mirror of
https://github.com/TandoorRecipes/recipes.git
synced 2025-12-24 02:39:20 -05:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 92.8% (455 of 490 strings) Translation: Tandoor/Recipes Backend Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/fr/
This commit is contained in:
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-18 14:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 20:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AJ <alexandre.jacquin@hotmail.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-12 20:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pharok <pharok@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
|
||||
"recipes-backend/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Champs à rechercher en ignorant les accents. La sélection de cette option "
|
||||
"peut améliorer ou dégrader la qualité de la recherche en fonction de la "
|
||||
"langue."
|
||||
"langue"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:466
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -326,8 +326,8 @@ msgid ""
|
||||
"will return 'salad' and 'sandwich')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Champs permettant de rechercher les correspondances de début de mot (par "
|
||||
"exemple, si vous recherchez « sa », vous obtiendrez « salade » et "
|
||||
"« sandwich»)."
|
||||
"exemple, si vous recherchez « sa », vous obtiendrez « salade » et « "
|
||||
"sandwich»)"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:470
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "pétrir"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:269
|
||||
msgid "thicken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "épaissir"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:270
|
||||
msgid "warm up"
|
||||
@@ -571,11 +571,11 @@ msgstr "fermenter"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:272
|
||||
msgid "sous-vide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sous-vide"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\shopping_helper.py:157
|
||||
msgid "You must supply a servings size"
|
||||
msgstr "Vous devez fournir une information de portion"
|
||||
msgstr "Vous devez fournir un nombre de portions"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:79
|
||||
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:81
|
||||
@@ -846,7 +846,6 @@ msgid "ID of unit to use for the shopping list"
|
||||
msgstr "ID de l’unité à utiliser pour la liste de courses"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:1259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "When set to true will delete all food from active shopping lists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsqu'il est défini sur \"true\", tous les aliments des listes de courses "
|
||||
@@ -962,8 +961,9 @@ msgid ""
|
||||
" ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Confirmez SVP que\n"
|
||||
" <a href=\"mailto:%(email)s\"></a> est une adresse mail de "
|
||||
"l’utilisateur %(user_display)s."
|
||||
" <a href=\"mailto:%(email)s\"></a> est une adresse mail de l’"
|
||||
"utilisateur %(user_display)s\n"
|
||||
" ."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email_confirm.html:22
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:72
|
||||
@@ -1366,9 +1366,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete the %(title)s: <b>%(object)s</b> "
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %(title)s : <b>%(object)s</b> "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This cannot be undone!"
|
||||
msgstr "Cela ne peut pas être annulé !"
|
||||
msgstr "L'opération ne peut pas être annulée !"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:27
|
||||
msgid "Protected"
|
||||
@@ -1451,12 +1450,12 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Les champs <b>Mot de passe et Token</b> sont stockés <b>en texte "
|
||||
"brut</b>dans la base de données.\n"
|
||||
" Les champs <b>Mot de passe et Token</b> sont stockés <b>en clair</"
|
||||
"b>dans la base de données.\n"
|
||||
" C'est nécessaire car ils sont utilisés pour faire des requêtes API, "
|
||||
"mais cela accroît le risque que quelqu'un les vole.<br/>\n"
|
||||
" Pour limiter les risques, des tokens ou comptes avec un accès limité "
|
||||
"devraient être utilisés.\n"
|
||||
" Pour limiter les risques, il est possible d'utiliser des tokens ou "
|
||||
"des comptes avec un accès limité.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\index.html:29
|
||||
@@ -1766,15 +1765,6 @@ msgstr ""
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " \n"
|
||||
#| " Simple searches ignore punctuation and common words such as "
|
||||
#| "'the', 'a', 'and'. And will treat seperate words as required.\n"
|
||||
#| " Searching for 'apple or flour' will return any recipe that "
|
||||
#| "includes both 'apple' and 'flour' anywhere in the fields that have been "
|
||||
#| "selected for a full text search.\n"
|
||||
#| " "
|
||||
msgid ""
|
||||
" \n"
|
||||
" Simple searches ignore punctuation and common words such as "
|
||||
@@ -1786,7 +1776,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
" \n"
|
||||
" Les recherches simples ignorent la ponctuation et les mots "
|
||||
"courants tels que \"le\", \"a\", \"et\", et traiteront les mots séparés "
|
||||
"courants tels que \"le\", \"et\", \"a\", et traiteront les mots séparés "
|
||||
"comme il se doit.\n"
|
||||
" Si vous recherchez \"pomme ou farine\", vous obtiendrez toutes "
|
||||
"les recettes qui contiennent à la fois \"pomme\" et \"farine\" dans les "
|
||||
@@ -2214,7 +2204,7 @@ msgstr "Gérer l’abonnement"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:13 .\cookbook\views\delete.py:216
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Groupe :"
|
||||
msgstr "Groupe"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:17
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2727,6 +2717,8 @@ msgid ""
|
||||
"The PDF Exporter is not enabled on this instance as it is still in an "
|
||||
"experimental state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'export PDF n'est pas activé sur cette instance car il est toujours au "
|
||||
"statut expérimental."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\lists.py:24
|
||||
msgid "Import Log"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user