Apply translations in it

translation completed for the source file '/cookbook/locale/en/LC_MESSAGES/django.po'
on the 'it' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2021-01-05 11:44:52 +00:00
committed by GitHub
parent b90c70b2a3
commit 6a1d892e8b

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Alessandro Spallina <alessandrospallina1@gmail.com>, 2020 # Alessandro Spallina <alessandrospallina1@gmail.com>, 2020
# Oliver Thomas Cervera <cervera93-10@yahoo.it>, 2020 # Oliver Thomas Cervera <cervera93-10@yahoo.it>, 2021
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-26 13:48+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-26 13:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 19:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-02 19:28+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Thomas Cervera <cervera93-10@yahoo.it>, 2020\n" "Last-Translator: Oliver Thomas Cervera <cervera93-10@yahoo.it>, 2021\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/django-recipes/teams/110507/it/)\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/django-recipes/teams/110507/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
#: cookbook/forms.py:139 #: cookbook/forms.py:139
msgid "New Unit" msgid "New Unit"
msgstr "Nuova Unità di Misura" msgstr "Nuova unità di misura"
#: cookbook/forms.py:140 #: cookbook/forms.py:140
msgid "New unit that other gets replaced by." msgid "New unit that other gets replaced by."
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Nuova unità di misura che sostituisce le altre."
#: cookbook/forms.py:145 #: cookbook/forms.py:145
msgid "Old Unit" msgid "Old Unit"
msgstr "Vecchia Unità di Misura" msgstr "Vecchia unità di misura"
#: cookbook/forms.py:146 #: cookbook/forms.py:146
msgid "Unit that should be replaced." msgid "Unit that should be replaced."
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Segnala un Bug"
#: cookbook/templates/api_info.html:5 cookbook/templates/base.html:146 #: cookbook/templates/api_info.html:5 cookbook/templates/base.html:146
#: cookbook/templates/rest_framework/api.html:11 #: cookbook/templates/rest_framework/api.html:11
msgid "API Documentation" msgid "API Documentation"
msgstr "Documentazione delle API" msgstr "Documentazione API"
#: cookbook/templates/base.html:60 cookbook/templates/forms/ingredients.html:7 #: cookbook/templates/base.html:60 cookbook/templates/forms/ingredients.html:7
#: cookbook/templates/index.html:7 #: cookbook/templates/index.html:7
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Strumenti"
#: cookbook/templates/base.html:77 #: cookbook/templates/base.html:77
msgid "Shopping" msgid "Shopping"
msgstr "Acquisti" msgstr "Spesa"
#: cookbook/templates/base.html:91 cookbook/views/delete.py:78 #: cookbook/templates/base.html:91 cookbook/views/delete.py:78
#: cookbook/views/edit.py:76 cookbook/views/lists.py:21 #: cookbook/views/edit.py:76 cookbook/views/lists.py:21
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Dati di archiviazione"
#: cookbook/templates/base.html:102 #: cookbook/templates/base.html:102
msgid "Storage Backends" msgid "Storage Backends"
msgstr "Backend di Archiviazione" msgstr "Backend Archiviazione"
#: cookbook/templates/base.html:104 #: cookbook/templates/base.html:104
msgid "Configure Sync" msgid "Configure Sync"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Sincronizza"
#: cookbook/templates/batch/monitor.html:10 #: cookbook/templates/batch/monitor.html:10
msgid "Manage watched Folders" msgid "Manage watched Folders"
msgstr "Gestisci cartelle controllate" msgstr "Gestisci cartelle monitorate"
#: cookbook/templates/batch/monitor.html:14 #: cookbook/templates/batch/monitor.html:14
msgid "" msgid ""
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Tempo dello step in minuti"
#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:241 #: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:241
#: cookbook/templates/shopping_list.html:148 #: cookbook/templates/shopping_list.html:148
msgid "Select Unit" msgid "Select Unit"
msgstr "Seleziona Unità di Misura" msgstr "Seleziona unità di misura"
#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:242 #: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:242
#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:266 #: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:266
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
#: cookbook/templates/forms/ingredients.html:24 #: cookbook/templates/forms/ingredients.html:24
#: cookbook/templates/stats.html:26 #: cookbook/templates/stats.html:26
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Unità di Misura" msgstr "Unità di misura"
#: cookbook/templates/forms/ingredients.html:26 #: cookbook/templates/forms/ingredients.html:26
msgid "Are you sure that you want to merge these two units?" msgid "Are you sure that you want to merge these two units?"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Ripristina Ricerca"
#: cookbook/templates/index.html:85 #: cookbook/templates/index.html:85
msgid "Last viewed" msgid "Last viewed"
msgstr "Visti ultimamente" msgstr "Recenti"
#: cookbook/templates/index.html:87 cookbook/templates/meal_plan.html:174 #: cookbook/templates/index.html:87 cookbook/templates/meal_plan.html:174
#: cookbook/templates/stats.html:22 #: cookbook/templates/stats.html:22
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" Markdown è un linguaggio di markup molto leggero che può essere utilizzato per formattare facilmente del testo.\n" " Markdown è un linguaggio di markup molto leggero che può essere utilizzato per formattare facilmente del testo.\n"
" Questo sito utilizza la libreria <a href=\"https://python-markdown.github.io/\" target=\"_blank\">Python Markdown</a> per\n" " Questo sito utilizza la libreria <a href=\"https://python-markdown.github.io/\" target=\"_blank\">Python Markdown</a> per\n"
" convertire il tuo testo in html formattato. È possibile trovare la documentazione completa del markdown\n" " convertire il tuo testo in HTML formattato. È possibile trovare la documentazione completa del markdown\n"
" <a href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" target=\"_blank\">qui</a>.\n" " <a href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" target=\"_blank\">qui</a>.\n"
" Di seguito è possibile trovare una documentazione incompleta ma molto probabilmente sufficiente." " Di seguito è possibile trovare una documentazione incompleta ma molto probabilmente sufficiente."
@@ -1128,13 +1128,13 @@ msgid ""
"links directly into markdown fields without any formatting." "links directly into markdown fields without any formatting."
msgstr "" msgstr ""
"I link possono essere formattati con Markdown. Questa applicazione consente " "I link possono essere formattati con Markdown. Questa applicazione consente "
"anche di incollare i link direttamente nei campi di markdown senza alcuna " "anche di incollare link direttamente nei campi markdown senza alcuna "
"formattazione." "formattazione."
#: cookbook/templates/markdown_info.html:132 #: cookbook/templates/markdown_info.html:132
#: cookbook/templates/markdown_info.html:145 #: cookbook/templates/markdown_info.html:145
msgid "This will become and image" msgid "This will become and image"
msgstr "Questo diventerà un Immagine" msgstr "Questo oggetto diventerà un'immagine"
#: cookbook/templates/markdown_info.html:152 #: cookbook/templates/markdown_info.html:152
msgid "Tables" msgid "Tables"
@@ -1208,15 +1208,15 @@ msgstr "Crea solo una nota"
#: cookbook/templates/shopping_list.html:25 #: cookbook/templates/shopping_list.html:25
#: cookbook/templates/shopping_list.html:533 #: cookbook/templates/shopping_list.html:533
msgid "Shopping List" msgid "Shopping List"
msgstr "Lista degli Acquisti" msgstr "Lista della spesa"
#: cookbook/templates/meal_plan.html:168 #: cookbook/templates/meal_plan.html:168
msgid "Shopping list currently empty" msgid "Shopping list currently empty"
msgstr "La Lista degli Acquisti è attualmente vuota" msgstr "La lista della spesa è vuota"
#: cookbook/templates/meal_plan.html:171 #: cookbook/templates/meal_plan.html:171
msgid "Open Shopping List" msgid "Open Shopping List"
msgstr "Apri la Lista degli Acquisti" msgstr "Apri lista della spesa"
#: cookbook/templates/meal_plan.html:185 #: cookbook/templates/meal_plan.html:185
msgid "Plan" msgid "Plan"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Condiviso con"
#: cookbook/templates/meal_plan.html:273 #: cookbook/templates/meal_plan.html:273
#: cookbook/templates/recipe_view.html:43 #: cookbook/templates/recipe_view.html:43
msgid "Add to Shopping" msgid "Add to Shopping"
msgstr "Aggiunti agli Acquisti" msgstr "Aggiunti a lista della spesa"
#: cookbook/templates/meal_plan.html:316 #: cookbook/templates/meal_plan.html:316
msgid "New meal type" msgid "New meal type"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Aiuto per il piano alimentare"
#: cookbook/templates/meal_plan.html:337 #: cookbook/templates/meal_plan.html:337
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <p>The meal plan module allows planning of meals both with recipes and notes.</p>\n" " <p>The meal plan module allows planning of meals both with recipes or just notes.</p>\n"
" <p>Simply select a recipe from the list of recently viewed recipes or search the one you\n" " <p>Simply select a recipe from the list of recently viewed recipes or search the one you\n"
" want and drag it to the desired plan position. You can also add a note and a title and\n" " want and drag it to the desired plan position. You can also add a note and a title and\n"
" then drag the recipe to create a plan entry with a custom title and note. Creating only\n" " then drag the recipe to create a plan entry with a custom title and note. Creating only\n"
@@ -1501,7 +1501,8 @@ msgid "Setup"
msgstr "Configurazione" msgstr "Configurazione"
#: cookbook/templates/setup.html:15 #: cookbook/templates/setup.html:15
msgid "To start using this application you must first create a superuser account." msgid ""
"To start using this application you must first create a superuser account."
msgstr "" msgstr ""
"Per iniziare a usare questa applicazione devi prima creare un super utente." "Per iniziare a usare questa applicazione devi prima creare un super utente."
@@ -1531,7 +1532,7 @@ msgstr "Seleziona utente"
#: cookbook/templates/shopping_list.html:232 #: cookbook/templates/shopping_list.html:232
msgid "You are offline, shopping list might not syncronize." msgid "You are offline, shopping list might not syncronize."
msgstr "Sei offline e la lista della spesa potrebbe non sincronizzarsi." msgstr "Sei offline: la lista della spesa potrebbe non sincronizzarsi."
#: cookbook/templates/shopping_list.html:280 #: cookbook/templates/shopping_list.html:280
msgid "Copy/Export" msgid "Copy/Export"