mirror of
https://github.com/TandoorRecipes/recipes.git
synced 2026-01-04 21:58:54 -05:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 87.2% (423 of 485 strings) Translation: Tandoor/Recipes Backend Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/fr/
This commit is contained in:
@@ -14,10 +14,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 14:39+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 14:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-19 13:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-28 00:57+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anthony BARRIER <barrier.anthony@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: tarek EL SOL <tarek.elsol@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-"
|
"Language-Team: French <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
|
||||||
"backend/fr/>\n"
|
"recipes-backend/fr/>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@@ -76,8 +76,7 @@ msgstr "Ajoutez votre commentaire : "
|
|||||||
#: .\cookbook\forms.py:151
|
#: .\cookbook\forms.py:151
|
||||||
msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud."
|
msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Laissez vide pour Dropbox et renseignez votre mot de passe d’application "
|
"Laissez vide pour Dropbox et renseignez votre mot de passe pour Nextcloud."
|
||||||
"pour Nextcloud."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\forms.py:154
|
#: .\cookbook\forms.py:154
|
||||||
msgid "Leave empty for nextcloud and enter api token for dropbox."
|
msgid "Leave empty for nextcloud and enter api token for dropbox."
|
||||||
@@ -137,8 +136,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"An email address is not required but if present the invite link will be sent "
|
"An email address is not required but if present the invite link will be sent "
|
||||||
"to the user."
|
"to the user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Une adresse mail n’est pas requise mais si elle est renseignée, le lien "
|
"Une adresse mail n’est pas requise, mais si elle est renseignée, le lien d’"
|
||||||
"d’invitation sera envoyé à l’utilisateur."
|
"invitation sera envoyé à l’utilisateur."
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\forms.py:287
|
#: .\cookbook\forms.py:287
|
||||||
msgid "Name already taken."
|
msgid "Name already taken."
|
||||||
@@ -170,16 +169,16 @@ msgid ""
|
|||||||
"Use fuzzy matching on units, keywords and ingredients when editing and "
|
"Use fuzzy matching on units, keywords and ingredients when editing and "
|
||||||
"importing recipes."
|
"importing recipes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Utilisez la correspondance floue sur les unités, les mots-clés et les "
|
"Employez la correspondance approximative pour les unités, les mots-clés et "
|
||||||
"ingrédients lors de l’édition et de l’importation de recettes."
|
"les ingrédients pendant l'édition et l'importation des recettes."
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\forms.py:342
|
#: .\cookbook\forms.py:342
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fields to search ignoring accents. Selecting this option can improve or "
|
"Fields to search ignoring accents. Selecting this option can improve or "
|
||||||
"degrade search quality depending on language"
|
"degrade search quality depending on language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Champs à rechercher en ignorant les accents. La sélection de cette option "
|
"La recherche de champs sans tenir compte des accents peut soit améliorer "
|
||||||
"peut améliorer ou dégrader la qualité de la recherche en fonction de la "
|
"soit détériorer la qualité des résultats de recherche, cela dépend de la "
|
||||||
"langue"
|
"langue"
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\forms.py:343
|
#: .\cookbook\forms.py:343
|
||||||
@@ -187,17 +186,18 @@ msgid ""
|
|||||||
"Fields to search for partial matches. (e.g. searching for 'Pie' will return "
|
"Fields to search for partial matches. (e.g. searching for 'Pie' will return "
|
||||||
"'pie' and 'piece' and 'soapie')"
|
"'pie' and 'piece' and 'soapie')"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Champs à rechercher pour les correspondances partielles. (par exemple, la "
|
"Cherchez des champs pour des correspondances partielles. Par exemple : "
|
||||||
"recherche de « Tarte » renverra « tarte », « tartelette » et « tartes »)"
|
"rechercher \"Tarte\" pourrait retourner \"tarte\", \"tartelette\", et "
|
||||||
|
"\"tartes\""
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\forms.py:344
|
#: .\cookbook\forms.py:344
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fields to search for beginning of word matches. (e.g. searching for 'sa' "
|
"Fields to search for beginning of word matches. (e.g. searching for 'sa' "
|
||||||
"will return 'salad' and 'sandwich')"
|
"will return 'salad' and 'sandwich')"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Champs permettant de rechercher les correspondances de début de mot (par "
|
"Les champs de recherche conçus pour trouver des correspondances en début de "
|
||||||
"exemple, si vous recherchez « sa », vous obtiendrez « salade » et "
|
"mot vous permettront, par exemple, de saisir « sa » et d'obtenir des "
|
||||||
"« sandwich»)"
|
"résultats tels que « salade » et « sandwich »"
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\forms.py:345
|
#: .\cookbook\forms.py:345
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user