Translated using Weblate (Latvian)

Currently translated at 45.9% (224 of 488 strings)

Translation: Tandoor/Recipes Backend
Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/lv/
This commit is contained in:
Aija Kozlovska
2024-11-04 10:12:31 +00:00
committed by Weblate
parent 4aa7152ab4
commit a97b023504

View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Joachim Weber <joachim.weber@gmx.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-04 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Aija Kozlovska <kozlovska.aija@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
"recipes-backend/lv/>\n"
"Language: lv\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#: .\cookbook\forms.py:45
msgid ""
@@ -56,13 +56,15 @@ msgstr "Krātuves UID"
#: .\cookbook\forms.py:93
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Noklusējuma"
#: .\cookbook\forms.py:121
msgid ""
"To prevent duplicates recipes with the same name as existing ones are "
"ignored. Check this box to import everything."
msgstr ""
"Lai novērstu dublikātus, receptes ar vienādu nosaukumu kā jau eksistējošās "
"tiek ignorētas. Ieķeksējiet šo izvēles rūtiņu lai importētu visu."
#: .\cookbook\forms.py:143
msgid "Add your comment: "
@@ -89,14 +91,16 @@ msgid ""
"<a href=\"https://www.home-assistant.io/docs/authentication/#your-account-"
"profile\">Long Lived Access Token</a> for your HomeAssistant instance"
msgstr ""
"<a href=\"https://www.home-assistant.io/docs/authentication/#your-account-"
"profile\">Ilgstoša Piekļuves Pilnvara</a> priekš Jūsu HomeAssistant instances"
#: .\cookbook\forms.py:193
msgid "Something like http://homeassistant.local:8123/api"
msgstr ""
msgstr "Piemēram http://homeassistant.local:8123/api"
#: .\cookbook\forms.py:205
msgid "http://homeassistant.local:8123/api for example"
msgstr ""
msgstr "http://homeassistant.local:8123/api piemēram"
#: .\cookbook\forms.py:222 .\cookbook\views\edit.py:117
msgid "Storage"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "Krātuve"
#: .\cookbook\forms.py:222
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Aktīvs"
#: .\cookbook\forms.py:226
msgid "Search String"
@@ -116,25 +120,27 @@ msgstr "Faila ID"
#: .\cookbook\forms.py:262
msgid "Maximum number of users for this space reached."
msgstr ""
msgstr "Ir sasniegts maksimālais šīs vietnes lietotāju skaits."
#: .\cookbook\forms.py:268
msgid "Email address already taken!"
msgstr ""
msgstr "Šāds epasts jau ir aizņemts!"
#: .\cookbook\forms.py:275
msgid ""
"An email address is not required but if present the invite link will be sent "
"to the user."
msgstr ""
"Epasts nav obligāts, bet, ja tas ir norādīts, ielūguma saite tiks nosūtīta "
"lietotājam."
#: .\cookbook\forms.py:287
msgid "Name already taken."
msgstr ""
msgstr "Vārds jau ir aizņemts."
#: .\cookbook\forms.py:298
msgid "Accept Terms and Privacy"
msgstr ""
msgstr "Pieņemts lietošanas un privātuma noteikumus"
#: .\cookbook\forms.py:332
msgid ""
@@ -200,29 +206,27 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\forms.py:350
msgid "Partial Match"
msgstr ""
msgstr "Daļēja Pieskaņošana"
#: .\cookbook\forms.py:350
msgid "Starts With"
msgstr ""
msgstr "Sākās Ar"
#: .\cookbook\forms.py:351
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Fuzzy Search"
msgstr "Meklēt"
msgstr "Izplūdusī Meklēšana"
#: .\cookbook\forms.py:351
#, fuzzy
#| msgid "Text"
msgid "Full Text"
msgstr "Teskts"
msgstr "Pilnais Teksts"
#: .\cookbook\helper\AllAuthCustomAdapter.py:41
msgid ""
"In order to prevent spam, the requested email was not send. Please wait a "
"few minutes and try again."
msgstr ""
"Lai novērstu surogātziņas, pieprasītais epasts netika nosūtīts. Lūdzu "
"mēģiniet vēlreiz pēc pāris minūtēm."
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:164
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:187 .\cookbook\views\views.py:117
@@ -251,77 +255,77 @@ msgstr "Jūs nevarat mainīt šo objektu, jo tas nepieder jums!"
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:402
msgid "You have reached the maximum number of recipes for your space."
msgstr ""
msgstr "Jūst esat sasnieguši maksimālo Jūtu vietnes recepšu skaitu."
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:414
msgid "You have more users than allowed in your space."
msgstr ""
msgstr "Jums ir vairāk lietotāju nekā atļauts Jūsu vietnē."
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:310
#, fuzzy
#| msgid "System Information"
msgid "reverse rotation"
msgstr "Sistēmas informācija"
msgstr "pretējā rotācija"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:311
msgid "careful rotation"
msgstr ""
msgstr "piesardzīgā rotācija"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:312
msgid "knead"
msgstr ""
msgstr "mīcīt"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:313
msgid "thicken"
msgstr ""
msgstr "iebiezināt"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:314
msgid "warm up"
msgstr ""
msgstr "uzsildīt"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:315
msgid "ferment"
msgstr ""
msgstr "fermentēt"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:316
msgid "sous-vide"
msgstr ""
msgstr "sous-vide"
#: .\cookbook\helper\shopping_helper.py:150
#, fuzzy
#| msgid "You must provide at least a recipe or a title."
msgid "You must supply a servings size"
msgstr "Jums jānorāda vismaz recepte vai nosaukums."
msgstr "Jums jānorāda porcijas izmērs"
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:95
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:97
msgid "Could not parse template code."
msgstr ""
msgstr "Nevarēja iekopēt sagataves kodu."
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:44
#: .\cookbook\integration\melarecipes.py:37
msgid "Favorite"
msgstr ""
msgstr "Iecienītākais"
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:50
msgid "I made this"
msgstr ""
msgstr "Es to pagatavoju"
#: .\cookbook\integration\integration.py:209
msgid ""
"Importer expected a .zip file. Did you choose the correct importer type for "
"your data ?"
msgstr ""
"Importētājs sagaida .zip failu. Vai izvēlējāties korektu importētāja tipu "
"priekš Jūsu datiem?"
#: .\cookbook\integration\integration.py:212
msgid ""
"An unexpected error occurred during the import. Please make sure you have "
"uploaded a valid file."
msgstr ""
"Importēšanas laikā notika negaidīta kļūda. Lūdzu pārliecinieties, ka "
"ielādētais fails ir korekts."
#: .\cookbook\integration\integration.py:217
msgid "The following recipes were ignored because they already existed:"
msgstr ""
msgstr "Sekojošas receptes tika ignorētas, jo tādas jau eksistē:"
#: .\cookbook\integration\integration.py:221
#, python-format
@@ -329,26 +333,20 @@ msgid "Imported %s recipes."
msgstr "Importētas %s receptes."
#: .\cookbook\integration\openeats.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Recipe Home"
msgid "Recipe source:"
msgstr "Recepšu Sākums"
msgstr "Receptes avots:"
#: .\cookbook\integration\paprika.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Note"
msgid "Notes"
msgstr "Piezīme"
msgstr "Piezīmes"
#: .\cookbook\integration\paprika.py:52
#, fuzzy
#| msgid "Information"
msgid "Nutritional Information"
msgstr "Informācija"
msgstr "Uzturvērtības Informācija"
#: .\cookbook\integration\paprika.py:56
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "Avots"
#: .\cookbook\integration\recettetek.py:54
#: .\cookbook\integration\recipekeeper.py:70
@@ -361,7 +359,7 @@ msgstr "Porciju skaits"
#: .\cookbook\integration\saffron.py:25
msgid "Waiting time"
msgstr ""
msgstr "Gaidīšanas laiks"
#: .\cookbook\integration\saffron.py:27
msgid "Preparation Time"
@@ -373,27 +371,29 @@ msgstr "Pavārgrāmata"
#: .\cookbook\integration\saffron.py:31
msgid "Section"
msgstr ""
msgstr "Sadaļa"
#: .\cookbook\management\commands\fix_duplicate_properties.py:15
msgid "Fixes foods with "
msgstr ""
msgstr "Salabo ēdienus ar "
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:14
msgid "Rebuilds full text search index on Recipe"
msgstr ""
msgstr "Pārbūvē receptes pilnā teksta meklēšanas indeksu"
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:18
msgid "Only Postgresql databases use full text search, no index to rebuild"
msgstr ""
"Pilnā teksta meklēšanu izmanto tikai Postgresql datubāze, indeksu pārbūvēt "
"nav nepieciešams"
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:29
msgid "Recipe index rebuild complete."
msgstr ""
msgstr "Recepšu indeksa pārbūvēšana pabeigta."
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:31
msgid "Recipe index rebuild failed."
msgstr ""
msgstr "Recepšu indeksa pārbūvēšana neveiksmīga."
#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:14
msgid "Breakfast"
@@ -412,8 +412,6 @@ msgid "Other"
msgstr "Cits"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:17
#, fuzzy
#| msgid "Fats"
msgid "Fat"
msgstr "Tauki"
@@ -421,7 +419,7 @@ msgstr "Tauki"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:19
msgid "g"
msgstr ""
msgstr "g"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18
msgid "Carbohydrates"
@@ -437,13 +435,15 @@ msgstr "Kalorijas"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:20
msgid "kcal"
msgstr ""
msgstr "kcal"
#: .\cookbook\models.py:325
msgid ""
"Maximum file storage for space in MB. 0 for unlimited, -1 to disable file "
"upload."
msgstr ""
"Maksimālā failu glabāšanas vieta MB. 0 priekš neierobežotas, -1 lai izslēgtu "
"failu ielādi."
#: .\cookbook\models.py:454 .\cookbook\templates\search.html:7
#: .\cookbook\templates\settings.html:18
@@ -467,75 +467,63 @@ msgstr "Iepirkšanās"
#: .\cookbook\models.py:752
msgid " is part of a recipe step and cannot be deleted"
msgstr ""
msgstr " ir daļa no receptes soļiem un nevar izdzēst"
#: .\cookbook\models.py:918
msgid "Nutrition"
msgstr "Uzturs"
#: .\cookbook\models.py:918
#, fuzzy
#| msgid "Merge"
msgid "Allergen"
msgstr "Apvienot"
msgstr "Alergēns"
#: .\cookbook\models.py:919
msgid "Price"
msgstr ""
msgstr "Cena"
#: .\cookbook\models.py:919
msgid "Goal"
msgstr ""
msgstr "Mērķis"
#: .\cookbook\models.py:1408 .\cookbook\templates\search_info.html:28
msgid "Simple"
msgstr ""
msgstr "Vienkāršs"
#: .\cookbook\models.py:1409 .\cookbook\templates\search_info.html:33
msgid "Phrase"
msgstr ""
msgstr "Frāze"
#: .\cookbook\models.py:1410 .\cookbook\templates\search_info.html:38
msgid "Web"
msgstr ""
msgstr "Web"
#: .\cookbook\models.py:1411 .\cookbook\templates\search_info.html:47
msgid "Raw"
msgstr ""
msgstr "Neapstrādāti dati"
#: .\cookbook\models.py:1467
#, fuzzy
#| msgid "Food"
msgid "Food Alias"
msgstr "Ēdiens"
msgstr "Ēdiena Aizstājvārds"
#: .\cookbook\models.py:1468
#, fuzzy
#| msgid "Units"
msgid "Unit Alias"
msgstr "Vienības"
msgstr "Vienības Aizstājvārds"
#: .\cookbook\models.py:1469
#, fuzzy
#| msgid "Keywords"
msgid "Keyword Alias"
msgstr "Atslēgvārdi"
msgstr "Atslēgvārda Aizstājvārds"
#: .\cookbook\models.py:1470
msgid "Description Replace"
msgstr ""
msgstr "Aizvietot Aprakstu"
#: .\cookbook\models.py:1471
#, fuzzy
#| msgid "Instructions"
msgid "Instruction Replace"
msgstr "Instrukcijas"
msgstr "Aizvietot Instrukciju"
#: .\cookbook\models.py:1472
#, fuzzy
#| msgid "New Unit"
msgid "Never Unit"
msgstr "Jaunā vienība"
msgstr "Nekā Vienība"
#: .\cookbook\models.py:1473
msgid "Transpose Words"