Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (488 of 488 strings)

Translation: Tandoor/Recipes Backend
Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/it/
This commit is contained in:
Vincenzo Reale
2024-10-31 16:32:54 +00:00
committed by Weblate
parent 9af22bcf9f
commit 95c4d72b74

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 06:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 06:58+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
"recipes-backend/it/>\n"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Reimposta password"
#: .\cookbook\templates\account\login.html:50
msgid "Social Login"
msgstr "Login con social network"
msgstr "Accesso con social network"
#: .\cookbook\templates\account\login.html:51
msgid "You can use any of the following providers to sign in."
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Proprietà"
#: .\cookbook\templates\base.html:301 .\cookbook\views\lists.py:255
msgid "Unit Conversions"
msgstr "Conversione di unità"
msgstr "Conversioni di unità"
#: .\cookbook\templates\base.html:318 .\cookbook\templates\index.html:47
msgid "Import Recipe"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Gestisci archiviazione esterna"
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:28
msgid "Sync Now!"
msgstr "Sincronizza Ora!"
msgstr "Sincronizza ora!"
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:29
msgid "Show Recipes"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Mostra registro"
#: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:4
#: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:10
msgid "Importing Recipes"
msgstr "Importando Ricette"
msgstr "Importando ricette"
#: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:28
msgid ""
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgid ""
"please wait."
msgstr ""
"Questa operazione può richiedere alcuni minuti, a seconda del numero di "
"ricette sincronizzate, attendere prego."
"ricette sincronizzate, attendere."
#: .\cookbook\templates\books.html:7
msgid "Recipe Books"
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Esporta Ricette"
#: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:5
#: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:9
msgid "Import new Recipe"
msgstr "Importa nuova Ricetta"
msgstr "Importa nuova ricetta"
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:7
msgid "Edit Recipe"
@@ -1413,16 +1413,16 @@ msgstr "elemento di lista ordinata"
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:125
msgid "Images & Links"
msgstr "Immagini & Link"
msgstr "Immagini e collegamenti"
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:126
msgid ""
"Links can be formatted with Markdown. This application also allows to paste "
"links directly into markdown fields without any formatting."
msgstr ""
"I link possono essere formattati con Markdown. Questa applicazione consente "
"anche di incollare link direttamente nei campi markdown senza alcuna "
"formattazione."
"I collegamenti possono essere formattati con Markdown. Questa applicazione "
"consente anche di incollare i collegamenti direttamente nei campi markdown "
"senza alcuna formattazione."
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:132
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:145
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr ""
"sulla tua configurazione. \n"
" Cambiare una delle opzioni di ricerca può avere impatto "
"significativo sulla velocità e qualità dei risultati.\n"
" Metodi di ricerca, Trigrams e ricerca Full Text sono disponibili "
" Metodi di ricerca, trigrammi e ricerca Full Text sono disponibili "
"solo se stati usando un database Postgres.\n"
" "
@@ -1876,14 +1876,14 @@ msgstr "Crea super utente"
#: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:7
#: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:23
msgid "Social Network Login Failure"
msgstr "Errore di login con Social Network"
msgstr "Errore di accesso con social network"
#: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:25
msgid ""
"An error occurred while attempting to login via your social network account."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante il tentativo di login con account social "
"network."
"Si è verificato un errore durante il tentativo di accesso con account di "
"social network."
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:4
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:15
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Stai per usare il tuo:\n"
" account %(provider_name)s per fare l'accesso a\n"
" %(site_name)s. Per finire, completa il modulo qui sotto:"
" %(site_name)s. Per finire, completa il modulo seguente:"
#: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:23
#: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:31
@@ -2026,11 +2026,11 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:96
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:105
msgid "Create Space"
msgstr "Crea Istanza"
msgstr "Crea istanza"
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:99
msgid "Create your own recipe space."
msgstr "Crea una istanza per le tue ricette."
msgstr "Crea un'istanza per le tue ricette."
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:101
msgid "Start your own recipe space and invite other users to it."
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "Non è possibile muovere un oggetto a sé stesso!"
#: .\cookbook\views\api.py:361
#, python-brace-format
msgid "No {self.basename} with id {parent} exists"
msgstr "Non esiste nessun {self.basename} con id {parent}"
msgstr "Non esiste alcun {self.basename} con id {parent}"
#: .\cookbook\views\api.py:367
#, python-brace-format
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "Configurazione connettori backend"
#: .\cookbook\views\delete.py:157
msgid "Invite Link"
msgstr "Link di invito"
msgstr "Collegamento di invito"
#: .\cookbook\views\delete.py:168
msgid "Space Membership"
@@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "Configurazione connettore backend"
#: .\cookbook\views\lists.py:91
msgid "Invite Links"
msgstr "Link di invito"
msgstr "Collegamenti di invito"
#: .\cookbook\views\lists.py:154
msgid "Supermarkets"
@@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "L'utente è stato creato e ora può essere usato per il login!"
#: .\cookbook\views\views.py:393
msgid "Malformed Invite Link supplied!"
msgstr "È stato fornito un link di invito non valido!"
msgstr "È stato fornito un collegamento di invito non valido!"
#: .\cookbook\views\views.py:410
msgid "Successfully joined space."
@@ -2796,23 +2796,23 @@ msgstr "Sei entrato a far parte di questa istanza."
#: .\cookbook\views\views.py:416
msgid "Invite Link not valid or already used!"
msgstr "Il link di invito non è valido o è stato già usato!"
msgstr "Il collegamento di invito non è valido o è stato già usato!"
#: .\cookbook\views\views.py:432
msgid ""
"Reporting share links is not enabled for this instance. Please notify the "
"page administrator to report problems."
msgstr ""
"La segnalazione dei link di condivisione non è abilitata per questa istanza. "
"Notifica l'amministratore per segnalare i problemi."
"La segnalazione dei collegamento di condivisione non è abilitata per questa "
"istanza. Notifica l'amministratore per segnalare i problemi."
#: .\cookbook\views\views.py:437
msgid ""
"Recipe sharing link has been disabled! For additional information please "
"contact the page administrator."
msgstr ""
"Il link per la condivisione delle ricette è stato disabilitato! Per maggiori "
"informazioni contatta l'amministratore."
"Il collegamento per la condivisione delle ricette è stato disabilitato! Per "
"maggiori informazioni contatta l'amministratore."
#: .\cookbook\views\views.py:451
msgid "Manage recipes, shopping list, meal plans and more."