mirror of
https://github.com/TandoorRecipes/recipes.git
synced 2026-01-01 04:10:06 -05:00
Translated using Weblate (Romanian)
Currently translated at 89.9% (439 of 488 strings) Translation: Tandoor/Recipes Backend Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/ro/
This commit is contained in:
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 08:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: noxonad <noxonad@proton.me>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-16 14:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cots Partier <cots.pastier.34@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
|
||||
"recipes-backend/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:45
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -91,14 +91,16 @@ msgid ""
|
||||
"<a href=\"https://www.home-assistant.io/docs/authentication/#your-account-"
|
||||
"profile\">Long Lived Access Token</a> for your HomeAssistant instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"https://www.home-assistant.io/docs/authentication/#your-account-"
|
||||
"profile\">Token the acces</a> pentru instanța ta de HomeAssistant"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:193
|
||||
msgid "Something like http://homeassistant.local:8123/api"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asemănător cu http://homeassistant.local:8123/api"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:205
|
||||
msgid "http://homeassistant.local:8123/api for example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "http://homeassistant.local:8123/api de exemplu"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:222 .\cookbook\views\edit.py:117
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
@@ -150,10 +152,6 @@ msgstr ""
|
||||
"multe greșeli de scriere sunt ignorate)."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Select type method of search. Click <a href=\"/docs/search/\">here</a> "
|
||||
#| "for full desciption of choices."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select type method of search. Click <a href=\"/docs/search/\">here</a> for "
|
||||
"full description of choices."
|
||||
@@ -227,8 +225,6 @@ msgid "Partial Match"
|
||||
msgstr "Potrivire parțială"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Starts Wtih"
|
||||
msgid "Starts With"
|
||||
msgstr "Începe cu"
|
||||
|
||||
@@ -284,38 +280,36 @@ msgid "You have more users than allowed in your space."
|
||||
msgstr "Aveți mai mulți utilizatori decât este permis în spațiul dvs."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Use fractions"
|
||||
msgid "reverse rotation"
|
||||
msgstr "Utilizare fracții"
|
||||
msgstr "rotație inversă"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:311
|
||||
msgid "careful rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rotire atentă"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:312
|
||||
msgid "knead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "frământă"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:313
|
||||
msgid "thicken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "se îngroașă"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:314
|
||||
msgid "warm up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "încălzire"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:315
|
||||
msgid "ferment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ferment"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:316
|
||||
msgid "sous-vide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sous-vide"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\shopping_helper.py:150
|
||||
msgid "You must supply a servings size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trebuie să specificați dimensiunea porției"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:95
|
||||
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:97
|
||||
@@ -325,11 +319,11 @@ msgstr "Nu s-a putut analiza codul șablonului."
|
||||
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:44
|
||||
#: .\cookbook\integration\melarecipes.py:37
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Favorit"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:50
|
||||
msgid "I made this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Am făcut acest lucru"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\integration.py:209
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -357,10 +351,8 @@ msgid "Imported %s recipes."
|
||||
msgstr "%s rețete importate."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\openeats.py:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Recipe Home"
|
||||
msgid "Recipe source:"
|
||||
msgstr "Rețetă acasă"
|
||||
msgstr "Sursa rețetei:"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\paprika.py:49
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
@@ -376,10 +368,8 @@ msgstr "Sursă"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\recettetek.py:54
|
||||
#: .\cookbook\integration\recipekeeper.py:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Import Log"
|
||||
msgid "Imported from"
|
||||
msgstr "Jurnal de import"
|
||||
msgstr "Importat din"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\saffron.py:23
|
||||
msgid "Servings"
|
||||
@@ -403,19 +393,17 @@ msgstr "Secțiune"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\management\commands\fix_duplicate_properties.py:15
|
||||
msgid "Fixes foods with "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Corectează alimentele cu "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:14
|
||||
msgid "Rebuilds full text search index on Recipe"
|
||||
msgstr "Reconstruiește indexul de căutare text complet pe rețetă"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Only Postgress databases use full text search, no index to rebuild"
|
||||
msgid "Only Postgresql databases use full text search, no index to rebuild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Numai bazele de date Postgress utilizează căutare text complet, nici un "
|
||||
"index de reconstruit"
|
||||
"Numai bazele de date Postgress utilizează ccăutarea textului integral, nici "
|
||||
"un index de reconstruit"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:29
|
||||
msgid "Recipe index rebuild complete."
|
||||
@@ -443,29 +431,29 @@ msgstr "Altele"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:17
|
||||
msgid "Fat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grăsime"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:17
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:19
|
||||
msgid "g"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "g"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18
|
||||
msgid "Carbohydrates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carbohidrați"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:19
|
||||
msgid "Proteins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proteine"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:20
|
||||
msgid "Calories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calorii"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:20
|
||||
msgid "kcal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kcal"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -500,24 +488,20 @@ msgid " is part of a recipe step and cannot be deleted"
|
||||
msgstr " face parte dintr-un pas de rețetă și nu poate fi șters"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:918
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Automations"
|
||||
msgid "Nutrition"
|
||||
msgstr "Automatizări"
|
||||
msgstr "Nutriție"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:918
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Merge"
|
||||
msgid "Allergen"
|
||||
msgstr "Unire"
|
||||
msgstr "Alergen"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:919
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preț"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:919
|
||||
msgid "Goal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obiectiv"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1408 .\cookbook\templates\search_info.html:28
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
@@ -548,42 +532,32 @@ msgid "Keyword Alias"
|
||||
msgstr "Pseudonim cuvânt cheie"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1470
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Description"
|
||||
msgid "Description Replace"
|
||||
msgstr "Descriere"
|
||||
msgstr "Înlocuire Descriere"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1471
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Instructions"
|
||||
msgid "Instruction Replace"
|
||||
msgstr "Instrucțiuni"
|
||||
msgstr "Înlocuire Instrucțiuni"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select Unit"
|
||||
msgid "Never Unit"
|
||||
msgstr "Selectare unitate"
|
||||
msgstr "Unitate nulă"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1473
|
||||
msgid "Transpose Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schimbă Ordinea Cuvintelor"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Food Alias"
|
||||
msgid "Food Replace"
|
||||
msgstr "Pseudonim produse alimentare"
|
||||
msgstr "Aliment echivalent"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unit Alias"
|
||||
msgid "Unit Replace"
|
||||
msgstr "Pseudonim unități"
|
||||
msgstr "Unitate echivalentă"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1476
|
||||
msgid "Name Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Înlocuire Nume"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1503 .\cookbook\views\delete.py:40
|
||||
#: .\cookbook\views\edit.py:210 .\cookbook\views\new.py:39
|
||||
@@ -591,10 +565,8 @@ msgid "Recipe"
|
||||
msgstr "Rețetă"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Foods"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Alimente"
|
||||
msgstr "Mâncare"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1505 .\cookbook\templates\base.html:149
|
||||
msgid "Keyword"
|
||||
@@ -610,7 +582,7 @@ msgstr "Ați atins limita de încărcare a fișierelor."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:328
|
||||
msgid "Cannot modify Space owner permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu se poate modifica permisiunea proprietarului spațiului."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:1270
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
@@ -651,30 +623,35 @@ msgstr "Invitație Tandoor Recipes"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:1426
|
||||
msgid "Existing shopping list to update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista de cumpărături existentă de actualizat"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:1428
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of ingredient IDs from the recipe to add, if not provided all "
|
||||
"ingredients will be added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ID-urile ingredientelor din rețetă pentru a fi adăugate, dacă nu sunt "
|
||||
"specificate toate ingrediente vor fi adăugate."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:1430
|
||||
msgid ""
|
||||
"Providing a list_recipe ID and servings of 0 will delete that shopping list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Furnizarea unui ID de rețetă și un număr de porții egal cu 0 va șterge lista "
|
||||
"cumpărături."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:1439
|
||||
msgid "Amount of food to add to the shopping list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cantitatea de mâncare pentru a fi adăugată în lista cumpărături"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:1441
|
||||
msgid "ID of unit to use for the shopping list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID-ul unității pentru a fi utilizat în lista de cumpărături"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:1443
|
||||
msgid "When set to true will delete all food from active shopping lists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Când este activ se șterge toată mâncarea din listele de cumpărături active."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\tables.py:69 .\cookbook\tables.py:83
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:7
|
||||
@@ -1027,10 +1004,8 @@ msgstr "Istoric"
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:263
|
||||
#: .\cookbook\templates\ingredient_editor.html:7
|
||||
#: .\cookbook\templates\ingredient_editor.html:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ingredients"
|
||||
msgid "Ingredient Editor"
|
||||
msgstr "Ingrediente"
|
||||
msgstr "Editor de Ingrediente"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:275
|
||||
#: .\cookbook\templates\export_response.html:7
|
||||
@@ -1040,13 +1015,11 @@ msgstr "Exportă"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:287
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atribute"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:301 .\cookbook\views\lists.py:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Account Connections"
|
||||
msgid "Unit Conversions"
|
||||
msgstr "Conexiuni de cont"
|
||||
msgstr "Conversii de unități"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:318 .\cookbook\templates\index.html:47
|
||||
msgid "Import Recipe"
|
||||
@@ -1066,10 +1039,8 @@ msgid "Space Settings"
|
||||
msgstr "Setări spațiu"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "External Recipes"
|
||||
msgid "External Connectors"
|
||||
msgstr "Rețete externe"
|
||||
msgstr "Conectori externi"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:345 .\cookbook\templates\system.html:13
|
||||
msgid "System"
|
||||
@@ -1081,15 +1052,13 @@ msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:351
|
||||
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Space"
|
||||
msgid "Your Spaces"
|
||||
msgstr "Fără spațiu"
|
||||
msgstr "Spațiul tău"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:362
|
||||
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:6
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sumar"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:372
|
||||
msgid "Markdown Guide"
|
||||
@@ -1113,11 +1082,11 @@ msgstr "Deconectare"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:406
|
||||
msgid "You are using the free version of Tandor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizați o versiune gratuită de Tandor"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:407
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizează acum"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\edit.html:6
|
||||
msgid "Batch edit Category"
|
||||
@@ -1213,7 +1182,7 @@ msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți %(title)s: <b>%(object)s</b> "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:22
|
||||
msgid "This cannot be undone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este ireversibil!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:27
|
||||
msgid "Protected"
|
||||
@@ -1230,7 +1199,7 @@ msgstr "Anulare"
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:6
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:14
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editare"
|
||||
msgstr "Editează"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:32
|
||||
msgid "View"
|
||||
@@ -1379,8 +1348,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:57
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "or by leaving a blank line inbetween."
|
||||
msgid "or by leaving a blank line in between."
|
||||
msgstr "sau lăsând o linie goală între ele."
|
||||
|
||||
@@ -1404,10 +1371,6 @@ msgid "Lists"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Lists can ordered or unorderd. It is <b>important to leave a blank line "
|
||||
#| "before the list!</b>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lists can ordered or unordered. It is <b>important to leave a blank line "
|
||||
"before the list!</b>"
|
||||
@@ -1539,11 +1502,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: .\cookbook\templates\openid\login.html:27
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:27
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Înapoi"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\property_editor.html:7
|
||||
msgid "Property Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editor atribute"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:36
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
@@ -1620,15 +1583,6 @@ msgstr ""
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " \n"
|
||||
#| " Simple searches ignore punctuation and common words such as "
|
||||
#| "'the', 'a', 'and'. And will treat seperate words as required.\n"
|
||||
#| " Searching for 'apple or flour' will return any recipe that "
|
||||
#| "includes both 'apple' and 'flour' anywhere in the fields that have been "
|
||||
#| "selected for a full text search.\n"
|
||||
#| " "
|
||||
msgid ""
|
||||
" \n"
|
||||
" Simple searches ignore punctuation and common words such as "
|
||||
@@ -1666,23 +1620,6 @@ msgstr ""
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " \n"
|
||||
#| " Web searches simulate functionality found on many web search "
|
||||
#| "sites supporting special syntax.\n"
|
||||
#| " Placing quotes around several words will convert those words "
|
||||
#| "into a phrase.\n"
|
||||
#| " 'or' is recongized as searching for the word (or phrase) "
|
||||
#| "immediately before 'or' OR the word (or phrase) directly after.\n"
|
||||
#| " '-' is recognized as searching for recipes that do not "
|
||||
#| "include the word (or phrase) that comes immediately after. \n"
|
||||
#| " For example searching for 'apple pie' or cherry -butter will "
|
||||
#| "return any recipe that includes the phrase 'apple pie' or the word "
|
||||
#| "'cherry' \n"
|
||||
#| " in any field included in the full text search but exclude any "
|
||||
#| "recipe that has the word 'butter' in any field included.\n"
|
||||
#| " "
|
||||
msgid ""
|
||||
" \n"
|
||||
" Web searches simulate functionality found on many web search "
|
||||
@@ -1705,8 +1642,8 @@ msgstr ""
|
||||
"uri de căutare web care acceptă sintaxa specială.\n"
|
||||
" Plasarea ghilimelelor în jurul mai multor cuvinte va converti "
|
||||
"aceste cuvinte într-o frază.\n"
|
||||
" 'sau' este recunoscut pentru căutarea pentru cuvântul (sau "
|
||||
"fraza) imediat înainte de 'sau' SAU cuvântul (sau fraza) direct după.\n"
|
||||
" 'sau' este recunoscut pentru căutarea pentru cuvântul (sau fraza)"
|
||||
" imediat înainte de 'sau' SAU cuvântul (sau fraza) direct după.\n"
|
||||
" '-' este recunoscut pentru căutarea rețetelor care nu includ "
|
||||
"cuvântul (sau fraza) care vine imediat după. \n"
|
||||
" De exemplu, căutarea 'plăcintei cu mere' sau a untului de cireșe "
|
||||
@@ -1729,19 +1666,6 @@ msgstr ""
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " \n"
|
||||
#| " Another approach to searching that also requires Postgresql "
|
||||
#| "is fuzzy search or trigram similarity. A trigram is a group of three "
|
||||
#| "consecutive characters.\n"
|
||||
#| " For example searching for 'apple' will create x trigrams "
|
||||
#| "'app', 'ppl', 'ple' and will create a score of how closely words match "
|
||||
#| "the generated trigrams.\n"
|
||||
#| " One benefit of searching trigams is that a search for "
|
||||
#| "'sandwich' will find mispelled words such as 'sandwhich' that would be "
|
||||
#| "missed by other methods.\n"
|
||||
#| " "
|
||||
msgid ""
|
||||
" \n"
|
||||
" Another approach to searching that also requires Postgresql is "
|
||||
@@ -1948,17 +1872,15 @@ msgstr "Creează cont superuser"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:7
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Social Login"
|
||||
msgid "Social Network Login Failure"
|
||||
msgstr "Autentificare utilizând rețeaua socială"
|
||||
msgstr "Eșec la conectarea la rețeaua socială"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An error occurred attempting to move "
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while attempting to login via your social network account."
|
||||
msgstr "A apărut o eroare la încercarea de a muta "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S-a produs o eroare în timp ce se încearca autentificarea prin contul tău de "
|
||||
"rețea socială."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:4
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:15
|
||||
@@ -1994,17 +1916,18 @@ msgstr "Înregistrare"
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Connect %(provider)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conectează %(provider)s"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sunteți pe cale să conectați un nou cont de terță parte din %(provider)s."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sign In Via %(provider)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intră în cont prin %(provider)s"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:15
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -2013,7 +1936,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:20
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Continuă"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -2046,7 +1969,7 @@ msgstr "Conectați-vă utilizând"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\space_manage.html:7
|
||||
msgid "Space Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Managementul spațiului"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\space_manage.html:26
|
||||
msgid "Space:"
|
||||
@@ -2057,10 +1980,8 @@ msgid "Manage Subscription"
|
||||
msgstr "Gestionarea abonamentului"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:13 .\cookbook\views\delete.py:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Space:"
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Spațiu:"
|
||||
msgstr "Spațiu"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:17
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2078,13 +1999,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:53
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proprietar"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Space"
|
||||
msgid "Leave Space"
|
||||
msgstr "Creare spațiu"
|
||||
msgstr "Părăsire spațiu"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:78
|
||||
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:88
|
||||
@@ -2147,6 +2066,11 @@ msgid ""
|
||||
"script to generate version information (done automatically in docker).\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Trebuie să executați <code>version.py</code> în scripturile de "
|
||||
"actualizare pentru a genera informații despre versiune (realizate automat în "
|
||||
"docker).\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\system.html:46
|
||||
msgid "Media Serving"
|
||||
@@ -2237,7 +2161,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\system.html:86
|
||||
msgid "Allowed Hosts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domenii Permise"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\system.html:90
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2257,10 +2181,8 @@ msgid "Info"
|
||||
msgstr "Informație"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\system.html:110 .\cookbook\templates\system.html:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Use fractions"
|
||||
msgid "Migrations"
|
||||
msgstr "Utilizare fracții"
|
||||
msgstr "Migrări"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\system.html:116
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2276,19 +2198,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\system.html:182
|
||||
msgid "False"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fals"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\system.html:182
|
||||
msgid "True"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adevărat"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\system.html:207
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ascunde"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\system.html:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show Log"
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Afișare jurnal"
|
||||
|
||||
@@ -2355,29 +2275,34 @@ msgstr "{child.name} a fost mutat cu succes la părintele {parent.name}"
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:589
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{obj.name} was removed from the shopping list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{obj.name} a fost șters din lista de cumpărături."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:594 .\cookbook\views\api.py:1037
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:1050
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{obj.name} was added to the shopping list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{obj.name} a fost adăugat la lista de cumpărături."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:742
|
||||
msgid "Filter meal plans from date (inclusive) in the format of YYYY-MM-DD."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrează planurile de masă din data (inclusiv) în formatul AAAA-LL-ZZ."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:743
|
||||
msgid "Filter meal plans to date (inclusive) in the format of YYYY-MM-DD."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filtrează planurile de masă până la data (inclusiv) în formatul AAAA-LL-ZZ."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:744
|
||||
msgid "Filter meal plans with MealType ID. For multiple repeat parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filtrează planurile de masă cu ID-ul tipului de rețetă. Pentru mai multe "
|
||||
"repetă parametrul."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:872
|
||||
msgid "ID of recipe a step is part of. For multiple repeat parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ID-ul rețetei din care face pasul face parte. Pentru mai multe repetă "
|
||||
"parametrul."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:873
|
||||
msgid "Query string matched (fuzzy) against object name."
|
||||
@@ -2555,8 +2480,6 @@ msgid "Bad URL Schema."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:1474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No useable data could be found."
|
||||
msgid "No usable data could be found."
|
||||
msgstr "Nu au putut fi găsite date utilizabile."
|
||||
|
||||
@@ -2611,20 +2534,16 @@ msgstr ""
|
||||
"puțin un supervizor."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\delete.py:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Storage Backend"
|
||||
msgid "Connectors Config Backend"
|
||||
msgstr "Backend de stocare"
|
||||
msgstr "Configurare Backend Conectori"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\delete.py:157
|
||||
msgid "Invite Link"
|
||||
msgstr "Link de invitare"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\delete.py:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
msgid "Space Membership"
|
||||
msgstr "Membri"
|
||||
msgstr "Membri spațiu"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\edit.py:84
|
||||
msgid "You cannot edit this storage!"
|
||||
@@ -2639,10 +2558,8 @@ msgid "There was an error updating this storage backend!"
|
||||
msgstr "A existat o eroare la actualizarea acestui backend de stocare!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\edit.py:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Changes saved!"
|
||||
msgid "Config saved!"
|
||||
msgstr "Modificări salvate!"
|
||||
msgstr "Configurare salvată!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\edit.py:142
|
||||
msgid "ConnectorConfig"
|
||||
@@ -2675,10 +2592,8 @@ msgid "Shopping List"
|
||||
msgstr "Listă de cumpărături"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\lists.py:77 .\cookbook\views\new.py:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Storage Backend"
|
||||
msgid "Connector Config Backend"
|
||||
msgstr "Backend de stocare"
|
||||
msgstr "Configurare Backend pentru Conector"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\lists.py:91
|
||||
msgid "Invite Links"
|
||||
@@ -2693,10 +2608,8 @@ msgid "Shopping Categories"
|
||||
msgstr "Categorii de cumpărături"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\lists.py:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Filter"
|
||||
msgid "Custom Filters"
|
||||
msgstr "Filtru"
|
||||
msgstr "Filtre Personalizate"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\lists.py:239
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
@@ -2707,10 +2620,8 @@ msgid "Property Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\new.py:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This feature is not available in the demo version!"
|
||||
msgid "This feature is not enabled by the server admin!"
|
||||
msgstr "Această funcție nu este disponibilă în versiunea demo!"
|
||||
msgstr "Această funcție nu a fost activată de către administrator!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\new.py:123
|
||||
msgid "Imported new recipe!"
|
||||
@@ -2726,11 +2637,9 @@ msgid "This feature is not available in the demo version!"
|
||||
msgstr "Această funcție nu este disponibilă în versiunea demo!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\views.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You have reached the maximum number of recipes for your space."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have the reached the maximum amount of spaces that can be owned by you."
|
||||
msgstr "Ai ajuns la numărul maxim de rețete pentru spațiul dvs."
|
||||
msgstr "Ai ajuns la numărul maxim de spații pe care le poți deține."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\views.py:89
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2779,29 +2688,15 @@ msgid "Unable to determine PostgreSQL version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\views.py:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| " This application is not running with a Postgres database "
|
||||
#| "backend. This is ok but not recommended as some\n"
|
||||
#| " features only work with postgres databases.\n"
|
||||
#| " "
|
||||
msgid ""
|
||||
"This application is not running with a Postgres database backend. This is ok "
|
||||
"but not recommended as some features only work with postgres databases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Această aplicație nu se execută cu un backend de bază de date "
|
||||
"Postgres. Acest lucru este ok, dar nu este recomandat deoarece unele\n"
|
||||
" caracteristicile funcționează numai cu baze de date Postgres.\n"
|
||||
" "
|
||||
"Această aplicație nu se execută cu un backend de bază de date Postgres. "
|
||||
"Acest lucru este ok, dar nu este recomandat deoarece unele caracteristicile "
|
||||
"funcționează numai cu baze de date Postgres."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\views.py:360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The setup page can only be used to create the first user! If you have "
|
||||
#| "forgotten your superuser credentials please consult the django "
|
||||
#| "documentation on how to reset passwords."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The setup page can only be used to create the first "
|
||||
"user! If you have forgotten your superuser credentials "
|
||||
@@ -2852,10 +2747,8 @@ msgid "Manage recipes, shopping list, meal plans and more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\views.py:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Meal-Plan"
|
||||
msgid "Plan"
|
||||
msgstr "Plan de alimentare"
|
||||
msgstr "Plan"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\views.py:458
|
||||
msgid "View your meal Plan"
|
||||
@@ -2863,13 +2756,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\views.py:459
|
||||
msgid "View your cookbooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vizualizează cărțile de bucate"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\views.py:460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New Shopping List"
|
||||
msgid "View your shopping lists"
|
||||
msgstr "Listă de cumpărături nouă"
|
||||
msgstr "Vezi listele de cumpărături"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default unit"
|
||||
#~ msgstr "Unitate implicită"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user