Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 46.8% (227 of 485 strings)

Translation: Tandoor/Recipes Backend
Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/pl/
This commit is contained in:
Tomasz Klimczak
2024-03-19 19:23:32 +00:00
committed by Weblate
parent ac961ef7d2
commit 854af133c4

View File

@@ -11,18 +11,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-10 07:18+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-10 07:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-19 23:47+0000\n"
"Last-Translator: retmas gh <tandoor@oppai.ovh>\n" "Last-Translator: Tomasz Klimczak <klemensble@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-" "Language-Team: Polish <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
"backend/pl/>\n" "recipes-backend/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && ("
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" "n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n" "X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
#: .\cookbook\forms.py:45 #: .\cookbook\forms.py:45
msgid "" msgid ""
@@ -326,16 +326,13 @@ msgid "The following recipes were ignored because they already existed:"
msgstr "" msgstr ""
#: .\cookbook\integration\integration.py:221 #: .\cookbook\integration\integration.py:221
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Imported new recipe!"
msgid "Imported %s recipes." msgid "Imported %s recipes."
msgstr "Nowy przepis został zaimportowany!" msgstr "Zaimportowano %s przepisów."
#: .\cookbook\integration\openeats.py:28 #: .\cookbook\integration\openeats.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Recipe Home"
msgid "Recipe source:" msgid "Recipe source:"
msgstr "Strona główna Przepisów" msgstr "Źródło przepisu:"
#: .\cookbook\integration\paprika.py:49 #: .\cookbook\integration\paprika.py:49
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -511,52 +508,40 @@ msgid "Food Alias"
msgstr "" msgstr ""
#: .\cookbook\models.py:1468 #: .\cookbook\models.py:1468
#, fuzzy
#| msgid "Units"
msgid "Unit Alias" msgid "Unit Alias"
msgstr "Jednostki" msgstr "Alias jednostki"
#: .\cookbook\models.py:1469 #: .\cookbook\models.py:1469
#, fuzzy
#| msgid "Keywords"
msgid "Keyword Alias" msgid "Keyword Alias"
msgstr "Słowa kluczowe" msgstr "Alias słowa kluczowego"
#: .\cookbook\models.py:1470 #: .\cookbook\models.py:1470
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Description Replace" msgid "Description Replace"
msgstr "Opis" msgstr "Zmiana opisu"
#: .\cookbook\models.py:1471 #: .\cookbook\models.py:1471
#, fuzzy
#| msgid "Instructions"
msgid "Instruction Replace" msgid "Instruction Replace"
msgstr "Instrukcje" msgstr "Zmiana instrukcji"
#: .\cookbook\models.py:1472 #: .\cookbook\models.py:1472
#, fuzzy
#| msgid "New Unit"
msgid "Never Unit" msgid "Never Unit"
msgstr "Nowa jednostka" msgstr "Jednostka nigdy"
#: .\cookbook\models.py:1473 #: .\cookbook\models.py:1473
msgid "Transpose Words" msgid "Transpose Words"
msgstr "" msgstr "Transponuj słowa"
#: .\cookbook\models.py:1474 #: .\cookbook\models.py:1474
msgid "Food Replace" msgid "Food Replace"
msgstr "" msgstr "Zmiana składników żywności"
#: .\cookbook\models.py:1475 #: .\cookbook\models.py:1475
#, fuzzy
#| msgid "Edit Recipe"
msgid "Unit Replace" msgid "Unit Replace"
msgstr "Edytuj przepis" msgstr "Zmiana jednostki"
#: .\cookbook\models.py:1476 #: .\cookbook\models.py:1476
msgid "Name Replace" msgid "Name Replace"
msgstr "" msgstr "Zmiana nazwy"
#: .\cookbook\models.py:1503 .\cookbook\views\delete.py:40 #: .\cookbook\models.py:1503 .\cookbook\views\delete.py:40
#: .\cookbook\views\edit.py:210 .\cookbook\views\new.py:39 #: .\cookbook\views\edit.py:210 .\cookbook\views\new.py:39
@@ -719,10 +704,8 @@ msgid "Remove"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
#: .\cookbook\templates\account\email.html:58 #: .\cookbook\templates\account\email.html:58
#, fuzzy
#| msgid "Warning"
msgid "Warning:" msgid "Warning:"
msgstr "Uwaga" msgstr "Uwaga:"
#: .\cookbook\templates\account\email.html:58 #: .\cookbook\templates\account\email.html:58
msgid "" msgid ""
@@ -831,10 +814,8 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?"
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:13 #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:13
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key_done.html:7 #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key_done.html:7
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key_done.html:13 #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key_done.html:13
#, fuzzy
#| msgid "Changes saved!"
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "Zmian zapisano!" msgstr "Zmień hasło"
#: .\cookbook\templates\account\password_change.html:12 #: .\cookbook\templates\account\password_change.html:12
#: .\cookbook\templates\account\password_set.html:12 #: .\cookbook\templates\account\password_set.html:12
@@ -861,10 +842,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:32 #: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:32
#, fuzzy
#| msgid "Password reset is not implemented for the time being!"
msgid "Password reset is disabled on this instance." msgid "Password reset is disabled on this instance."
msgstr "Opcja resetu hasła nie jest na ten czas zaimplementowana!" msgstr "Resetowanie hasła jest wyłączone w tej instancji."
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_done.html:25 #: .\cookbook\templates\account\password_reset_done.html:25
msgid "" msgid ""
@@ -1503,12 +1482,12 @@ msgid "No Permission"
msgstr "Brak uprawnień" msgstr "Brak uprawnień"
#: .\cookbook\templates\no_perm_info.html:15 #: .\cookbook\templates\no_perm_info.html:15
#, fuzzy
#| msgid "You do not have the required permissions to perform this action!"
msgid "" msgid ""
"You do not have the required permissions to view this page or perform this " "You do not have the required permissions to view this page or perform this "
"action." "action."
msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień do wykonania tej akcji!" msgstr ""
"Nie masz wymaganych uprawnień, aby wyświetlić tę stronę lub wykonać tę "
"czynność."
#: .\cookbook\templates\offline.html:6 #: .\cookbook\templates\offline.html:6
msgid "Offline" msgid "Offline"
@@ -2377,14 +2356,12 @@ msgid "Bad URL Schema."
msgstr "" msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:1460 #: .\cookbook\views\api.py:1460
#, fuzzy
#| msgid "The requested page could not be found."
msgid "No usable data could be found." msgid "No usable data could be found."
msgstr "Żądana strona nie została znaleziona." msgstr "Nie znaleziono żadnych przydatnych danych."
#: .\cookbook\views\api.py:1535 #: .\cookbook\views\api.py:1535
msgid "File is above space limit" msgid "File is above space limit"
msgstr "" msgstr "Plik przekracza limit miejsca"
#: .\cookbook\views\api.py:1552 .\cookbook\views\import_export.py:114 #: .\cookbook\views\api.py:1552 .\cookbook\views\import_export.py:114
msgid "Importing is not implemented for this provider" msgid "Importing is not implemented for this provider"
@@ -2393,10 +2370,8 @@ msgstr "Importowanie dla tego usługodawcy nie zostało zaimplementowane"
#: .\cookbook\views\api.py:1636 .\cookbook\views\data.py:30 #: .\cookbook\views\api.py:1636 .\cookbook\views\data.py:30
#: .\cookbook\views\edit.py:88 .\cookbook\views\new.py:63 #: .\cookbook\views\edit.py:88 .\cookbook\views\new.py:63
#: .\cookbook\views\new.py:82 #: .\cookbook\views\new.py:82
#, fuzzy
#| msgid "This feature is not available in the demo version!"
msgid "This feature is not yet available in the hosted version of tandoor!" msgid "This feature is not yet available in the hosted version of tandoor!"
msgstr "Ta funkcja nie jest dostępna w wersji demo!" msgstr "Ta funkcja nie jest jeszcze dostępna w hostowanej wersji tandoor!"
#: .\cookbook\views\api.py:1657 #: .\cookbook\views\api.py:1657
msgid "Sync successful!" msgid "Sync successful!"
@@ -2432,10 +2407,8 @@ msgstr ""
"jednym monitorze." "jednym monitorze."
#: .\cookbook\views\delete.py:135 #: .\cookbook\views\delete.py:135
#, fuzzy
#| msgid "Storage Backend"
msgid "Connectors Config Backend" msgid "Connectors Config Backend"
msgstr "Obsługa Magazynów" msgstr "Konfiguracja łączników - Backend"
#: .\cookbook\views\delete.py:157 #: .\cookbook\views\delete.py:157
msgid "Invite Link" msgid "Invite Link"
@@ -2443,7 +2416,7 @@ msgstr "Link z zaproszeniem"
#: .\cookbook\views\delete.py:168 #: .\cookbook\views\delete.py:168
msgid "Space Membership" msgid "Space Membership"
msgstr "" msgstr "Przestrzeń dla członków"
#: .\cookbook\views\edit.py:84 #: .\cookbook\views\edit.py:84
msgid "You cannot edit this storage!" msgid "You cannot edit this storage!"
@@ -2458,18 +2431,16 @@ msgid "There was an error updating this storage backend!"
msgstr "Podczas aktualizowania tego Magazynu wystąpił błąd!" msgstr "Podczas aktualizowania tego Magazynu wystąpił błąd!"
#: .\cookbook\views\edit.py:134 #: .\cookbook\views\edit.py:134
#, fuzzy
#| msgid "Changes saved!"
msgid "Config saved!" msgid "Config saved!"
msgstr "Zmian zapisano!" msgstr "Zapisano konfigurację!"
#: .\cookbook\views\edit.py:142 #: .\cookbook\views\edit.py:142
msgid "ConnectorConfig" msgid "ConnectorConfig"
msgstr "" msgstr "Konfiguracja konektora"
#: .\cookbook\views\edit.py:198 #: .\cookbook\views\edit.py:198
msgid "Changes saved!" msgid "Changes saved!"
msgstr "Zmian zapisano!" msgstr "Zapisano zmiany!"
#: .\cookbook\views\edit.py:202 #: .\cookbook\views\edit.py:202
msgid "Error saving changes!" msgid "Error saving changes!"
@@ -2480,6 +2451,8 @@ msgid ""
"The PDF Exporter is not enabled on this instance as it is still in an " "The PDF Exporter is not enabled on this instance as it is still in an "
"experimental state." "experimental state."
msgstr "" msgstr ""
"Eksporter PDF nie jest włączony w tej instancji, ponieważ jest on wciąż w "
"stanie eksperymentalnym."
#: .\cookbook\views\lists.py:23 #: .\cookbook\views\lists.py:23
msgid "Import Log" msgid "Import Log"
@@ -2494,32 +2467,24 @@ msgid "Shopping List"
msgstr "Lista zakupów" msgstr "Lista zakupów"
#: .\cookbook\views\lists.py:77 .\cookbook\views\new.py:98 #: .\cookbook\views\lists.py:77 .\cookbook\views\new.py:98
#, fuzzy
#| msgid "Storage Backend"
msgid "Connector Config Backend" msgid "Connector Config Backend"
msgstr "Obsługa Magazynów" msgstr "Konfiguracja łącznika - Backend"
#: .\cookbook\views\lists.py:91 #: .\cookbook\views\lists.py:91
msgid "Invite Links" msgid "Invite Links"
msgstr "Linki z zaproszeniami" msgstr "Linki z zaproszeniami"
#: .\cookbook\views\lists.py:154 #: .\cookbook\views\lists.py:154
#, fuzzy
#| msgid "Supermarket"
msgid "Supermarkets" msgid "Supermarkets"
msgstr "Sklep" msgstr "Supermarkety"
#: .\cookbook\views\lists.py:170 #: .\cookbook\views\lists.py:170
#, fuzzy
#| msgid "Shopping Recipes"
msgid "Shopping Categories" msgid "Shopping Categories"
msgstr "Zakupy do Przepisów" msgstr "Kategorie zakupów"
#: .\cookbook\views\lists.py:202 #: .\cookbook\views\lists.py:202
#, fuzzy
#| msgid "Filter"
msgid "Custom Filters" msgid "Custom Filters"
msgstr "Filtr" msgstr "Filtry niestandardowe"
#: .\cookbook\views\lists.py:239 #: .\cookbook\views\lists.py:239
msgid "Steps" msgid "Steps"
@@ -2527,13 +2492,11 @@ msgstr "Kroki"
#: .\cookbook\views\lists.py:270 #: .\cookbook\views\lists.py:270
msgid "Property Types" msgid "Property Types"
msgstr "" msgstr "Typy właściwości"
#: .\cookbook\views\new.py:86 #: .\cookbook\views\new.py:86
#, fuzzy
#| msgid "This feature is not available in the demo version!"
msgid "This feature is not enabled by the server admin!" msgid "This feature is not enabled by the server admin!"
msgstr "Ta funkcja nie jest dostępna w wersji demo!" msgstr "Ta funkcja nie jest włączona przez administratora serwera!"
#: .\cookbook\views\new.py:123 #: .\cookbook\views\new.py:123
msgid "Imported new recipe!" msgid "Imported new recipe!"
@@ -2551,13 +2514,15 @@ msgstr "Ta funkcja nie jest dostępna w wersji demo!"
#: .\cookbook\views\views.py:74 #: .\cookbook\views\views.py:74
msgid "" msgid ""
"You have the reached the maximum amount of spaces that can be owned by you." "You have the reached the maximum amount of spaces that can be owned by you."
msgstr "" msgstr "Zapełniłeś maksymalną przestrzeń, która jest przypisana do Ciebie."
#: .\cookbook\views\views.py:89 #: .\cookbook\views\views.py:89
msgid "" msgid ""
"You have successfully created your own recipe space. Start by adding some " "You have successfully created your own recipe space. Start by adding some "
"recipes or invite other people to join you." "recipes or invite other people to join you."
msgstr "" msgstr ""
"Pomyślnie utworzyłeś własną przestrzeń z przepisami. Zacznij od dodania "
"kilku przepisów lub zaproś inne osoby, aby do ciebie dołączyły."
#: .\cookbook\views\views.py:138 #: .\cookbook\views\views.py:138
msgid "You do not have the required permissions to perform this action!" msgid "You do not have the required permissions to perform this action!"
@@ -2569,61 +2534,51 @@ msgstr "Komentarz zapisany!"
#: .\cookbook\views\views.py:240 #: .\cookbook\views\views.py:240
msgid "You must select at least one field to search!" msgid "You must select at least one field to search!"
msgstr "" msgstr "Wybierz przynajmniej jedno pole aby przeszukiwać!"
#: .\cookbook\views\views.py:243 #: .\cookbook\views\views.py:243
msgid "" msgid ""
"To use this search method you must select at least one full text search " "To use this search method you must select at least one full text search "
"field!" "field!"
msgstr "" msgstr ""
"Aby skorzystać z tej metody wyszukiwania, musisz wybrać przynajmniej jedno "
"pole wyszukiwania pełnotekstowego!"
#: .\cookbook\views\views.py:246 #: .\cookbook\views\views.py:246
msgid "Fuzzy search is not compatible with this search method!" msgid "Fuzzy search is not compatible with this search method!"
msgstr "" msgstr "Wyszukiwanie rozmyte nie jest kompatybilne z tą metodą wyszukiwania!"
#: .\cookbook\views\views.py:305 #: .\cookbook\views\views.py:305
#, python-format #, python-format
msgid "PostgreSQL %(v)s is deprecated. Upgrade to a fully supported version!" msgid "PostgreSQL %(v)s is deprecated. Upgrade to a fully supported version!"
msgstr "" msgstr ""
"PostgreSQL %(v)s jest przestarzały. Uaktualnij do w pełni obsługiwanej "
"wersji!!"
#: .\cookbook\views\views.py:308 #: .\cookbook\views\views.py:308
#, python-format #, python-format
msgid "You are running PostgreSQL %(v1)s. PostgreSQL %(v2)s is recommended" msgid "You are running PostgreSQL %(v1)s. PostgreSQL %(v2)s is recommended"
msgstr "" msgstr "Używasz PostgreSQL %(v1)s. Zalecany jest PostgreSQL %(v2)s"
#: .\cookbook\views\views.py:312 #: .\cookbook\views\views.py:312
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " This application is not running with a Postgres database "
#| "backend. This is ok but not recommended as some\n"
#| " features only work with postgres databases.\n"
#| " "
msgid "" msgid ""
"This application is not running with a Postgres database backend. This is ok " "This application is not running with a Postgres database backend. This is ok "
"but not recommended as some features only work with postgres databases." "but not recommended as some features only work with postgres databases."
msgstr "" msgstr ""
"\n" "Ta aplikacja nie została uruchomiona z bazą danych Postgres. Jest to "
" Ta aplikacja nie pracuje z bazą danych Postgres. To jest " "możliwe, ale nie zalecane, ponieważ niektóre funkcje działają tylko z bazami "
"możliwe, ale nie zalecane, ponieważ\n" "danych Postgres."
" niektóre funkcje działają tylko z bazami danych Postgres.\n"
" "
#: .\cookbook\views\views.py:355 #: .\cookbook\views\views.py:355
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The setup page can only be used to create the first user! If you have "
#| "forgotten your superuser credentials please consult the django "
#| "documentation on how to reset passwords."
msgid "" msgid ""
"The setup page can only be used to create the first " "The setup page can only be used to create the first "
"user! If you have forgotten your superuser credentials " "user! If you have forgotten your superuser credentials "
"please consult the django documentation on how to reset passwords." "please consult the django documentation on how to reset passwords."
msgstr "" msgstr ""
"Inicjalna strona konfiguracji służy wyłącznie do utworzenia pierwszego " "Inicjalna strona konfiguracji służy wyłącznie do utworzenia pierwszego "
"użytkownika! Jeśli zapomniane zostały dane utwierzytelnienia " "użytkownika! Jeżeli zapomniałeś dane uwierzytelniające "
"superużytkownika, w celu resetu hasła proszę skonsultować się z dokumentacją " "superużytkownika, proszę skonsultuj się z dokumentacją django w celu resetu "
"django." "hasła."
#: .\cookbook\views\views.py:364 #: .\cookbook\views\views.py:364
msgid "Passwords dont match!" msgid "Passwords dont match!"
@@ -2639,7 +2594,7 @@ msgstr "Użyty został nieprawidłowy odnośnik zaproszenia!"
#: .\cookbook\views\views.py:405 #: .\cookbook\views\views.py:405
msgid "Successfully joined space." msgid "Successfully joined space."
msgstr "" msgstr "Pomyślnie dołączono do przestrzeni."
#: .\cookbook\views\views.py:411 #: .\cookbook\views\views.py:411
msgid "Invite Link not valid or already used!" msgid "Invite Link not valid or already used!"