Apply translations in it

translation completed for the source file '/cookbook/locale/en/LC_MESSAGES/django.po'
on the 'it' language.
This commit is contained in:
transifex-integration[bot]
2021-01-05 11:44:52 +00:00
committed by GitHub
parent b90c70b2a3
commit 6a1d892e8b

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Alessandro Spallina <alessandrospallina1@gmail.com>, 2020
# Oliver Thomas Cervera <cervera93-10@yahoo.it>, 2020
# Oliver Thomas Cervera <cervera93-10@yahoo.it>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-26 13:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 19:28+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Thomas Cervera <cervera93-10@yahoo.it>, 2020\n"
"Last-Translator: Oliver Thomas Cervera <cervera93-10@yahoo.it>, 2021\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/django-recipes/teams/110507/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
#: cookbook/forms.py:139
msgid "New Unit"
msgstr "Nuova Unità di Misura"
msgstr "Nuova unità di misura"
#: cookbook/forms.py:140
msgid "New unit that other gets replaced by."
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Nuova unità di misura che sostituisce le altre."
#: cookbook/forms.py:145
msgid "Old Unit"
msgstr "Vecchia Unità di Misura"
msgstr "Vecchia unità di misura"
#: cookbook/forms.py:146
msgid "Unit that should be replaced."
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Segnala un Bug"
#: cookbook/templates/api_info.html:5 cookbook/templates/base.html:146
#: cookbook/templates/rest_framework/api.html:11
msgid "API Documentation"
msgstr "Documentazione delle API"
msgstr "Documentazione API"
#: cookbook/templates/base.html:60 cookbook/templates/forms/ingredients.html:7
#: cookbook/templates/index.html:7
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Strumenti"
#: cookbook/templates/base.html:77
msgid "Shopping"
msgstr "Acquisti"
msgstr "Spesa"
#: cookbook/templates/base.html:91 cookbook/views/delete.py:78
#: cookbook/views/edit.py:76 cookbook/views/lists.py:21
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Dati di archiviazione"
#: cookbook/templates/base.html:102
msgid "Storage Backends"
msgstr "Backend di Archiviazione"
msgstr "Backend Archiviazione"
#: cookbook/templates/base.html:104
msgid "Configure Sync"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Sincronizza"
#: cookbook/templates/batch/monitor.html:10
msgid "Manage watched Folders"
msgstr "Gestisci cartelle controllate"
msgstr "Gestisci cartelle monitorate"
#: cookbook/templates/batch/monitor.html:14
msgid ""
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Tempo dello step in minuti"
#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:241
#: cookbook/templates/shopping_list.html:148
msgid "Select Unit"
msgstr "Seleziona Unità di Misura"
msgstr "Seleziona unità di misura"
#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:242
#: cookbook/templates/forms/edit_internal_recipe.html:266
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
#: cookbook/templates/forms/ingredients.html:24
#: cookbook/templates/stats.html:26
msgid "Units"
msgstr "Unità di Misura"
msgstr "Unità di misura"
#: cookbook/templates/forms/ingredients.html:26
msgid "Are you sure that you want to merge these two units?"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Ripristina Ricerca"
#: cookbook/templates/index.html:85
msgid "Last viewed"
msgstr "Visti ultimamente"
msgstr "Recenti"
#: cookbook/templates/index.html:87 cookbook/templates/meal_plan.html:174
#: cookbook/templates/stats.html:22
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Markdown è un linguaggio di markup molto leggero che può essere utilizzato per formattare facilmente del testo.\n"
" Questo sito utilizza la libreria <a href=\"https://python-markdown.github.io/\" target=\"_blank\">Python Markdown</a> per\n"
" convertire il tuo testo in html formattato. È possibile trovare la documentazione completa del markdown\n"
" convertire il tuo testo in HTML formattato. È possibile trovare la documentazione completa del markdown\n"
" <a href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" target=\"_blank\">qui</a>.\n"
" Di seguito è possibile trovare una documentazione incompleta ma molto probabilmente sufficiente."
@@ -1128,13 +1128,13 @@ msgid ""
"links directly into markdown fields without any formatting."
msgstr ""
"I link possono essere formattati con Markdown. Questa applicazione consente "
"anche di incollare i link direttamente nei campi di markdown senza alcuna "
"anche di incollare link direttamente nei campi markdown senza alcuna "
"formattazione."
#: cookbook/templates/markdown_info.html:132
#: cookbook/templates/markdown_info.html:145
msgid "This will become and image"
msgstr "Questo diventerà un Immagine"
msgstr "Questo oggetto diventerà un'immagine"
#: cookbook/templates/markdown_info.html:152
msgid "Tables"
@@ -1208,15 +1208,15 @@ msgstr "Crea solo una nota"
#: cookbook/templates/shopping_list.html:25
#: cookbook/templates/shopping_list.html:533
msgid "Shopping List"
msgstr "Lista degli Acquisti"
msgstr "Lista della spesa"
#: cookbook/templates/meal_plan.html:168
msgid "Shopping list currently empty"
msgstr "La Lista degli Acquisti è attualmente vuota"
msgstr "La lista della spesa è vuota"
#: cookbook/templates/meal_plan.html:171
msgid "Open Shopping List"
msgstr "Apri la Lista degli Acquisti"
msgstr "Apri lista della spesa"
#: cookbook/templates/meal_plan.html:185
msgid "Plan"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Condiviso con"
#: cookbook/templates/meal_plan.html:273
#: cookbook/templates/recipe_view.html:43
msgid "Add to Shopping"
msgstr "Aggiunti agli Acquisti"
msgstr "Aggiunti a lista della spesa"
#: cookbook/templates/meal_plan.html:316
msgid "New meal type"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Aiuto per il piano alimentare"
#: cookbook/templates/meal_plan.html:337
msgid ""
"\n"
" <p>The meal plan module allows planning of meals both with recipes and notes.</p>\n"
" <p>The meal plan module allows planning of meals both with recipes or just notes.</p>\n"
" <p>Simply select a recipe from the list of recently viewed recipes or search the one you\n"
" want and drag it to the desired plan position. You can also add a note and a title and\n"
" then drag the recipe to create a plan entry with a custom title and note. Creating only\n"
@@ -1501,7 +1501,8 @@ msgid "Setup"
msgstr "Configurazione"
#: cookbook/templates/setup.html:15
msgid "To start using this application you must first create a superuser account."
msgid ""
"To start using this application you must first create a superuser account."
msgstr ""
"Per iniziare a usare questa applicazione devi prima creare un super utente."
@@ -1531,7 +1532,7 @@ msgstr "Seleziona utente"
#: cookbook/templates/shopping_list.html:232
msgid "You are offline, shopping list might not syncronize."
msgstr "Sei offline e la lista della spesa potrebbe non sincronizzarsi."
msgstr "Sei offline: la lista della spesa potrebbe non sincronizzarsi."
#: cookbook/templates/shopping_list.html:280
msgid "Copy/Export"