid "Media Serving" msgid "Media Serving"
@@ -2327,7 +2323,7 @@ msgstr "File multimediali"
#: .\cookbook\templates\system.html:37 .\cookbook\templates\system.html:52 #: .\cookbook\templates\system.html:37 .\cookbook\templates\system.html:52
#: .\cookbook\templates\system.html:68 #: .\cookbook\templates\system.html:68
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Avviso" msgstr "Attenzione"
#: .\cookbook\templates\system.html:37 .\cookbook\templates\system.html:52 #: .\cookbook\templates\system.html:37 .\cookbook\templates\system.html:52
#: .\cookbook\templates\system.html:68 .\cookbook\templates\system.html:83 #: .\cookbook\templates\system.html:68 .\cookbook\templates\system.html:83
@@ -2343,11 +2339,12 @@ msgid ""
" your installation.\n" " your installation.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"Erogare i file multimediali usando gunicorn/python <b>non è raccomandato</" "<b>Non è raccomandato</b> erogare i file multimediali con gunicorn/pyton!\n"
"b>!\n" " Segui i passi descritti\n"
"Segui i passi descritti\n" " <a href=\"https://github.com/vabene1111/recipes/releases/tag/0.8."
"<a href=\"https://github.com/vabene1111/recipes/releases/tag/0.8.1\">qui</a> " "1\">qui</a> per aggiornare\n"
"per aggiornare la tua installazione." " la tua installazione.\n"
" "
#: .\cookbook\templates\system.html:45 .\cookbook\templates\system.html:61 #: .\cookbook\templates\system.html:45 .\cookbook\templates\system.html:61
#: .\cookbook\templates\system.html:76 .\cookbook\templates\system.html:90 #: .\cookbook\templates\system.html:76 .\cookbook\templates\system.html:90
@@ -2371,10 +2368,13 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Non hai inserito una <code>SECRET_KEY</code> nel file <code>.env</code>. " " Non hai inserito una <code>SECRET_KEY</code> nel file <code>."
"Django ha dovuto usare la chiave standard\n" "env</code>. Django ha dovuto usare la\n"
"dell'installazione che è pubblica e insicura! Sei pregato di aggiungere una\n" " chiave standard\n"
"<code>SECRET_KEY</code> nel file di configurazione <code>.env</code>." " dell'installazione che è pubblica e insicura! Sei pregato di "
"aggiungere una\n"
"\t\t\t<code>SECRET_KEY</code> nel file di configurazione <code>.env</code>.\n"
" "
#: .\cookbook\templates\system.html:66 #: .\cookbook\templates\system.html:66
msgid "Debug Mode" msgid "Debug Mode"
@@ -2391,10 +2391,12 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Questa applicazione è in esecuzione in modalità di debug. Probabilmente non " " Questa applicazione è in esecuzione in modalità di debug. "
"è necessario, spegni la modalità di debug \n" "Probabilmente non è necessario, spegni la modalità di debug\n"
"configurando\n" " configurando\n"
"<code>DEBUG=0</code> nel file di configurazione<code>.env</code>." " <code>DEBUG=0</code> nel file di configurazione<code>.env</code>."
"\n"
" "
#: .\cookbook\templates\system.html:81 #: .\cookbook\templates\system.html:81
msgid "Database" msgid "Database"
@@ -2413,9 +2415,10 @@ msgid ""
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Questa applicazione non sta girando su un database Postgres. Non è " " Questa applicazione non sta girando su un database Postgres. Non "
"raccomandato perché alcune\n" "è raccomandato perché alcune\n"
"funzionalità sono disponibili solo con un database Posgres." " funzionalità sono disponibili solo con un database Posgres.\n"
" "
#: .\cookbook\templates\url_import.html:8 #: .\cookbook\templates\url_import.html:8
msgid "URL Import" msgid "URL Import"