mirror of
https://github.com/TandoorRecipes/recipes.git
synced 2026-01-03 05:11:31 -05:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 87.7% (460 of 524 strings) Translation: Tandoor/Recipes Backend Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/it/
This commit is contained in:
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-12 19:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-05 12:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-10 11:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Cervera <olivercervera@yahoo.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
|
||||
"recipes-backend/it/>\n"
|
||||
@@ -304,15 +304,11 @@ msgstr ""
|
||||
"errori di battitura)."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Select type method of search. Click <a href=\"/docs/search/\">here</a> "
|
||||
#| "for full desciption of choices."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select type method of search. Click <a href=\"/docs/search/\">here</a> for "
|
||||
"full description of choices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleziona il metodo di ricerca. Clicca <a href=\"/docs/search/\">qui</a> "
|
||||
"Seleziona il metodo di ricerca. Clicca <a href=\"/docs/search/\">qui</a> "
|
||||
"per avere maggiori informazioni."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:449
|
||||
@@ -377,8 +373,6 @@ msgid "Partial Match"
|
||||
msgstr "Corrispondenza parziale"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Starts Wtih"
|
||||
msgid "Starts With"
|
||||
msgstr "Inizia con"
|
||||
|
||||
@@ -424,7 +418,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:504
|
||||
msgid "Days of recent shopping list entries to display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giorni di visualizzazione di voci recenti della lista della spesa."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:505
|
||||
msgid "Mark food 'On Hand' when checked off shopping list."
|
||||
@@ -448,11 +442,11 @@ msgstr "Nuova lista della spesa"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:512
|
||||
msgid "Autosync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sincronizzazione automatica"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:513
|
||||
msgid "Auto Add Meal Plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi automaticamente al piano alimentare"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:514
|
||||
msgid "Exclude On Hand"
|
||||
@@ -460,7 +454,7 @@ msgstr "Escludi Disponibile"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:515
|
||||
msgid "Include Related"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Includi correlati"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:516
|
||||
msgid "Default Delay Hours"
|
||||
@@ -474,11 +468,11 @@ msgstr "Seleziona supermercato"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:518
|
||||
msgid "Recent Days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giorni recenti"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:519
|
||||
msgid "CSV Delimiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delimitatore CSV"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:520
|
||||
msgid "List Prefix"
|
||||
@@ -562,7 +556,7 @@ msgstr "Impossibile elaborare il codice del template."
|
||||
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:41
|
||||
#: .\cookbook\integration\melarecipes.py:37
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preferito"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:70
|
||||
#: .\cookbook\integration\recettetek.py:54
|
||||
@@ -815,7 +809,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:1222
|
||||
msgid "Amount of food to add to the shopping list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quantità di alimenti da aggiungere alla lista della spesa"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:1224
|
||||
msgid "ID of unit to use for the shopping list"
|
||||
@@ -1224,15 +1218,13 @@ msgstr "Amministratore"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:309
|
||||
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Space"
|
||||
msgid "Your Spaces"
|
||||
msgstr "Nessuna istanza"
|
||||
msgstr "Le tue istanze"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:320
|
||||
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:6
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Panoramica"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:324
|
||||
msgid "Markdown Guide"
|
||||
@@ -1256,11 +1248,11 @@ msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:357
|
||||
msgid "You are using the free version of Tandor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stai usando la versione gratuita di Tandoor"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:358
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiorna ora"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\edit.html:6
|
||||
msgid "Batch edit Category"
|
||||
@@ -1396,7 +1388,7 @@ msgstr "Sei sicuro di volere eliminare %(title)s: <b>%(object)s</b> "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:22
|
||||
msgid "This cannot be undone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Questa azione non può essere annullata!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:27
|
||||
msgid "Protected"
|
||||
@@ -1971,10 +1963,8 @@ msgid "Search-Settings"
|
||||
msgstr "Cerca-Impostazioni"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Search-Settings"
|
||||
msgid "Shopping-Settings"
|
||||
msgstr "Cerca-Impostazioni"
|
||||
msgstr "Spesa-Impostazioni"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:65
|
||||
msgid "Name Settings"
|
||||
@@ -2648,19 +2638,17 @@ msgstr "Nulla da fare."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:1160
|
||||
msgid "Invalid Url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL non valido"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:1167
|
||||
msgid "Connection Refused."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Connessione rifiutata."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:1172
|
||||
msgid "Bad URL Schema."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schema URL invalido."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:1195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No useable data could be found."
|
||||
msgid "No usable data could be found."
|
||||
msgstr "Nessuna informazione utilizzabile è stata trovata."
|
||||
|
||||
@@ -2715,10 +2703,8 @@ msgid "Invite Link"
|
||||
msgstr "Link di invito"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\delete.py:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
msgid "Space Membership"
|
||||
msgstr "Membri"
|
||||
msgstr "Spazio Membership"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\edit.py:116
|
||||
msgid "You cannot edit this storage!"
|
||||
@@ -2751,6 +2737,8 @@ msgid ""
|
||||
"The PDF Exporter is not enabled on this instance as it is still in an "
|
||||
"experimental state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'esportatore PDF non è abilitato in questa istanza, perché è ancora in "
|
||||
"stato sperimentale."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\lists.py:24
|
||||
msgid "Import Log"
|
||||
@@ -2777,10 +2765,8 @@ msgid "Shopping Categories"
|
||||
msgstr "Categorie della spesa"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\lists.py:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Filter"
|
||||
msgid "Custom Filters"
|
||||
msgstr "Filtro"
|
||||
msgstr "Filtri personalizzati"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\lists.py:224
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user