Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 89.9% (439 of 488 strings)

Translation: Tandoor/Recipes Backend
Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/ro/
This commit is contained in:
Cots Partier
2025-02-15 17:46:05 +00:00
committed by Weblate
parent 29977609aa
commit 7730890525

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 08:55+0000\n"
"Last-Translator: noxonad <noxonad@proton.me>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-16 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Cots Partier <cots.pastier.34@icloud.com>\n"
"Language-Team: Romanian <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
"recipes-backend/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n"
#: .\cookbook\forms.py:45
msgid ""
@@ -91,14 +91,16 @@ msgid ""
"<a href=\"https://www.home-assistant.io/docs/authentication/#your-account-"
"profile\">Long Lived Access Token</a> for your HomeAssistant instance"
msgstr ""
"<a href=\"https://www.home-assistant.io/docs/authentication/#your-account-"
"profile\">Token the acces</a> pentru instanța ta de HomeAssistant"
#: .\cookbook\forms.py:193
msgid "Something like http://homeassistant.local:8123/api"
msgstr ""
msgstr "Asemănător cu http://homeassistant.local:8123/api"
#: .\cookbook\forms.py:205
msgid "http://homeassistant.local:8123/api for example"
msgstr ""
msgstr "http://homeassistant.local:8123/api de exemplu"
#: .\cookbook\forms.py:222 .\cookbook\views\edit.py:117
msgid "Storage"
@@ -150,10 +152,6 @@ msgstr ""
"multe greșeli de scriere sunt ignorate)."
#: .\cookbook\forms.py:340
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select type method of search. Click <a href=\"/docs/search/\">here</a> "
#| "for full desciption of choices."
msgid ""
"Select type method of search. Click <a href=\"/docs/search/\">here</a> for "
"full description of choices."
@@ -227,8 +225,6 @@ msgid "Partial Match"
msgstr "Potrivire parțială"
#: .\cookbook\forms.py:350
#, fuzzy
#| msgid "Starts Wtih"
msgid "Starts With"
msgstr "Începe cu"
@@ -284,38 +280,36 @@ msgid "You have more users than allowed in your space."
msgstr "Aveți mai mulți utilizatori decât este permis în spațiul dvs."
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:310
#, fuzzy
#| msgid "Use fractions"
msgid "reverse rotation"
msgstr "Utilizare fracții"
msgstr "rotație inversă"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:311
msgid "careful rotation"
msgstr ""
msgstr "rotire atentă"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:312
msgid "knead"
msgstr ""
msgstr "frământă"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:313
msgid "thicken"
msgstr ""
msgstr "se îngroașă"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:314
msgid "warm up"
msgstr ""
msgstr "încălzire"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:315
msgid "ferment"
msgstr ""
msgstr "ferment"
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:316
msgid "sous-vide"
msgstr ""
msgstr "sous-vide"
#: .\cookbook\helper\shopping_helper.py:150
msgid "You must supply a servings size"
msgstr ""
msgstr "Trebuie să specificați dimensiunea porției"
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:95
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:97
@@ -325,11 +319,11 @@ msgstr "Nu s-a putut analiza codul șablonului."
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:44
#: .\cookbook\integration\melarecipes.py:37
msgid "Favorite"
msgstr ""
msgstr "Favorit"
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:50
msgid "I made this"
msgstr ""
msgstr "Am făcut acest lucru"
#: .\cookbook\integration\integration.py:209
msgid ""
@@ -357,10 +351,8 @@ msgid "Imported %s recipes."
msgstr "%s rețete importate."
#: .\cookbook\integration\openeats.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Recipe Home"
msgid "Recipe source:"
msgstr "Rețetă acasă"
msgstr "Sursa rețetei:"
#: .\cookbook\integration\paprika.py:49
msgid "Notes"
@@ -376,10 +368,8 @@ msgstr "Sursă"
#: .\cookbook\integration\recettetek.py:54
#: .\cookbook\integration\recipekeeper.py:70
#, fuzzy
#| msgid "Import Log"
msgid "Imported from"
msgstr "Jurnal de import"
msgstr "Importat din"
#: .\cookbook\integration\saffron.py:23
msgid "Servings"
@@ -403,19 +393,17 @@ msgstr "Secțiune"
#: .\cookbook\management\commands\fix_duplicate_properties.py:15
msgid "Fixes foods with "
msgstr ""
msgstr "Corectează alimentele cu "
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:14
msgid "Rebuilds full text search index on Recipe"
msgstr "Reconstruiește indexul de căutare text complet pe rețetă"
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:18
#, fuzzy
#| msgid "Only Postgress databases use full text search, no index to rebuild"
msgid "Only Postgresql databases use full text search, no index to rebuild"
msgstr ""
"Numai bazele de date Postgress utilizează căutare text complet, nici un "
"index de reconstruit"
"Numai bazele de date Postgress utilizează ccăutarea textului integral, nici "
"un index de reconstruit"
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:29
msgid "Recipe index rebuild complete."
@@ -443,29 +431,29 @@ msgstr "Altele"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:17
msgid "Fat"
msgstr ""
msgstr "Grăsime"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:17
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:19
msgid "g"
msgstr ""
msgstr "g"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18
msgid "Carbohydrates"
msgstr ""
msgstr "Carbohidrați"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:19
msgid "Proteins"
msgstr ""
msgstr "Proteine"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:20
msgid "Calories"
msgstr ""
msgstr "Calorii"
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:20
msgid "kcal"
msgstr ""
msgstr "kcal"
#: .\cookbook\models.py:325
msgid ""
@@ -500,24 +488,20 @@ msgid " is part of a recipe step and cannot be deleted"
msgstr " face parte dintr-un pas de rețetă și nu poate fi șters"
#: .\cookbook\models.py:918
#, fuzzy
#| msgid "Automations"
msgid "Nutrition"
msgstr "Automatizări"
msgstr "Nutriție"
#: .\cookbook\models.py:918
#, fuzzy
#| msgid "Merge"
msgid "Allergen"
msgstr "Unire"
msgstr "Alergen"
#: .\cookbook\models.py:919
msgid "Price"
msgstr ""
msgstr "Preț"
#: .\cookbook\models.py:919
msgid "Goal"
msgstr ""
msgstr "Obiectiv"
#: .\cookbook\models.py:1408 .\cookbook\templates\search_info.html:28
msgid "Simple"
@@ -548,42 +532,32 @@ msgid "Keyword Alias"
msgstr "Pseudonim cuvânt cheie"
#: .\cookbook\models.py:1470
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Description Replace"
msgstr "Descriere"
msgstr "Înlocuire Descriere"
#: .\cookbook\models.py:1471
#, fuzzy
#| msgid "Instructions"
msgid "Instruction Replace"
msgstr "Instrucțiuni"
msgstr "Înlocuire Instrucțiuni"
#: .\cookbook\models.py:1472
#, fuzzy
#| msgid "Select Unit"
msgid "Never Unit"
msgstr "Selectare unitate"
msgstr "Unitate nulă"
#: .\cookbook\models.py:1473
msgid "Transpose Words"
msgstr ""
msgstr "Schimbă Ordinea Cuvintelor"
#: .\cookbook\models.py:1474
#, fuzzy
#| msgid "Food Alias"
msgid "Food Replace"
msgstr "Pseudonim produse alimentare"
msgstr "Aliment echivalent"
#: .\cookbook\models.py:1475
#, fuzzy
#| msgid "Unit Alias"
msgid "Unit Replace"
msgstr "Pseudonim unități"
msgstr "Unitate echivalentă"
#: .\cookbook\models.py:1476
msgid "Name Replace"
msgstr ""
msgstr "Înlocuire Nume"
#: .\cookbook\models.py:1503 .\cookbook\views\delete.py:40
#: .\cookbook\views\edit.py:210 .\cookbook\views\new.py:39
@@ -591,10 +565,8 @@ msgid "Recipe"
msgstr "Rețetă"
#: .\cookbook\models.py:1504
#, fuzzy
#| msgid "Foods"
msgid "Food"
msgstr "Alimente"
msgstr "Mâncare"
#: .\cookbook\models.py:1505 .\cookbook\templates\base.html:149
msgid "Keyword"
@@ -610,7 +582,7 @@ msgstr "Ați atins limita de încărcare a fișierelor."
#: .\cookbook\serializer.py:328
msgid "Cannot modify Space owner permission."
msgstr ""
msgstr "Nu se poate modifica permisiunea proprietarului spațiului."
#: .\cookbook\serializer.py:1270
msgid "Hello"
@@ -651,30 +623,35 @@ msgstr "Invitație Tandoor Recipes"
#: .\cookbook\serializer.py:1426
msgid "Existing shopping list to update"
msgstr ""
msgstr "Lista de cumpărături existentă de actualizat"
#: .\cookbook\serializer.py:1428
msgid ""
"List of ingredient IDs from the recipe to add, if not provided all "
"ingredients will be added."
msgstr ""
"ID-urile ingredientelor din rețetă pentru a fi adăugate, dacă nu sunt "
"specificate toate ingrediente vor fi adăugate."
#: .\cookbook\serializer.py:1430
msgid ""
"Providing a list_recipe ID and servings of 0 will delete that shopping list."
msgstr ""
"Furnizarea unui ID de rețetă și un număr de porții egal cu 0 va șterge lista "
"cumpărături."
#: .\cookbook\serializer.py:1439
msgid "Amount of food to add to the shopping list"
msgstr ""
msgstr "Cantitatea de mâncare pentru a fi adăugată în lista cumpărături"
#: .\cookbook\serializer.py:1441
msgid "ID of unit to use for the shopping list"
msgstr ""
msgstr "ID-ul unității pentru a fi utilizat în lista de cumpărături"
#: .\cookbook\serializer.py:1443
msgid "When set to true will delete all food from active shopping lists."
msgstr ""
"Când este activ se șterge toată mâncarea din listele de cumpărături active."
#: .\cookbook\tables.py:69 .\cookbook\tables.py:83
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:7
@@ -1027,10 +1004,8 @@ msgstr "Istoric"
#: .\cookbook\templates\base.html:263
#: .\cookbook\templates\ingredient_editor.html:7
#: .\cookbook\templates\ingredient_editor.html:13
#, fuzzy
#| msgid "Ingredients"
msgid "Ingredient Editor"
msgstr "Ingrediente"
msgstr "Editor de Ingrediente"
#: .\cookbook\templates\base.html:275
#: .\cookbook\templates\export_response.html:7
@@ -1040,13 +1015,11 @@ msgstr "Exportă"
#: .\cookbook\templates\base.html:287
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Atribute"
#: .\cookbook\templates\base.html:301 .\cookbook\views\lists.py:255
#, fuzzy
#| msgid "Account Connections"
msgid "Unit Conversions"
msgstr "Conexiuni de cont"
msgstr "Conversii de unități"
#: .\cookbook\templates\base.html:318 .\cookbook\templates\index.html:47
msgid "Import Recipe"
@@ -1066,10 +1039,8 @@ msgid "Space Settings"
msgstr "Setări spațiu"
#: .\cookbook\templates\base.html:340
#, fuzzy
#| msgid "External Recipes"
msgid "External Connectors"
msgstr "Rețete externe"
msgstr "Conectori externi"
#: .\cookbook\templates\base.html:345 .\cookbook\templates\system.html:13
msgid "System"
@@ -1081,15 +1052,13 @@ msgstr "Admin"
#: .\cookbook\templates\base.html:351
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:25
#, fuzzy
#| msgid "No Space"
msgid "Your Spaces"
msgstr "Fără spațiu"
msgstr "Spațiul tău"
#: .\cookbook\templates\base.html:362
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:6
msgid "Overview"
msgstr ""
msgstr "Sumar"
#: .\cookbook\templates\base.html:372
msgid "Markdown Guide"
@@ -1113,11 +1082,11 @@ msgstr "Deconectare"
#: .\cookbook\templates\base.html:406
msgid "You are using the free version of Tandor"
msgstr ""
msgstr "Utilizați o versiune gratuită de Tandor"
#: .\cookbook\templates\base.html:407
msgid "Upgrade Now"
msgstr ""
msgstr "Actualizează acum"
#: .\cookbook\templates\batch\edit.html:6
msgid "Batch edit Category"
@@ -1213,7 +1182,7 @@ msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți %(title)s: <b>%(object)s</b> "
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:22
msgid "This cannot be undone!"
msgstr ""
msgstr "Este ireversibil!"
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:27
msgid "Protected"
@@ -1230,7 +1199,7 @@ msgstr "Anulare"
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:6
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:14
msgid "Edit"
msgstr "Editare"
msgstr "Editează"
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:32
msgid "View"
@@ -1379,8 +1348,6 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:57
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:73
#, fuzzy
#| msgid "or by leaving a blank line inbetween."
msgid "or by leaving a blank line in between."
msgstr "sau lăsând o linie goală între ele."
@@ -1404,10 +1371,6 @@ msgid "Lists"
msgstr "Liste"
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:85
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Lists can ordered or unorderd. It is <b>important to leave a blank line "
#| "before the list!</b>"
msgid ""
"Lists can ordered or unordered. It is <b>important to leave a blank line "
"before the list!</b>"
@@ -1539,11 +1502,11 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\openid\login.html:27
#: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:27
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Înapoi"
#: .\cookbook\templates\property_editor.html:7
msgid "Property Editor"
msgstr ""
msgstr "Editor atribute"
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:36
msgid "Comments"
@@ -1620,15 +1583,6 @@ msgstr ""
" "
#: .\cookbook\templates\search_info.html:29
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " \n"
#| " Simple searches ignore punctuation and common words such as "
#| "'the', 'a', 'and'. And will treat seperate words as required.\n"
#| " Searching for 'apple or flour' will return any recipe that "
#| "includes both 'apple' and 'flour' anywhere in the fields that have been "
#| "selected for a full text search.\n"
#| " "
msgid ""
" \n"
" Simple searches ignore punctuation and common words such as "
@@ -1666,23 +1620,6 @@ msgstr ""
" "
#: .\cookbook\templates\search_info.html:39
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " \n"
#| " Web searches simulate functionality found on many web search "
#| "sites supporting special syntax.\n"
#| " Placing quotes around several words will convert those words "
#| "into a phrase.\n"
#| " 'or' is recongized as searching for the word (or phrase) "
#| "immediately before 'or' OR the word (or phrase) directly after.\n"
#| " '-' is recognized as searching for recipes that do not "
#| "include the word (or phrase) that comes immediately after. \n"
#| " For example searching for 'apple pie' or cherry -butter will "
#| "return any recipe that includes the phrase 'apple pie' or the word "
#| "'cherry' \n"
#| " in any field included in the full text search but exclude any "
#| "recipe that has the word 'butter' in any field included.\n"
#| " "
msgid ""
" \n"
" Web searches simulate functionality found on many web search "
@@ -1705,8 +1642,8 @@ msgstr ""
"uri de căutare web care acceptă sintaxa specială.\n"
" Plasarea ghilimelelor în jurul mai multor cuvinte va converti "
"aceste cuvinte într-o frază.\n"
" 'sau' este recunoscut pentru căutarea pentru cuvântul (sau "
"fraza) imediat înainte de 'sau' SAU cuvântul (sau fraza) direct după.\n"
" 'sau' este recunoscut pentru căutarea pentru cuvântul (sau fraza)"
" imediat înainte de 'sau' SAU cuvântul (sau fraza) direct după.\n"
" '-' este recunoscut pentru căutarea rețetelor care nu includ "
"cuvântul (sau fraza) care vine imediat după. \n"
" De exemplu, căutarea 'plăcintei cu mere' sau a untului de cireșe "
@@ -1729,19 +1666,6 @@ msgstr ""
" "
#: .\cookbook\templates\search_info.html:59
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " \n"
#| " Another approach to searching that also requires Postgresql "
#| "is fuzzy search or trigram similarity. A trigram is a group of three "
#| "consecutive characters.\n"
#| " For example searching for 'apple' will create x trigrams "
#| "'app', 'ppl', 'ple' and will create a score of how closely words match "
#| "the generated trigrams.\n"
#| " One benefit of searching trigams is that a search for "
#| "'sandwich' will find mispelled words such as 'sandwhich' that would be "
#| "missed by other methods.\n"
#| " "
msgid ""
" \n"
" Another approach to searching that also requires Postgresql is "
@@ -1948,17 +1872,15 @@ msgstr "Creează cont superuser"
#: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:7
#: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:23
#, fuzzy
#| msgid "Social Login"
msgid "Social Network Login Failure"
msgstr "Autentificare utilizând rețeaua socială"
msgstr "Eșec la conectarea la rețeaua socială"
#: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:25
#, fuzzy
#| msgid "An error occurred attempting to move "
msgid ""
"An error occurred while attempting to login via your social network account."
msgstr "A apărut o eroare la încercarea de a muta "
msgstr ""
"S-a produs o eroare în timp ce se încearca autentificarea prin contul tău de "
"rețea socială."
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:4
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:15
@@ -1994,17 +1916,18 @@ msgstr "Înregistrare"
#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:9
#, python-format
msgid "Connect %(provider)s"
msgstr ""
msgstr "Conectează %(provider)s"
#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:11
#, python-format
msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s."
msgstr ""
"Sunteți pe cale să conectați un nou cont de terță parte din %(provider)s."
#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:13
#, python-format
msgid "Sign In Via %(provider)s"
msgstr ""
msgstr "Intră în cont prin %(provider)s"
#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:15
#, python-format
@@ -2013,7 +1936,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:20
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Continuă"
#: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:10
#, python-format
@@ -2046,7 +1969,7 @@ msgstr "Conectați-vă utilizând"
#: .\cookbook\templates\space_manage.html:7
msgid "Space Management"
msgstr ""
msgstr "Managementul spațiului"
#: .\cookbook\templates\space_manage.html:26
msgid "Space:"
@@ -2057,10 +1980,8 @@ msgid "Manage Subscription"
msgstr "Gestionarea abonamentului"
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:13 .\cookbook\views\delete.py:184
#, fuzzy
#| msgid "Space:"
msgid "Space"
msgstr "Spațiu:"
msgstr "Spațiu"
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:17
msgid ""
@@ -2078,13 +1999,11 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:53
msgid "Owner"
msgstr ""
msgstr "Proprietar"
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:57
#, fuzzy
#| msgid "Create Space"
msgid "Leave Space"
msgstr "Creare spațiu"
msgstr "Părăsire spațiu"
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:78
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:88
@@ -2147,6 +2066,11 @@ msgid ""
"script to generate version information (done automatically in docker).\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Trebuie să executați <code>version.py</code> în scripturile de "
"actualizare pentru a genera informații despre versiune (realizate automat în "
"docker).\n"
" "
#: .\cookbook\templates\system.html:46
msgid "Media Serving"
@@ -2237,7 +2161,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\system.html:86
msgid "Allowed Hosts"
msgstr ""
msgstr "Domenii Permise"
#: .\cookbook\templates\system.html:90
msgid ""
@@ -2257,10 +2181,8 @@ msgid "Info"
msgstr "Informație"
#: .\cookbook\templates\system.html:110 .\cookbook\templates\system.html:127
#, fuzzy
#| msgid "Use fractions"
msgid "Migrations"
msgstr "Utilizare fracții"
msgstr "Migrări"
#: .\cookbook\templates\system.html:116
msgid ""
@@ -2276,19 +2198,17 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\system.html:182
msgid "False"
msgstr ""
msgstr "Fals"
#: .\cookbook\templates\system.html:182
msgid "True"
msgstr ""
msgstr "Adevărat"
#: .\cookbook\templates\system.html:207
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "Ascunde"
#: .\cookbook\templates\system.html:210
#, fuzzy
#| msgid "Show Log"
msgid "Show"
msgstr "Afișare jurnal"
@@ -2355,29 +2275,34 @@ msgstr "{child.name} a fost mutat cu succes la părintele {parent.name}"
#: .\cookbook\views\api.py:589
#, python-brace-format
msgid "{obj.name} was removed from the shopping list."
msgstr ""
msgstr "{obj.name} a fost șters din lista de cumpărături."
#: .\cookbook\views\api.py:594 .\cookbook\views\api.py:1037
#: .\cookbook\views\api.py:1050
#, python-brace-format
msgid "{obj.name} was added to the shopping list."
msgstr ""
msgstr "{obj.name} a fost adăugat la lista de cumpărături."
#: .\cookbook\views\api.py:742
msgid "Filter meal plans from date (inclusive) in the format of YYYY-MM-DD."
msgstr ""
msgstr "Filtrează planurile de masă din data (inclusiv) în formatul AAAA-LL-ZZ."
#: .\cookbook\views\api.py:743
msgid "Filter meal plans to date (inclusive) in the format of YYYY-MM-DD."
msgstr ""
"Filtrează planurile de masă până la data (inclusiv) în formatul AAAA-LL-ZZ."
#: .\cookbook\views\api.py:744
msgid "Filter meal plans with MealType ID. For multiple repeat parameter."
msgstr ""
"Filtrează planurile de masă cu ID-ul tipului de rețetă. Pentru mai multe "
"repetă parametrul."
#: .\cookbook\views\api.py:872
msgid "ID of recipe a step is part of. For multiple repeat parameter."
msgstr ""
"ID-ul rețetei din care face pasul face parte. Pentru mai multe repetă "
"parametrul."
#: .\cookbook\views\api.py:873
msgid "Query string matched (fuzzy) against object name."
@@ -2555,8 +2480,6 @@ msgid "Bad URL Schema."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:1474
#, fuzzy
#| msgid "No useable data could be found."
msgid "No usable data could be found."
msgstr "Nu au putut fi găsite date utilizabile."
@@ -2611,20 +2534,16 @@ msgstr ""
"puțin un supervizor."
#: .\cookbook\views\delete.py:135
#, fuzzy
#| msgid "Storage Backend"
msgid "Connectors Config Backend"
msgstr "Backend de stocare"
msgstr "Configurare Backend Conectori"
#: .\cookbook\views\delete.py:157
msgid "Invite Link"
msgstr "Link de invitare"
#: .\cookbook\views\delete.py:168
#, fuzzy
#| msgid "Members"
msgid "Space Membership"
msgstr "Membri"
msgstr "Membri spațiu"
#: .\cookbook\views\edit.py:84
msgid "You cannot edit this storage!"
@@ -2639,10 +2558,8 @@ msgid "There was an error updating this storage backend!"
msgstr "A existat o eroare la actualizarea acestui backend de stocare!"
#: .\cookbook\views\edit.py:134
#, fuzzy
#| msgid "Changes saved!"
msgid "Config saved!"
msgstr "Modificări salvate!"
msgstr "Configurare salvată!"
#: .\cookbook\views\edit.py:142
msgid "ConnectorConfig"
@@ -2675,10 +2592,8 @@ msgid "Shopping List"
msgstr "Listă de cumpărături"
#: .\cookbook\views\lists.py:77 .\cookbook\views\new.py:98
#, fuzzy
#| msgid "Storage Backend"
msgid "Connector Config Backend"
msgstr "Backend de stocare"
msgstr "Configurare Backend pentru Conector"
#: .\cookbook\views\lists.py:91
msgid "Invite Links"
@@ -2693,10 +2608,8 @@ msgid "Shopping Categories"
msgstr "Categorii de cumpărături"
#: .\cookbook\views\lists.py:202
#, fuzzy
#| msgid "Filter"
msgid "Custom Filters"
msgstr "Filtru"
msgstr "Filtre Personalizate"
#: .\cookbook\views\lists.py:239
msgid "Steps"
@@ -2707,10 +2620,8 @@ msgid "Property Types"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\new.py:86
#, fuzzy
#| msgid "This feature is not available in the demo version!"
msgid "This feature is not enabled by the server admin!"
msgstr "Această funcție nu este disponibilă în versiunea demo!"
msgstr "Această funcție nu a fost activată de către administrator!"
#: .\cookbook\views\new.py:123
msgid "Imported new recipe!"
@@ -2726,11 +2637,9 @@ msgid "This feature is not available in the demo version!"
msgstr "Această funcție nu este disponibilă în versiunea demo!"
#: .\cookbook\views\views.py:74
#, fuzzy
#| msgid "You have reached the maximum number of recipes for your space."
msgid ""
"You have the reached the maximum amount of spaces that can be owned by you."
msgstr "Ai ajuns la numărul maxim de rețete pentru spațiul dvs."
msgstr "Ai ajuns la numărul maxim de spații pe care le poți deține."
#: .\cookbook\views\views.py:89
msgid ""
@@ -2779,29 +2688,15 @@ msgid "Unable to determine PostgreSQL version."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\views.py:317
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " This application is not running with a Postgres database "
#| "backend. This is ok but not recommended as some\n"
#| " features only work with postgres databases.\n"
#| " "
msgid ""
"This application is not running with a Postgres database backend. This is ok "
"but not recommended as some features only work with postgres databases."
msgstr ""
"\n"
" Această aplicație nu se execută cu un backend de bază de date "
"Postgres. Acest lucru este ok, dar nu este recomandat deoarece unele\n"
" caracteristicile funcționează numai cu baze de date Postgres.\n"
" "
"Această aplicație nu se execută cu un backend de bază de date Postgres. "
"Acest lucru este ok, dar nu este recomandat deoarece unele caracteristicile "
"funcționează numai cu baze de date Postgres."
#: .\cookbook\views\views.py:360
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The setup page can only be used to create the first user! If you have "
#| "forgotten your superuser credentials please consult the django "
#| "documentation on how to reset passwords."
msgid ""
"The setup page can only be used to create the first "
"user! If you have forgotten your superuser credentials "
@@ -2852,10 +2747,8 @@ msgid "Manage recipes, shopping list, meal plans and more."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\views.py:458
#, fuzzy
#| msgid "Meal-Plan"
msgid "Plan"
msgstr "Plan de alimentare"
msgstr "Plan"
#: .\cookbook\views\views.py:458
msgid "View your meal Plan"
@@ -2863,13 +2756,11 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\views\views.py:459
msgid "View your cookbooks"
msgstr ""
msgstr "Vizualizează cărțile de bucate"
#: .\cookbook\views\views.py:460
#, fuzzy
#| msgid "New Shopping List"
msgid "View your shopping lists"
msgstr "Listă de cumpărături nouă"
msgstr "Vezi listele de cumpărături"
#~ msgid "Default unit"
#~ msgstr "Unitate implicită"