From 95c4d72b74b82d4eb66f4e14558ac6541df43513 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vincenzo Reale Date: Thu, 31 Oct 2024 16:32:54 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (488 of 488 strings) Translation: Tandoor/Recipes Backend Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/it/ --- cookbook/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 54 ++++++++++++------------ 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/cookbook/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/cookbook/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 0aa0bde03..cc06bd4ae 100644 --- a/cookbook/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cookbook/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-31 06:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-01 06:58+0000\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Reimposta password" #: .\cookbook\templates\account\login.html:50 msgid "Social Login" -msgstr "Login con social network" +msgstr "Accesso con social network" #: .\cookbook\templates\account\login.html:51 msgid "You can use any of the following providers to sign in." @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Proprietà" #: .\cookbook\templates\base.html:301 .\cookbook\views\lists.py:255 msgid "Unit Conversions" -msgstr "Conversione di unità" +msgstr "Conversioni di unità" #: .\cookbook\templates\base.html:318 .\cookbook\templates\index.html:47 msgid "Import Recipe" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Gestisci archiviazione esterna" #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:28 msgid "Sync Now!" -msgstr "Sincronizza Ora!" +msgstr "Sincronizza ora!" #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:29 msgid "Show Recipes" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Mostra registro" #: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:4 #: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:10 msgid "Importing Recipes" -msgstr "Importando Ricette" +msgstr "Importando ricette" #: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:28 msgid "" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgid "" "please wait." msgstr "" "Questa operazione può richiedere alcuni minuti, a seconda del numero di " -"ricette sincronizzate, attendere prego." +"ricette sincronizzate, attendere." #: .\cookbook\templates\books.html:7 msgid "Recipe Books" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Esporta Ricette" #: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:5 #: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:9 msgid "Import new Recipe" -msgstr "Importa nuova Ricetta" +msgstr "Importa nuova ricetta" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:7 msgid "Edit Recipe" @@ -1413,16 +1413,16 @@ msgstr "elemento di lista ordinata" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:125 msgid "Images & Links" -msgstr "Immagini & Link" +msgstr "Immagini e collegamenti" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:126 msgid "" "Links can be formatted with Markdown. This application also allows to paste " "links directly into markdown fields without any formatting." msgstr "" -"I link possono essere formattati con Markdown. Questa applicazione consente " -"anche di incollare link direttamente nei campi markdown senza alcuna " -"formattazione." +"I collegamenti possono essere formattati con Markdown. Questa applicazione " +"consente anche di incollare i collegamenti direttamente nei campi markdown " +"senza alcuna formattazione." #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:132 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:145 @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "" "sulla tua configurazione. \n" " Cambiare una delle opzioni di ricerca può avere impatto " "significativo sulla velocità e qualità dei risultati.\n" -" Metodi di ricerca, Trigrams e ricerca Full Text sono disponibili " +" Metodi di ricerca, trigrammi e ricerca Full Text sono disponibili " "solo se stati usando un database Postgres.\n" " " @@ -1876,14 +1876,14 @@ msgstr "Crea super utente" #: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:7 #: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:23 msgid "Social Network Login Failure" -msgstr "Errore di login con Social Network" +msgstr "Errore di accesso con social network" #: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:25 msgid "" "An error occurred while attempting to login via your social network account." msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il tentativo di login con account social " -"network." +"Si è verificato un errore durante il tentativo di accesso con account di " +"social network." #: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:4 #: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:15 @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgid "" msgstr "" "Stai per usare il tuo:\n" " account %(provider_name)s per fare l'accesso a\n" -" %(site_name)s. Per finire, completa il modulo qui sotto:" +" %(site_name)s. Per finire, completa il modulo seguente:" #: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:23 #: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:31 @@ -2026,11 +2026,11 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\space_overview.html:96 #: .\cookbook\templates\space_overview.html:105 msgid "Create Space" -msgstr "Crea Istanza" +msgstr "Crea istanza" #: .\cookbook\templates\space_overview.html:99 msgid "Create your own recipe space." -msgstr "Crea una istanza per le tue ricette." +msgstr "Crea un'istanza per le tue ricette." #: .\cookbook\templates\space_overview.html:101 msgid "Start your own recipe space and invite other users to it." @@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "Non è possibile muovere un oggetto a sé stesso!" #: .\cookbook\views\api.py:361 #, python-brace-format msgid "No {self.basename} with id {parent} exists" -msgstr "Non esiste nessun {self.basename} con id {parent}" +msgstr "Non esiste alcun {self.basename} con id {parent}" #: .\cookbook\views\api.py:367 #, python-brace-format @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "Configurazione connettori backend" #: .\cookbook\views\delete.py:157 msgid "Invite Link" -msgstr "Link di invito" +msgstr "Collegamento di invito" #: .\cookbook\views\delete.py:168 msgid "Space Membership" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "Configurazione connettore backend" #: .\cookbook\views\lists.py:91 msgid "Invite Links" -msgstr "Link di invito" +msgstr "Collegamenti di invito" #: .\cookbook\views\lists.py:154 msgid "Supermarkets" @@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "L'utente è stato creato e ora può essere usato per il login!" #: .\cookbook\views\views.py:393 msgid "Malformed Invite Link supplied!" -msgstr "È stato fornito un link di invito non valido!" +msgstr "È stato fornito un collegamento di invito non valido!" #: .\cookbook\views\views.py:410 msgid "Successfully joined space." @@ -2796,23 +2796,23 @@ msgstr "Sei entrato a far parte di questa istanza." #: .\cookbook\views\views.py:416 msgid "Invite Link not valid or already used!" -msgstr "Il link di invito non è valido o è stato già usato!" +msgstr "Il collegamento di invito non è valido o è stato già usato!" #: .\cookbook\views\views.py:432 msgid "" "Reporting share links is not enabled for this instance. Please notify the " "page administrator to report problems." msgstr "" -"La segnalazione dei link di condivisione non è abilitata per questa istanza. " -"Notifica l'amministratore per segnalare i problemi." +"La segnalazione dei collegamento di condivisione non è abilitata per questa " +"istanza. Notifica l'amministratore per segnalare i problemi." #: .\cookbook\views\views.py:437 msgid "" "Recipe sharing link has been disabled! For additional information please " "contact the page administrator." msgstr "" -"Il link per la condivisione delle ricette è stato disabilitato! Per maggiori " -"informazioni contatta l'amministratore." +"Il collegamento per la condivisione delle ricette è stato disabilitato! Per " +"maggiori informazioni contatta l'amministratore." #: .\cookbook\views\views.py:451 msgid "Manage recipes, shopping list, meal plans and more."