Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 89.3% (436 of 488 strings)

Translation: Tandoor/Recipes Backend
Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/it/
This commit is contained in:
Vincenzo Reale
2024-10-30 13:12:25 +00:00
committed by Weblate
parent 3a002cce9e
commit be9f9d68db

View File

@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 19:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-30 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Andrea <giovannibecco@mailo.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/" "Language-Team: Italian <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
"recipes-backend/it/>\n" "recipes-backend/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#: .\cookbook\forms.py:45 #: .\cookbook\forms.py:45
msgid "" msgid ""
@@ -93,14 +93,17 @@ msgid ""
"<a href=\"https://www.home-assistant.io/docs/authentication/#your-account-" "<a href=\"https://www.home-assistant.io/docs/authentication/#your-account-"
"profile\">Long Lived Access Token</a> for your HomeAssistant instance" "profile\">Long Lived Access Token</a> for your HomeAssistant instance"
msgstr "" msgstr ""
"<a href=\"https://www.home-assistant.io/docs/authentication/#your-account-"
"profile\">Token di accesso di lunga durata</a> per la tua istanza di "
"HomeAssistant"
#: .\cookbook\forms.py:193 #: .\cookbook\forms.py:193
msgid "Something like http://homeassistant.local:8123/api" msgid "Something like http://homeassistant.local:8123/api"
msgstr "" msgstr "Qualcosa del tipo http://homeassistant.local:8123/api"
#: .\cookbook\forms.py:205 #: .\cookbook\forms.py:205
msgid "http://homeassistant.local:8123/api for example" msgid "http://homeassistant.local:8123/api for example"
msgstr "" msgstr "http://homeassistant.local:8123/api ad esempio"
#: .\cookbook\forms.py:222 .\cookbook\views\edit.py:117 #: .\cookbook\forms.py:222 .\cookbook\views\edit.py:117
msgid "Storage" msgid "Storage"
@@ -437,7 +440,7 @@ msgstr "Grassi"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18 #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:19 #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:19
msgid "g" msgid "g"
msgstr "" msgstr "g"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18 #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18
msgid "Carbohydrates" msgid "Carbohydrates"
@@ -453,7 +456,7 @@ msgstr "Calorie"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:20 #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:20
msgid "kcal" msgid "kcal"
msgstr "" msgstr "kcal"
#: .\cookbook\models.py:325 #: .\cookbook\models.py:325
msgid "" msgid ""
@@ -492,18 +495,16 @@ msgid "Nutrition"
msgstr "Nutrienti" msgstr "Nutrienti"
#: .\cookbook\models.py:918 #: .\cookbook\models.py:918
#, fuzzy
#| msgid "Merge"
msgid "Allergen" msgid "Allergen"
msgstr "Unisci" msgstr "Allergene"
#: .\cookbook\models.py:919 #: .\cookbook\models.py:919
msgid "Price" msgid "Price"
msgstr "" msgstr "Prezzo"
#: .\cookbook\models.py:919 #: .\cookbook\models.py:919
msgid "Goal" msgid "Goal"
msgstr "" msgstr "Obiettivo"
#: .\cookbook\models.py:1408 .\cookbook\templates\search_info.html:28 #: .\cookbook\models.py:1408 .\cookbook\templates\search_info.html:28
msgid "Simple" msgid "Simple"
@@ -535,11 +536,11 @@ msgstr "Alias Parola Chiave"
#: .\cookbook\models.py:1470 #: .\cookbook\models.py:1470
msgid "Description Replace" msgid "Description Replace"
msgstr "Sostituisci Descrizione" msgstr "Sostituisci descrizione"
#: .\cookbook\models.py:1471 #: .\cookbook\models.py:1471
msgid "Instruction Replace" msgid "Instruction Replace"
msgstr "Sostituisci Istruzione" msgstr "Sostituisci istruzioni"
#: .\cookbook\models.py:1472 #: .\cookbook\models.py:1472
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -549,23 +550,19 @@ msgstr "Nuova unità di misura"
#: .\cookbook\models.py:1473 #: .\cookbook\models.py:1473
msgid "Transpose Words" msgid "Transpose Words"
msgstr "" msgstr "Trasponi parole"
#: .\cookbook\models.py:1474 #: .\cookbook\models.py:1474
#, fuzzy
#| msgid "Food Alias"
msgid "Food Replace" msgid "Food Replace"
msgstr "Alias Alimento" msgstr "Sostituisci alimento"
#: .\cookbook\models.py:1475 #: .\cookbook\models.py:1475
#, fuzzy
#| msgid "Description Replace"
msgid "Unit Replace" msgid "Unit Replace"
msgstr "Sostituisci Descrizione" msgstr "Sostituisci descrizione"
#: .\cookbook\models.py:1476 #: .\cookbook\models.py:1476
msgid "Name Replace" msgid "Name Replace"
msgstr "" msgstr "Sostituisci nome"
#: .\cookbook\models.py:1503 .\cookbook\views\delete.py:40 #: .\cookbook\models.py:1503 .\cookbook\views\delete.py:40
#: .\cookbook\views\edit.py:210 .\cookbook\views\new.py:39 #: .\cookbook\views\edit.py:210 .\cookbook\views\new.py:39
@@ -602,18 +599,18 @@ msgstr "Sei stato invitato da "
#: .\cookbook\serializer.py:1272 #: .\cookbook\serializer.py:1272
msgid " to join their Tandoor Recipes space " msgid " to join their Tandoor Recipes space "
msgstr " per entrare nella sua istanza di Tandoor Recipes " msgstr " a entrare nella sua istanza di Tandoor Recipes "
#: .\cookbook\serializer.py:1274 #: .\cookbook\serializer.py:1274
msgid "Click the following link to activate your account: " msgid "Click the following link to activate your account: "
msgstr "Clicca il link qui di seguito per attivare il tuo account: " msgstr "Fai clic sul collegamento seguente per attivare il tuo account: "
#: .\cookbook\serializer.py:1276 #: .\cookbook\serializer.py:1276
msgid "" msgid ""
"If the link does not work use the following code to manually join the space: " "If the link does not work use the following code to manually join the space: "
msgstr "" msgstr ""
"Se il link non funziona, usa il seguente codice per entrare manualmente " "Se il collegamento non funziona, usa il seguente codice per entrare "
"nell'istanza: " "manualmente nell'istanza: "
#: .\cookbook\serializer.py:1278 #: .\cookbook\serializer.py:1278
msgid "The invitation is valid until " msgid "The invitation is valid until "
@@ -684,7 +681,7 @@ msgstr "Portami nella Home"
#: .\cookbook\templates\404.html:35 #: .\cookbook\templates\404.html:35
msgid "Report a Bug" msgid "Report a Bug"
msgstr "Segnala un Bug" msgstr "Segnala un bug"
#: .\cookbook\templates\account\email.html:6 #: .\cookbook\templates\account\email.html:6
#: .\cookbook\templates\account\email.html:17 #: .\cookbook\templates\account\email.html:17
@@ -753,7 +750,7 @@ msgstr "Aggiungi indirizzo email"
#: .\cookbook\templates\account\email.html:69 #: .\cookbook\templates\account\email.html:69
msgid "Add E-mail" msgid "Add E-mail"
msgstr "Aggiungi E-mail" msgstr "Aggiungi email"
#: .\cookbook\templates\account\email.html:79 #: .\cookbook\templates\account\email.html:79
msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
@@ -789,9 +786,9 @@ msgid ""
" <a href=\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation " " <a href=\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation "
"request</a>." "request</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Questo link di conferma è scaduto o non è valido. Puoi\n" "Questo collegamento di conferma è scaduto o non è valido. Puoi\n"
" <a href=\"%(email_url)s\">richiedere un nuovo link di conferma</" " <a href=\"%(email_url)s\">richiedere un nuovo collegamento di "
"a>." "conferma</a>."
#: .\cookbook\templates\account\login.html:8 .\cookbook\templates\base.html:388 #: .\cookbook\templates\account\login.html:8 .\cookbook\templates\base.html:388
#: .\cookbook\templates\openid\login.html:8 #: .\cookbook\templates\openid\login.html:8
@@ -853,7 +850,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler uscire?"
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key_done.html:7 #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key_done.html:7
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key_done.html:13 #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key_done.html:13
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Cambia Password" msgstr "Cambia password"
#: .\cookbook\templates\account\password_change.html:12 #: .\cookbook\templates\account\password_change.html:12
#: .\cookbook\templates\account\password_set.html:12 #: .\cookbook\templates\account\password_set.html:12
@@ -877,7 +874,7 @@ msgid ""
"an e-mail allowing you to reset it." "an e-mail allowing you to reset it."
msgstr "" msgstr ""
"Hai dimenticato la password? Digita il tuo indirizzo email e riceverai una " "Hai dimenticato la password? Digita il tuo indirizzo email e riceverai una "
"email con le istruzioni per il reset." "email con le istruzioni per il ripristino."
#: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:32 #: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:32
msgid "Password reset is disabled on this instance." msgid "Password reset is disabled on this instance."
@@ -888,8 +885,8 @@ msgid ""
"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it "
"within a few minutes." "within a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Ti abbiamo mandato una mail. Contattaci se non la ricevi entro qualche " "Ti abbiamo inviato un messaggio di posta. Contattaci se non lo ricevi entro "
"minuto." "qualche minuto."
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:13 #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:13
msgid "Bad Token" msgid "Bad Token"
@@ -903,10 +900,10 @@ msgid ""
" Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new " " Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new "
"password reset</a>." "password reset</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Il link per il reset della password non è corretto, probabilmente perché è " "Il collegamento per il ripristino della password non è corretto, "
"stato già utilizzato.\n" "probabilmente perché è stato già utilizzato.\n"
" Puoi richiedere un <a href=\"%(passwd_reset_url)s" " Puoi richiedere un <a href=\"%(passwd_reset_url)s\""
"\">nuovo reset della password</a>." ">nuovo ripristino della password</a>."
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:33 #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:33
msgid "change password" msgid "change password"
@@ -939,7 +936,7 @@ msgstr "Accetto i seguenti"
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:45 #: .\cookbook\templates\account\signup.html:45
#: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:36 #: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:36
msgid "Terms and Conditions" msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Termini e Condizioni" msgstr "Termini e condizioni"
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:48 #: .\cookbook\templates\account\signup.html:48
#: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:39 #: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:39
@@ -949,7 +946,7 @@ msgstr "e"
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:52 #: .\cookbook\templates\account\signup.html:52
#: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:43 #: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:43
msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privacy Policy" msgstr "Policy di riservatezza"
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:65 #: .\cookbook\templates\account\signup.html:65
msgid "Create User" msgid "Create User"
@@ -1024,13 +1021,11 @@ msgstr "Esporta"
#: .\cookbook\templates\base.html:287 #: .\cookbook\templates\base.html:287
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "" msgstr "Proprietà"
#: .\cookbook\templates\base.html:301 .\cookbook\views\lists.py:255 #: .\cookbook\templates\base.html:301 .\cookbook\views\lists.py:255
#, fuzzy
#| msgid "Account Connections"
msgid "Unit Conversions" msgid "Unit Conversions"
msgstr "Collegamenti dell'account" msgstr "Conversione di unità"
#: .\cookbook\templates\base.html:318 .\cookbook\templates\index.html:47 #: .\cookbook\templates\base.html:318 .\cookbook\templates\index.html:47
msgid "Import Recipe" msgid "Import Recipe"
@@ -1050,10 +1045,8 @@ msgid "Space Settings"
msgstr "Impostazioni istanza" msgstr "Impostazioni istanza"
#: .\cookbook\templates\base.html:340 #: .\cookbook\templates\base.html:340
#, fuzzy
#| msgid "External Recipes"
msgid "External Connectors" msgid "External Connectors"
msgstr "Ricette esterne" msgstr "Connettori esterni"
#: .\cookbook\templates\base.html:345 .\cookbook\templates\system.html:13 #: .\cookbook\templates\base.html:345 .\cookbook\templates\system.html:13
msgid "System" msgid "System"
@@ -1520,10 +1513,8 @@ msgid "Back"
msgstr "Indietro" msgstr "Indietro"
#: .\cookbook\templates\property_editor.html:7 #: .\cookbook\templates\property_editor.html:7
#, fuzzy
#| msgid "Ingredient Editor"
msgid "Property Editor" msgid "Property Editor"
msgstr "Editor Ingredienti" msgstr "Editor delle proprietà"
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:36 #: .\cookbook\templates\recipe_view.html:36
msgid "Comments" msgid "Comments"
@@ -1653,6 +1644,21 @@ msgid ""
"recipe that has the word 'butter' in any field included.\n" "recipe that has the word 'butter' in any field included.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
" \n"
" Le ricerche web simulano le funzionalità presenti in molti siti "
"di ricerca web che supportano una sintassi speciale.\n"
" Inserire virgolette attorno a più parole convertirà tali parole "
"in una frase.\n"
" \"o\" è riconosciuto come ricerca della parola (o frase) "
"immediatamente prima di \"o\" OPPURE la parola (o frase) direttamente dopo.\n"
" \"-\" è riconosciuto come ricerca di ricette che non includono "
"la parola (o frase) che viene immediatamente dopo.\n"
" Ad esempio, la ricerca di \"apple pie\" o cherry -butter "
"restituirà qualsiasi ricetta che includa la frase \"apple pie\" o la parola "
"\"cherry\" in qualsiasi campo incluso nella ricerca full text, ma escluderà\n"
" qualsiasi ricetta che abbia la parola \"butter\" in qualsiasi "
"campo incluso.\n"
" "
#: .\cookbook\templates\search_info.html:48 #: .\cookbook\templates\search_info.html:48
msgid "" msgid ""
@@ -1910,10 +1916,8 @@ msgid "Sign in using"
msgstr "Accedi usando" msgstr "Accedi usando"
#: .\cookbook\templates\space_manage.html:7 #: .\cookbook\templates\space_manage.html:7
#, fuzzy
#| msgid "Space Membership"
msgid "Space Management" msgid "Space Management"
msgstr "Spazio Membership" msgstr "Gestione istanze"
#: .\cookbook\templates\space_manage.html:26 #: .\cookbook\templates\space_manage.html:26
msgid "Space:" msgid "Space:"
@@ -1945,10 +1949,8 @@ msgid "Owner"
msgstr "Proprietario" msgstr "Proprietario"
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:57 #: .\cookbook\templates\space_overview.html:57
#, fuzzy
#| msgid "Create Space"
msgid "Leave Space" msgid "Leave Space"
msgstr "Lascia Istanza" msgstr "Abbandona istanza"
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:78 #: .\cookbook\templates\space_overview.html:78
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:88 #: .\cookbook\templates\space_overview.html:88
@@ -2098,7 +2100,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\system.html:86 #: .\cookbook\templates\system.html:86
msgid "Allowed Hosts" msgid "Allowed Hosts"
msgstr "" msgstr "Host consentiti"
#: .\cookbook\templates\system.html:90 #: .\cookbook\templates\system.html:90
msgid "" msgid ""
@@ -2118,10 +2120,8 @@ msgid "Info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
#: .\cookbook\templates\system.html:110 .\cookbook\templates\system.html:127 #: .\cookbook\templates\system.html:110 .\cookbook\templates\system.html:127
#, fuzzy
#| msgid "Use fractions"
msgid "Migrations" msgid "Migrations"
msgstr "Usa frazioni" msgstr "Migrazioni"
#: .\cookbook\templates\system.html:116 #: .\cookbook\templates\system.html:116
msgid "" msgid ""
@@ -2137,21 +2137,19 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\system.html:182 #: .\cookbook\templates\system.html:182
msgid "False" msgid "False"
msgstr "" msgstr "Falso"
#: .\cookbook\templates\system.html:182 #: .\cookbook\templates\system.html:182
msgid "True" msgid "True"
msgstr "" msgstr "Vero"
#: .\cookbook\templates\system.html:207 #: .\cookbook\templates\system.html:207
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr "Nascondi"
#: .\cookbook\templates\system.html:210 #: .\cookbook\templates\system.html:210
#, fuzzy
#| msgid "Show Log"
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "Mostra registro" msgstr "Mostra"
#: .\cookbook\templates\url_import.html:8 #: .\cookbook\templates\url_import.html:8
msgid "URL Import" msgid "URL Import"
@@ -2227,10 +2225,12 @@ msgstr "{obj.name} è stato aggiunto alla lista della spesa."
#: .\cookbook\views\api.py:742 #: .\cookbook\views\api.py:742
msgid "Filter meal plans from date (inclusive) in the format of YYYY-MM-DD." msgid "Filter meal plans from date (inclusive) in the format of YYYY-MM-DD."
msgstr "" msgstr ""
"Filtra i piani alimentari in base alla data (inclusa) nel formato AAAA-MM-GG."
#: .\cookbook\views\api.py:743 #: .\cookbook\views\api.py:743
msgid "Filter meal plans to date (inclusive) in the format of YYYY-MM-DD." msgid "Filter meal plans to date (inclusive) in the format of YYYY-MM-DD."
msgstr "" msgstr ""
"Filtra i piani alimentari fino alla data (inclusa) nel formato AAAA-MM-GG."
#: .\cookbook\views\api.py:744 #: .\cookbook\views\api.py:744
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "Link di invito"
#: .\cookbook\views\delete.py:168 #: .\cookbook\views\delete.py:168
msgid "Space Membership" msgid "Space Membership"
msgstr "Spazio Membership" msgstr "Appartenenza istanza"
#: .\cookbook\views\edit.py:84 #: .\cookbook\views\edit.py:84
msgid "You cannot edit this storage!" msgid "You cannot edit this storage!"
@@ -2505,10 +2505,8 @@ msgstr ""
"archiviazione!" "archiviazione!"
#: .\cookbook\views\edit.py:134 #: .\cookbook\views\edit.py:134
#, fuzzy
#| msgid "Changes saved!"
msgid "Config saved!" msgid "Config saved!"
msgstr "Modifiche salvate!" msgstr "Configurazione salvata!"
#: .\cookbook\views\edit.py:142 #: .\cookbook\views\edit.py:142
msgid "ConnectorConfig" msgid "ConnectorConfig"
@@ -2573,10 +2571,8 @@ msgid "Property Types"
msgstr "" msgstr ""
#: .\cookbook\views\new.py:86 #: .\cookbook\views\new.py:86
#, fuzzy
#| msgid "This feature is not available in the demo version!"
msgid "This feature is not enabled by the server admin!" msgid "This feature is not enabled by the server admin!"
msgstr "Questa funzione non è disponibile nella versione demo!" msgstr "Questa funzionalità non è abilitata dall'amministratore del server!"
#: .\cookbook\views\new.py:123 #: .\cookbook\views\new.py:123
msgid "Imported new recipe!" msgid "Imported new recipe!"
@@ -2638,29 +2634,20 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\views\views.py:309 #: .\cookbook\views\views.py:309
#, python-format #, python-format
msgid "You are running PostgreSQL %(v1)s. PostgreSQL %(v2)s is recommended" msgid "You are running PostgreSQL %(v1)s. PostgreSQL %(v2)s is recommended"
msgstr "" msgstr "Stai eseguendo PostgreSQL %(v1)s. PostgreSQL %(v2)s è consigliato"
#: .\cookbook\views\views.py:313 #: .\cookbook\views\views.py:313
msgid "Unable to determine PostgreSQL version." msgid "Unable to determine PostgreSQL version."
msgstr "" msgstr "Impossibile determinare la versione di PostgreSQL."
#: .\cookbook\views\views.py:317 #: .\cookbook\views\views.py:317
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " This application is not running with a Postgres database "
#| "backend. This is ok but not recommended as some\n"
#| " features only work with postgres databases.\n"
#| " "
msgid "" msgid ""
"This application is not running with a Postgres database backend. This is ok " "This application is not running with a Postgres database backend. This is ok "
"but not recommended as some features only work with postgres databases." "but not recommended as some features only work with postgres databases."
msgstr "" msgstr ""
"\n" "Questa applicazione non è in esecuzione con un database Postgres. Va bene, "
" Questa applicazione non sta girando su un database Postgres. Non " "ma non è consigliato perché alcune funzionalità sono disponibili solo con un "
"è raccomandato perché alcune\n" "database Postgres."
" funzionalità sono disponibili solo con un database Posgres.\n"
" "
#: .\cookbook\views\views.py:360 #: .\cookbook\views\views.py:360
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -2715,7 +2702,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\views\views.py:451 #: .\cookbook\views\views.py:451
msgid "Manage recipes, shopping list, meal plans and more." msgid "Manage recipes, shopping list, meal plans and more."
msgstr "" msgstr "Gestisci ricette, liste della spesa, piani alimentari e altro ancora."
#: .\cookbook\views\views.py:458 #: .\cookbook\views\views.py:458
msgid "Plan" msgid "Plan"