From 93dd35fde33fd59f1c1ec6fc20aa50dd9424776d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oliver Cervera Date: Mon, 9 Jan 2023 11:17:15 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 87.7% (460 of 524 strings) Translation: Tandoor/Recipes Backend Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/it/ --- cookbook/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 60 +++++++++--------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/cookbook/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/cookbook/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 523cdccd3..82d1cc2a9 100644 --- a/cookbook/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cookbook/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-12 19:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-05 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-10 11:55+0000\n" "Last-Translator: Oliver Cervera \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -304,15 +304,11 @@ msgstr "" "errori di battitura)." #: .\cookbook\forms.py:448 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select type method of search. Click here " -#| "for full desciption of choices." msgid "" "Select type method of search. Click here for " "full description of choices." msgstr "" -"Seleziona il metodo di ricerca. Clicca qui " +"Seleziona il metodo di ricerca. Clicca qui " "per avere maggiori informazioni." #: .\cookbook\forms.py:449 @@ -377,8 +373,6 @@ msgid "Partial Match" msgstr "Corrispondenza parziale" #: .\cookbook\forms.py:467 -#, fuzzy -#| msgid "Starts Wtih" msgid "Starts With" msgstr "Inizia con" @@ -424,7 +418,7 @@ msgstr "" #: .\cookbook\forms.py:504 msgid "Days of recent shopping list entries to display." -msgstr "" +msgstr "Giorni di visualizzazione di voci recenti della lista della spesa." #: .\cookbook\forms.py:505 msgid "Mark food 'On Hand' when checked off shopping list." @@ -448,11 +442,11 @@ msgstr "Nuova lista della spesa" #: .\cookbook\forms.py:512 msgid "Autosync" -msgstr "" +msgstr "Sincronizzazione automatica" #: .\cookbook\forms.py:513 msgid "Auto Add Meal Plan" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi automaticamente al piano alimentare" #: .\cookbook\forms.py:514 msgid "Exclude On Hand" @@ -460,7 +454,7 @@ msgstr "Escludi Disponibile" #: .\cookbook\forms.py:515 msgid "Include Related" -msgstr "" +msgstr "Includi correlati" #: .\cookbook\forms.py:516 msgid "Default Delay Hours" @@ -474,11 +468,11 @@ msgstr "Seleziona supermercato" #: .\cookbook\forms.py:518 msgid "Recent Days" -msgstr "" +msgstr "Giorni recenti" #: .\cookbook\forms.py:519 msgid "CSV Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Delimitatore CSV" #: .\cookbook\forms.py:520 msgid "List Prefix" @@ -562,7 +556,7 @@ msgstr "Impossibile elaborare il codice del template." #: .\cookbook\integration\copymethat.py:41 #: .\cookbook\integration\melarecipes.py:37 msgid "Favorite" -msgstr "" +msgstr "Preferito" #: .\cookbook\integration\copymethat.py:70 #: .\cookbook\integration\recettetek.py:54 @@ -815,7 +809,7 @@ msgstr "" #: .\cookbook\serializer.py:1222 msgid "Amount of food to add to the shopping list" -msgstr "" +msgstr "Quantità di alimenti da aggiungere alla lista della spesa" #: .\cookbook\serializer.py:1224 msgid "ID of unit to use for the shopping list" @@ -1224,15 +1218,13 @@ msgstr "Amministratore" #: .\cookbook\templates\base.html:309 #: .\cookbook\templates\space_overview.html:25 -#, fuzzy -#| msgid "No Space" msgid "Your Spaces" -msgstr "Nessuna istanza" +msgstr "Le tue istanze" #: .\cookbook\templates\base.html:320 #: .\cookbook\templates\space_overview.html:6 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Panoramica" #: .\cookbook\templates\base.html:324 msgid "Markdown Guide" @@ -1256,11 +1248,11 @@ msgstr "Esci" #: .\cookbook\templates\base.html:357 msgid "You are using the free version of Tandor" -msgstr "" +msgstr "Stai usando la versione gratuita di Tandoor" #: .\cookbook\templates\base.html:358 msgid "Upgrade Now" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna ora" #: .\cookbook\templates\batch\edit.html:6 msgid "Batch edit Category" @@ -1396,7 +1388,7 @@ msgstr "Sei sicuro di volere eliminare %(title)s: %(object)s " #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:22 msgid "This cannot be undone!" -msgstr "" +msgstr "Questa azione non può essere annullata!" #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:27 msgid "Protected" @@ -1971,10 +1963,8 @@ msgid "Search-Settings" msgstr "Cerca-Impostazioni" #: .\cookbook\templates\settings.html:56 -#, fuzzy -#| msgid "Search-Settings" msgid "Shopping-Settings" -msgstr "Cerca-Impostazioni" +msgstr "Spesa-Impostazioni" #: .\cookbook\templates\settings.html:65 msgid "Name Settings" @@ -2648,19 +2638,17 @@ msgstr "Nulla da fare." #: .\cookbook\views\api.py:1160 msgid "Invalid Url" -msgstr "" +msgstr "URL non valido" #: .\cookbook\views\api.py:1167 msgid "Connection Refused." -msgstr "" +msgstr "Connessione rifiutata." #: .\cookbook\views\api.py:1172 msgid "Bad URL Schema." -msgstr "" +msgstr "Schema URL invalido." #: .\cookbook\views\api.py:1195 -#, fuzzy -#| msgid "No useable data could be found." msgid "No usable data could be found." msgstr "Nessuna informazione utilizzabile è stata trovata." @@ -2715,10 +2703,8 @@ msgid "Invite Link" msgstr "Link di invito" #: .\cookbook\views\delete.py:200 -#, fuzzy -#| msgid "Members" msgid "Space Membership" -msgstr "Membri" +msgstr "Spazio Membership" #: .\cookbook\views\edit.py:116 msgid "You cannot edit this storage!" @@ -2751,6 +2737,8 @@ msgid "" "The PDF Exporter is not enabled on this instance as it is still in an " "experimental state." msgstr "" +"L'esportatore PDF non è abilitato in questa istanza, perché è ancora in " +"stato sperimentale." #: .\cookbook\views\lists.py:24 msgid "Import Log" @@ -2777,10 +2765,8 @@ msgid "Shopping Categories" msgstr "Categorie della spesa" #: .\cookbook\views\lists.py:187 -#, fuzzy -#| msgid "Filter" msgid "Custom Filters" -msgstr "Filtro" +msgstr "Filtri personalizzati" #: .\cookbook\views\lists.py:224 msgid "Steps"