mirror of
https://github.com/TandoorRecipes/recipes.git
synced 2026-01-03 21:37:49 -05:00
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 29.3% (154 of 524 strings) Translation: Tandoor/Recipes Backend Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/pt/
This commit is contained in:
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-12 19:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-14 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shaxine <shaxine@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 17:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joachim Weber <joachim.weber@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
|
||||
"recipes-backend/pt/>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\filters.py:23 .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:34
|
||||
#: .\cookbook\templates\stats.html:28
|
||||
@@ -89,7 +89,9 @@ msgstr "Modo canhoto"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color of the top navigation bar. Not all colors work with all themes, just "
|
||||
"try them out!"
|
||||
msgstr "Cor da barra de navegação."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cor da barra de navegação superior. Nem todas as cores funcionam com todos "
|
||||
"os temas, apenas experimente!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:72
|
||||
msgid "Default Unit to be used when inserting a new ingredient into a recipe."
|
||||
@@ -206,7 +208,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:200
|
||||
msgid "Add your comment: "
|
||||
msgstr "Adicionar comentário:"
|
||||
msgstr "Adicionar comentário: "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:215
|
||||
msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud."
|
||||
@@ -482,10 +484,8 @@ msgid "Fields on food that should be inherited by default."
|
||||
msgstr "Prato a ser alterado."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show recently viewed recipes on search page."
|
||||
msgid "Show recipe counts on search filters"
|
||||
msgstr "Mostrar receitas recentes na página de pesquisa."
|
||||
msgstr "Mostrar receitas recentes na página de pesquisa"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\AllAuthCustomAdapter.py:36
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -530,10 +530,8 @@ msgid "One of queryset or hash_key must be provided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\shopping_helper.py:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You must provide at least a recipe or a title."
|
||||
msgid "You must supply a servings size"
|
||||
msgstr "É necessário inserir uma receita ou um título."
|
||||
msgstr "É necessário inserir uma receita ou um título"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:64
|
||||
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:66
|
||||
@@ -570,10 +568,9 @@ msgid "The following recipes were ignored because they already existed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\integration.py:235
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Import Recipes"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Imported %s recipes."
|
||||
msgstr "Importar Receitas"
|
||||
msgstr "%s receitas importadas."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\paprika.py:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1461,13 +1458,14 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Os </b>campos da Password e Token</b> são guardados dentro da base de dados "
|
||||
"como <b>texto simples.</b>\n"
|
||||
" Os </b>campos da senha e Token</b> são guardados dentro da base de "
|
||||
"dados como <b>texto simples.</b>\n"
|
||||
"Isto é necessário porque eles são usados para fazer pedidos á API, mas "
|
||||
"também aumenta o risco de\n"
|
||||
"de alguém os roubar. <br/>\n"
|
||||
"Para limitar os possíveis danos, tokens e contas com acesso limitado podem "
|
||||
"ser usadas."
|
||||
"ser usadas.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\index.html:29
|
||||
msgid "Search recipe ..."
|
||||
@@ -1669,10 +1667,8 @@ msgid "No Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\no_groups_info.html:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You are not logged in and therefore cannot view this page!"
|
||||
msgid "You do not have any groups and therefor cannot use this application."
|
||||
msgstr "Autenticação necessária para aceder a esta página!"
|
||||
msgstr "Você não tem nenhum grupo e, portanto, não pode usar este aplicativo."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\no_groups_info.html:18
|
||||
#: .\cookbook\templates\no_perm_info.html:15
|
||||
@@ -1685,12 +1681,12 @@ msgid "No Permission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\no_perm_info.html:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You do not have the required permissions to view this page!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have the required permissions to view this page or perform this "
|
||||
"action."
|
||||
msgstr "Sem permissões para aceder a esta página!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você não tem as permissões necessárias para visualizar esta página ou "
|
||||
"executar esta ação."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\offline.html:6
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user