mirror of
https://github.com/TandoorRecipes/recipes.git
synced 2026-01-01 12:18:45 -05:00
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (496 of 496 strings) Translation: Tandoor/Recipes Backend Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/nl/
This commit is contained in:
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 22:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 22:40+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-02 12:25+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 10:06+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jesse <jesse.kamps@pm.me>\n"
|
"Last-Translator: Jesse <jesse.kamps@pm.me>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
|
"Language-Team: Dutch <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
|
||||||
"recipes-backend/nl/>\n"
|
"recipes-backend/nl/>\n"
|
||||||
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Users with whom newly created meal plan/shopping list entries should be "
|
"Users with whom newly created meal plan/shopping list entries should be "
|
||||||
"shared by default."
|
"shared by default."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gebruikers waarmee nieuwe maaltijdplannen/boodschappenlijstjes standaard "
|
"Gebruikers waarmee een nieuw maaltijdplan/boodschappenlijst standaard "
|
||||||
"gedeeld moeten worden."
|
"gedeeld moeten worden."
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\forms.py:59
|
#: .\cookbook\forms.py:59
|
||||||
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Aantal decimalen om ingrediënten op af te ronden."
|
|||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\forms.py:61
|
#: .\cookbook\forms.py:61
|
||||||
msgid "If you want to be able to create and see comments underneath recipes."
|
msgid "If you want to be able to create and see comments underneath recipes."
|
||||||
msgstr "Als je opmerkingen bij recepten wil kunnen maken en zien."
|
msgstr "Als je opmerkingen onder recepten wil kunnen maken en zien."
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\forms.py:63
|
#: .\cookbook\forms.py:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Winkelen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\base.html:113
|
#: .\cookbook\templates\base.html:113
|
||||||
msgid "Keyword"
|
msgid "Keyword"
|
||||||
msgstr "Etiket"
|
msgstr "Etiketten"
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\base.html:137
|
#: .\cookbook\templates\base.html:137
|
||||||
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:24
|
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:24
|
||||||
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Recept importeren"
|
|||||||
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:188
|
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:188
|
||||||
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:210
|
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:210
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Maak"
|
msgstr "Nieuw recept"
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\base.html:207 .\cookbook\templates\space.html:7
|
#: .\cookbook\templates\base.html:207 .\cookbook\templates\space.html:7
|
||||||
#: .\cookbook\templates\space.html:19
|
#: .\cookbook\templates\space.html:19
|
||||||
@@ -1028,11 +1028,11 @@ msgid ""
|
|||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Het volgende formulier kan worden gebruikt wanneer per ongeluk twee "
|
" Het volgende formulier kan worden gebruikt wanneer per ongeluk twee ("
|
||||||
"(of meer) eenheden of ingrediënten zijn gemaakt die eigenlijk hetzelfde "
|
"of meer) eenheden of ingrediënten zijn gemaakt die eigenlijk\n"
|
||||||
"zijn.\n"
|
" hetzelfde zijn\n"
|
||||||
" Het voegt de twee eenheden of ingrediënten samen en past alle bijbehorende "
|
" Het voegt de twee eenheden of ingrediënten samen en past alle "
|
||||||
"recepten aan.\n"
|
"bijbehorende recepten aan.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:26
|
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:26
|
||||||
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Origineel bestand verwijderen"
|
|||||||
#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:6
|
#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:6
|
||||||
#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:21
|
#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:21
|
||||||
msgid "List"
|
msgid "List"
|
||||||
msgstr "Lijst"
|
msgstr " "
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:34
|
#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:34
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
@@ -1201,13 +1201,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Markdown is een lichtgewicht opmaak taal die gebruikt kan worden om "
|
" Markdown is een lichtgewicht opmaak taal die gebruikt kan worden om "
|
||||||
"tekst eenvoudig op te maken.\n"
|
"tekst eenvoudig op te maken.\n"
|
||||||
" Deze site gebruikt de <a href=\"https://python-markdown.github.io/\" target="
|
" Deze site gebruikt de <a href=\"https://python-markdown.github.io/\" "
|
||||||
"\"_blank\">Python Markdown</a> bibliotheek\n"
|
"target=\"_blank\">Python Markdown</a> bibliotheek\n"
|
||||||
" om je tekst in mooi uitziende HTML om te zetten. De volledige documentatie "
|
" om je tekst in mooi uitziende HTML om te zetten. De volledige "
|
||||||
"kan \n"
|
"documentatie kan \n"
|
||||||
" <a href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" target="
|
" <a href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" "
|
||||||
"\"_blank\">hier</a>gevonden worden.\n"
|
"target=\"_blank\">hier</a>gevonden worden.\n"
|
||||||
" Onvolledige, maar waarschijnlijk voldoende, informatie staat hieronder.\n"
|
" Onvolledige, maar waarschijnlijk voldoende, informatie staat "
|
||||||
|
"hieronder.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:25
|
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:25
|
||||||
@@ -1216,7 +1217,7 @@ msgstr "Koppen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:54
|
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:54
|
||||||
msgid "Formatting"
|
msgid "Formatting"
|
||||||
msgstr "Formattering"
|
msgstr "Opmaak"
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:56
|
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:56
|
||||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:72
|
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:72
|
||||||
@@ -1299,7 +1300,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:132
|
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:132
|
||||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:145
|
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:145
|
||||||
msgid "This will become an image"
|
msgid "This will become an image"
|
||||||
msgstr "Dit wordt een plaatje"
|
msgstr "Dit wordt een afbeelding"
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:152
|
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:152
|
||||||
msgid "Tables"
|
msgid "Tables"
|
||||||
@@ -1372,7 +1373,7 @@ msgstr "Maak alleen een notitie"
|
|||||||
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:29
|
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:29
|
||||||
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:714
|
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:714
|
||||||
msgid "Shopping List"
|
msgid "Shopping List"
|
||||||
msgstr "Boodschappenlijstje"
|
msgstr "Boodschappenlijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:172
|
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:172
|
||||||
msgid "Shopping list currently empty"
|
msgid "Shopping list currently empty"
|
||||||
@@ -1380,7 +1381,7 @@ msgstr "Boodschappenlijst is momenteel leeg"
|
|||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:175
|
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:175
|
||||||
msgid "Open Shopping List"
|
msgid "Open Shopping List"
|
||||||
msgstr "Open boodschappenlijstje"
|
msgstr "Open boodschappenlijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:189
|
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:189
|
||||||
msgid "Plan"
|
msgid "Plan"
|
||||||
@@ -1405,15 +1406,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:217
|
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:217
|
||||||
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:294
|
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:294
|
||||||
msgid "Edit plan types"
|
msgid "Edit plan types"
|
||||||
msgstr "Bewerk plan soorten"
|
msgstr "Bewerk maaltijdplan types"
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:219
|
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:219
|
||||||
msgid "Show help"
|
msgid "Show help"
|
||||||
msgstr "Toon help"
|
msgstr "Help"
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:220
|
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:220
|
||||||
msgid "Week iCal export"
|
msgid "Week iCal export"
|
||||||
msgstr "Week iCal export"
|
msgstr "Exporteer week als iCal"
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:256
|
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:256
|
||||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:542
|
#: .\cookbook\templates\url_import.html:542
|
||||||
@@ -1433,7 +1434,7 @@ msgstr "Gedeeld met"
|
|||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:280
|
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:280
|
||||||
msgid "Add to Shopping"
|
msgid "Add to Shopping"
|
||||||
msgstr "Voeg toe aan Boodschappen"
|
msgstr "Voeg toe aan boodschappenlijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:323
|
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:323
|
||||||
msgid "New meal type"
|
msgid "New meal type"
|
||||||
@@ -1556,7 +1557,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Recipes, foods, shopping lists and more are organized in spaces of one or "
|
"Recipes, foods, shopping lists and more are organized in spaces of one or "
|
||||||
"more people."
|
"more people."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Recepten, ingrediënten, boodschappenlijstjes en meer zijn georganiseerd in "
|
"Recepten, ingrediënten, boodschappenlijsten en meer zijn georganiseerd in "
|
||||||
"ruimtes van één of meer personen."
|
"ruimtes van één of meer personen."
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\no_space_info.html:18
|
#: .\cookbook\templates\no_space_info.html:18
|
||||||
@@ -1995,7 +1996,7 @@ msgstr "Maak Superuser acount"
|
|||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:79
|
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:79
|
||||||
msgid "Shopping Recipes"
|
msgid "Shopping Recipes"
|
||||||
msgstr "Boodschappen recepten"
|
msgstr "Recepten op boodschappenlijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:83
|
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:83
|
||||||
msgid "No recipes selected"
|
msgid "No recipes selected"
|
||||||
@@ -2007,7 +2008,7 @@ msgstr "Invoermodus"
|
|||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:158
|
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:158
|
||||||
msgid "Add Entry"
|
msgid "Add Entry"
|
||||||
msgstr "Zet op lijst"
|
msgstr "Voeg toe aan boodschappenlijst"
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:174
|
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:174
|
||||||
msgid "Amount"
|
msgid "Amount"
|
||||||
@@ -2044,7 +2045,7 @@ msgstr "Afgerond"
|
|||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:296
|
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:296
|
||||||
msgid "You are offline, shopping list might not syncronize."
|
msgid "You are offline, shopping list might not syncronize."
|
||||||
msgstr "Je bent offline, boodschappenlijst synchroniseert mogelijk niet."
|
msgstr "Je bent offline, de boodschappenlijst synchroniseert mogelijk niet."
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:361
|
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:361
|
||||||
msgid "Copy/Export"
|
msgid "Copy/Export"
|
||||||
@@ -2721,7 +2722,7 @@ msgstr "Supermarkten"
|
|||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\views\lists.py:179
|
#: .\cookbook\views\lists.py:179
|
||||||
msgid "Shopping Categories"
|
msgid "Shopping Categories"
|
||||||
msgstr "Boodschappen categorieën"
|
msgstr "Boodschappencategorieën"
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\views\new.py:122
|
#: .\cookbook\views\new.py:122
|
||||||
msgid "Imported new recipe!"
|
msgid "Imported new recipe!"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user