From be9f9d68db418b61304e02424752d9cfa6bf6637 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vincenzo Reale Date: Wed, 30 Oct 2024 13:12:25 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 89.3% (436 of 488 strings) Translation: Tandoor/Recipes Backend Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/it/ --- cookbook/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 165 +++++++++++------------ 1 file changed, 76 insertions(+), 89 deletions(-) diff --git a/cookbook/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/cookbook/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index c473209cb..3e06f9ae9 100644 --- a/cookbook/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cookbook/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-17 19:16+0000\n" -"Last-Translator: Andrea \n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-30 13:30+0000\n" +"Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #: .\cookbook\forms.py:45 msgid "" @@ -93,14 +93,17 @@ msgid "" "Long Lived Access Token for your HomeAssistant instance" msgstr "" +"Token di accesso di lunga durata per la tua istanza di " +"HomeAssistant" #: .\cookbook\forms.py:193 msgid "Something like http://homeassistant.local:8123/api" -msgstr "" +msgstr "Qualcosa del tipo http://homeassistant.local:8123/api" #: .\cookbook\forms.py:205 msgid "http://homeassistant.local:8123/api for example" -msgstr "" +msgstr "http://homeassistant.local:8123/api ad esempio" #: .\cookbook\forms.py:222 .\cookbook\views\edit.py:117 msgid "Storage" @@ -437,7 +440,7 @@ msgstr "Grassi" #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18 #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:19 msgid "g" -msgstr "" +msgstr "g" #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18 msgid "Carbohydrates" @@ -453,7 +456,7 @@ msgstr "Calorie" #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:20 msgid "kcal" -msgstr "" +msgstr "kcal" #: .\cookbook\models.py:325 msgid "" @@ -492,18 +495,16 @@ msgid "Nutrition" msgstr "Nutrienti" #: .\cookbook\models.py:918 -#, fuzzy -#| msgid "Merge" msgid "Allergen" -msgstr "Unisci" +msgstr "Allergene" #: .\cookbook\models.py:919 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Prezzo" #: .\cookbook\models.py:919 msgid "Goal" -msgstr "" +msgstr "Obiettivo" #: .\cookbook\models.py:1408 .\cookbook\templates\search_info.html:28 msgid "Simple" @@ -535,11 +536,11 @@ msgstr "Alias Parola Chiave" #: .\cookbook\models.py:1470 msgid "Description Replace" -msgstr "Sostituisci Descrizione" +msgstr "Sostituisci descrizione" #: .\cookbook\models.py:1471 msgid "Instruction Replace" -msgstr "Sostituisci Istruzione" +msgstr "Sostituisci istruzioni" #: .\cookbook\models.py:1472 #, fuzzy @@ -549,23 +550,19 @@ msgstr "Nuova unità di misura" #: .\cookbook\models.py:1473 msgid "Transpose Words" -msgstr "" +msgstr "Trasponi parole" #: .\cookbook\models.py:1474 -#, fuzzy -#| msgid "Food Alias" msgid "Food Replace" -msgstr "Alias Alimento" +msgstr "Sostituisci alimento" #: .\cookbook\models.py:1475 -#, fuzzy -#| msgid "Description Replace" msgid "Unit Replace" -msgstr "Sostituisci Descrizione" +msgstr "Sostituisci descrizione" #: .\cookbook\models.py:1476 msgid "Name Replace" -msgstr "" +msgstr "Sostituisci nome" #: .\cookbook\models.py:1503 .\cookbook\views\delete.py:40 #: .\cookbook\views\edit.py:210 .\cookbook\views\new.py:39 @@ -602,18 +599,18 @@ msgstr "Sei stato invitato da " #: .\cookbook\serializer.py:1272 msgid " to join their Tandoor Recipes space " -msgstr " per entrare nella sua istanza di Tandoor Recipes " +msgstr " a entrare nella sua istanza di Tandoor Recipes " #: .\cookbook\serializer.py:1274 msgid "Click the following link to activate your account: " -msgstr "Clicca il link qui di seguito per attivare il tuo account: " +msgstr "Fai clic sul collegamento seguente per attivare il tuo account: " #: .\cookbook\serializer.py:1276 msgid "" "If the link does not work use the following code to manually join the space: " msgstr "" -"Se il link non funziona, usa il seguente codice per entrare manualmente " -"nell'istanza: " +"Se il collegamento non funziona, usa il seguente codice per entrare " +"manualmente nell'istanza: " #: .\cookbook\serializer.py:1278 msgid "The invitation is valid until " @@ -684,7 +681,7 @@ msgstr "Portami nella Home" #: .\cookbook\templates\404.html:35 msgid "Report a Bug" -msgstr "Segnala un Bug" +msgstr "Segnala un bug" #: .\cookbook\templates\account\email.html:6 #: .\cookbook\templates\account\email.html:17 @@ -753,7 +750,7 @@ msgstr "Aggiungi indirizzo email" #: .\cookbook\templates\account\email.html:69 msgid "Add E-mail" -msgstr "Aggiungi E-mail" +msgstr "Aggiungi email" #: .\cookbook\templates\account\email.html:79 msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" @@ -789,9 +786,9 @@ msgid "" " issue a new e-mail confirmation " "request." msgstr "" -"Questo link di conferma è scaduto o non è valido. Puoi\n" -" richiedere un nuovo link di conferma." +"Questo collegamento di conferma è scaduto o non è valido. Puoi\n" +" richiedere un nuovo collegamento di " +"conferma." #: .\cookbook\templates\account\login.html:8 .\cookbook\templates\base.html:388 #: .\cookbook\templates\openid\login.html:8 @@ -853,7 +850,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key_done.html:7 #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key_done.html:13 msgid "Change Password" -msgstr "Cambia Password" +msgstr "Cambia password" #: .\cookbook\templates\account\password_change.html:12 #: .\cookbook\templates\account\password_set.html:12 @@ -877,7 +874,7 @@ msgid "" "an e-mail allowing you to reset it." msgstr "" "Hai dimenticato la password? Digita il tuo indirizzo email e riceverai una " -"email con le istruzioni per il reset." +"email con le istruzioni per il ripristino." #: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:32 msgid "Password reset is disabled on this instance." @@ -888,8 +885,8 @@ msgid "" "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " "within a few minutes." msgstr "" -"Ti abbiamo mandato una mail. Contattaci se non la ricevi entro qualche " -"minuto." +"Ti abbiamo inviato un messaggio di posta. Contattaci se non lo ricevi entro " +"qualche minuto." #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:13 msgid "Bad Token" @@ -903,10 +900,10 @@ msgid "" " Please request a new " "password reset." msgstr "" -"Il link per il reset della password non è corretto, probabilmente perché è " -"stato già utilizzato.\n" -" Puoi richiedere un nuovo reset della password." +"Il collegamento per il ripristino della password non è corretto, " +"probabilmente perché è stato già utilizzato.\n" +" Puoi richiedere un nuovo ripristino della password." #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:33 msgid "change password" @@ -939,7 +936,7 @@ msgstr "Accetto i seguenti" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:45 #: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:36 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "Termini e Condizioni" +msgstr "Termini e condizioni" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:48 #: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:39 @@ -949,7 +946,7 @@ msgstr "e" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:52 #: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:43 msgid "Privacy Policy" -msgstr "Privacy Policy" +msgstr "Policy di riservatezza" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:65 msgid "Create User" @@ -1024,13 +1021,11 @@ msgstr "Esporta" #: .\cookbook\templates\base.html:287 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietà" #: .\cookbook\templates\base.html:301 .\cookbook\views\lists.py:255 -#, fuzzy -#| msgid "Account Connections" msgid "Unit Conversions" -msgstr "Collegamenti dell'account" +msgstr "Conversione di unità" #: .\cookbook\templates\base.html:318 .\cookbook\templates\index.html:47 msgid "Import Recipe" @@ -1050,10 +1045,8 @@ msgid "Space Settings" msgstr "Impostazioni istanza" #: .\cookbook\templates\base.html:340 -#, fuzzy -#| msgid "External Recipes" msgid "External Connectors" -msgstr "Ricette esterne" +msgstr "Connettori esterni" #: .\cookbook\templates\base.html:345 .\cookbook\templates\system.html:13 msgid "System" @@ -1520,10 +1513,8 @@ msgid "Back" msgstr "Indietro" #: .\cookbook\templates\property_editor.html:7 -#, fuzzy -#| msgid "Ingredient Editor" msgid "Property Editor" -msgstr "Editor Ingredienti" +msgstr "Editor delle proprietà" #: .\cookbook\templates\recipe_view.html:36 msgid "Comments" @@ -1653,6 +1644,21 @@ msgid "" "recipe that has the word 'butter' in any field included.\n" " " msgstr "" +" \n" +" Le ricerche web simulano le funzionalità presenti in molti siti " +"di ricerca web che supportano una sintassi speciale.\n" +" Inserire virgolette attorno a più parole convertirà tali parole " +"in una frase.\n" +" \"o\" è riconosciuto come ricerca della parola (o frase) " +"immediatamente prima di \"o\" OPPURE la parola (o frase) direttamente dopo.\n" +" \"-\" è riconosciuto come ricerca di ricette che non includono " +"la parola (o frase) che viene immediatamente dopo.\n" +" Ad esempio, la ricerca di \"apple pie\" o cherry -butter " +"restituirà qualsiasi ricetta che includa la frase \"apple pie\" o la parola " +"\"cherry\" in qualsiasi campo incluso nella ricerca full text, ma escluderà\n" +" qualsiasi ricetta che abbia la parola \"butter\" in qualsiasi " +"campo incluso.\n" +" " #: .\cookbook\templates\search_info.html:48 msgid "" @@ -1910,10 +1916,8 @@ msgid "Sign in using" msgstr "Accedi usando" #: .\cookbook\templates\space_manage.html:7 -#, fuzzy -#| msgid "Space Membership" msgid "Space Management" -msgstr "Spazio Membership" +msgstr "Gestione istanze" #: .\cookbook\templates\space_manage.html:26 msgid "Space:" @@ -1945,10 +1949,8 @@ msgid "Owner" msgstr "Proprietario" #: .\cookbook\templates\space_overview.html:57 -#, fuzzy -#| msgid "Create Space" msgid "Leave Space" -msgstr "Lascia Istanza" +msgstr "Abbandona istanza" #: .\cookbook\templates\space_overview.html:78 #: .\cookbook\templates\space_overview.html:88 @@ -2098,7 +2100,7 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\system.html:86 msgid "Allowed Hosts" -msgstr "" +msgstr "Host consentiti" #: .\cookbook\templates\system.html:90 msgid "" @@ -2118,10 +2120,8 @@ msgid "Info" msgstr "Info" #: .\cookbook\templates\system.html:110 .\cookbook\templates\system.html:127 -#, fuzzy -#| msgid "Use fractions" msgid "Migrations" -msgstr "Usa frazioni" +msgstr "Migrazioni" #: .\cookbook\templates\system.html:116 msgid "" @@ -2137,21 +2137,19 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\system.html:182 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Falso" #: .\cookbook\templates\system.html:182 msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Vero" #: .\cookbook\templates\system.html:207 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Nascondi" #: .\cookbook\templates\system.html:210 -#, fuzzy -#| msgid "Show Log" msgid "Show" -msgstr "Mostra registro" +msgstr "Mostra" #: .\cookbook\templates\url_import.html:8 msgid "URL Import" @@ -2227,10 +2225,12 @@ msgstr "{obj.name} è stato aggiunto alla lista della spesa." #: .\cookbook\views\api.py:742 msgid "Filter meal plans from date (inclusive) in the format of YYYY-MM-DD." msgstr "" +"Filtra i piani alimentari in base alla data (inclusa) nel formato AAAA-MM-GG." #: .\cookbook\views\api.py:743 msgid "Filter meal plans to date (inclusive) in the format of YYYY-MM-DD." msgstr "" +"Filtra i piani alimentari fino alla data (inclusa) nel formato AAAA-MM-GG." #: .\cookbook\views\api.py:744 #, fuzzy @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "Link di invito" #: .\cookbook\views\delete.py:168 msgid "Space Membership" -msgstr "Spazio Membership" +msgstr "Appartenenza istanza" #: .\cookbook\views\edit.py:84 msgid "You cannot edit this storage!" @@ -2505,10 +2505,8 @@ msgstr "" "archiviazione!" #: .\cookbook\views\edit.py:134 -#, fuzzy -#| msgid "Changes saved!" msgid "Config saved!" -msgstr "Modifiche salvate!" +msgstr "Configurazione salvata!" #: .\cookbook\views\edit.py:142 msgid "ConnectorConfig" @@ -2573,10 +2571,8 @@ msgid "Property Types" msgstr "" #: .\cookbook\views\new.py:86 -#, fuzzy -#| msgid "This feature is not available in the demo version!" msgid "This feature is not enabled by the server admin!" -msgstr "Questa funzione non è disponibile nella versione demo!" +msgstr "Questa funzionalità non è abilitata dall'amministratore del server!" #: .\cookbook\views\new.py:123 msgid "Imported new recipe!" @@ -2638,29 +2634,20 @@ msgstr "" #: .\cookbook\views\views.py:309 #, python-format msgid "You are running PostgreSQL %(v1)s. PostgreSQL %(v2)s is recommended" -msgstr "" +msgstr "Stai eseguendo PostgreSQL %(v1)s. PostgreSQL %(v2)s è consigliato" #: .\cookbook\views\views.py:313 msgid "Unable to determine PostgreSQL version." -msgstr "" +msgstr "Impossibile determinare la versione di PostgreSQL." #: .\cookbook\views\views.py:317 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " This application is not running with a Postgres database " -#| "backend. This is ok but not recommended as some\n" -#| " features only work with postgres databases.\n" -#| " " msgid "" "This application is not running with a Postgres database backend. This is ok " "but not recommended as some features only work with postgres databases." msgstr "" -"\n" -" Questa applicazione non sta girando su un database Postgres. Non " -"è raccomandato perché alcune\n" -" funzionalità sono disponibili solo con un database Posgres.\n" -" " +"Questa applicazione non è in esecuzione con un database Postgres. Va bene, " +"ma non è consigliato perché alcune funzionalità sono disponibili solo con un " +"database Postgres." #: .\cookbook\views\views.py:360 #, fuzzy @@ -2715,7 +2702,7 @@ msgstr "" #: .\cookbook\views\views.py:451 msgid "Manage recipes, shopping list, meal plans and more." -msgstr "" +msgstr "Gestisci ricette, liste della spesa, piani alimentari e altro ancora." #: .\cookbook\views\views.py:458 msgid "Plan"