mirror of
https://github.com/TandoorRecipes/recipes.git
synced 2026-01-01 04:10:06 -05:00
Translated using Weblate (Croatian)
Currently translated at 30.9% (151 of 488 strings) Translation: Tandoor/Recipes Backend Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/hr/
This commit is contained in:
@@ -8,212 +8,244 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-19 06:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Legin <daniel.legin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
|
||||
"recipes-backend/hr/>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both fields are optional. If none are given the username will be displayed "
|
||||
"instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oba polja nisu obavezna. Ako nema nijednog, umjesto njega će se prikazati "
|
||||
"korisničko ime"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:62 .\cookbook\forms.py:246
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:62 .\cookbook\forms.py:246 .\cookbook\views\lists.py:103
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ključne riječi"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:62
|
||||
msgid "Preparation time in minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrijeme pripreme u minutama"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:62
|
||||
msgid "Waiting time (cooking/baking) in minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrijeme čekanja (kuhanje/pečenje) u minutama"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:63 .\cookbook\forms.py:222 .\cookbook\forms.py:246
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Putanja"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:63
|
||||
msgid "Storage UID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UID pohrane"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:93
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadano"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"To prevent duplicates recipes with the same name as existing ones are "
|
||||
"ignored. Check this box to import everything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kako bi spriječili duplikate, recepti s istim nazivom kao i postojeći "
|
||||
"zanemaruju se. Označite ovaj okvir za uvoz svega."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:143
|
||||
msgid "Add your comment: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj svoj komentar: "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:151
|
||||
msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostavite prazno za dropbox i unesite zaporku aplikacije za nextcloud."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:154
|
||||
msgid "Leave empty for nextcloud and enter api token for dropbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostavite prazno za nextcloud i unesite api token za dropbox."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Leave empty for dropbox and enter only base url for nextcloud (<code>/remote."
|
||||
"php/webdav/</code> is added automatically)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ostavite prazno za dropbox i unesite samo osnovni url za nextcloud "
|
||||
"(<code>/remote.php/webdav/</code> dodaje se automatski)"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"https://www.home-assistant.io/docs/authentication/#your-account-"
|
||||
"profile\">Long Lived Access Token</a> for your HomeAssistant instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"https://www.home-assistant.io/docs/authentication/#your-account-"
|
||||
"profile\">Dugotrajni pristupni token</a> za vašu HomeAssistant instancu"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:193
|
||||
msgid "Something like http://homeassistant.local:8123/api"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nešto poput http://homeassistant.local:8123/api"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:205
|
||||
msgid "http://homeassistant.local:8123/api for example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "http://homeassistant.local:8123/api na primjer"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:222 .\cookbook\views\edit.py:117
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pohrana"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:222
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivan"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:226
|
||||
msgid "Search String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niz za pretraživanje"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:246
|
||||
msgid "File ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID datoteke"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:262
|
||||
msgid "Maximum number of users for this space reached."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosegnut je maksimalan broj korisnika za ovaj prostor."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:268
|
||||
msgid "Email address already taken!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Email adresa je već zauzeta!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:275
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email address is not required but if present the invite link will be sent "
|
||||
"to the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adresa e-pošte nije potrebna, ali ako postoji, korisniku će biti poslana "
|
||||
"poveznica s pozivnicom."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:287
|
||||
msgid "Name already taken."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ime je već zauzeto."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:298
|
||||
msgid "Accept Terms and Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prihvatite uvjete i privatnost"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:332
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determines how fuzzy a search is if it uses trigram similarity matching (e."
|
||||
"g. low values mean more typos are ignored)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Određuje koliko je neizrazito pretraživanje ako koristi podudaranje "
|
||||
"sličnosti trigrama (npr. niske vrijednosti znače da se više pogrešaka pri "
|
||||
"upisu zanemaruje)."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:340
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select type method of search. Click <a href=\"/docs/search/\">here</a> for "
|
||||
"full description of choices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odaberite vrstu metode pretraživanja. Kliknite <a href=\"/docs/search/\""
|
||||
">ovdje</a> za potpuni opis izbora."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:341
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use fuzzy matching on units, keywords and ingredients when editing and "
|
||||
"importing recipes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Koristite neizrazito podudaranje jedinica, ključnih riječi i sastojaka "
|
||||
"prilikom uređivanja i uvoza recepata."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:342
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fields to search ignoring accents. Selecting this option can improve or "
|
||||
"degrade search quality depending on language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Polja za pretraživanje zanemarujući naglaske. Odabir ove opcije može "
|
||||
"poboljšati ili pogoršati kvalitetu pretraživanja ovisno o jeziku"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:343
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fields to search for partial matches. (e.g. searching for 'Pie' will return "
|
||||
"'pie' and 'piece' and 'soapie')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Polja za traženje djelomičnih podudaranja. (npr. traženje \"pita\" vratit će "
|
||||
"\"pita\" i \"krempita\")"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:344
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fields to search for beginning of word matches. (e.g. searching for 'sa' "
|
||||
"will return 'salad' and 'sandwich')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Polja za traženje početaka riječi. (npr. traženje 'sa' vratit će 'salata' i "
|
||||
"'salama')"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:345
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fields to 'fuzzy' search. (e.g. searching for 'recpie' will find 'recipe'.) "
|
||||
"Note: this option will conflict with 'web' and 'raw' methods of search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Polja za 'neizrazito ' pretraživanje. (npr. traženje 'recpet' će pronaći "
|
||||
"'recept'.) Napomena: ova opcija će biti u sukobu s 'web' i 'raw' metodama "
|
||||
"pretraživanja."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fields to full text search. Note: 'web', 'phrase', and 'raw' search methods "
|
||||
"only function with fulltext fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Polja za pretraživanje cijelog teksta. Napomena: metode pretraživanja 'web', "
|
||||
"'phrase' i 'raw' funkcioniraju samo s poljima punog teksta."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:350
|
||||
msgid "Search Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metoda pretrage"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:350
|
||||
msgid "Fuzzy Lookups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neizrazite pretrage"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:350
|
||||
msgid "Ignore Accent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignorirajte naglasak"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:350
|
||||
msgid "Partial Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Djelomično podudaranje"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:350
|
||||
msgid "Starts With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Počinje s"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:351
|
||||
msgid "Fuzzy Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neizrazito pretraživanje"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:351
|
||||
msgid "Full Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cijeli tekst"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\AllAuthCustomAdapter.py:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to prevent spam, the requested email was not send. Please wait a "
|
||||
"few minutes and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kako bismo spriječili neželjenu poštu, tražena e-pošta nije poslana. "
|
||||
"Pričekajte nekoliko minuta i pokušajte ponovno."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:164
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:187 .\cookbook\views\views.py:117
|
||||
msgid "You are not logged in and therefore cannot view this page!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niste prijavljeni i stoga ne možete vidjeti ovu stranicu!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:168
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:174
|
||||
@@ -226,408 +258,423 @@ msgstr ""
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:341 .\cookbook\views\data.py:35
|
||||
#: .\cookbook\views\views.py:127 .\cookbook\views\views.py:131
|
||||
msgid "You do not have the required permissions to view this page!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nemate potrebna dopuštenja za pregled ove stranice!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:192
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:215
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:237
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:252
|
||||
msgid "You cannot interact with this object as it is not owned by you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne možete komunicirati s ovim objektom jer nije u vašem vlasništvu!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:402
|
||||
msgid "You have reached the maximum number of recipes for your space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosegli ste najveći broj recepata za svoj prostor."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:414
|
||||
msgid "You have more users than allowed in your space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imate više korisnika nego što je dopušteno u vašem prostoru."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:310
|
||||
msgid "reverse rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "obrnuto okretanje"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:311
|
||||
msgid "careful rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pažljivo okretanje"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:312
|
||||
msgid "knead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mijesiti"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:313
|
||||
msgid "thicken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zgusnuti"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:314
|
||||
msgid "warm up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zagrijati"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:315
|
||||
msgid "ferment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kvasac"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:316
|
||||
msgid "sous-vide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sous-vide"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\shopping_helper.py:150
|
||||
msgid "You must supply a servings size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Morate navesti veličinu porcija"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:95
|
||||
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:97
|
||||
msgid "Could not parse template code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nije moguće analizirati kôd predloška."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:44
|
||||
#: .\cookbook\integration\melarecipes.py:37
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omiljeni"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:50
|
||||
msgid "I made this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ja sam ovo napravio"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\integration.py:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"Importer expected a .zip file. Did you choose the correct importer type for "
|
||||
"your data ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uvoznik očekuje .zip datoteku. Jeste li odabrali ispravnu vrstu uvoznika za "
|
||||
"svoje podatke?"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\integration.py:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unexpected error occurred during the import. Please make sure you have "
|
||||
"uploaded a valid file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Došlo je do neočekivane pogreške tijekom uvoza. Provjerite jeste li "
|
||||
"prenijeli valjanu datoteku."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\integration.py:217
|
||||
msgid "The following recipes were ignored because they already existed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sljedeći recepti su zanemareni jer su već postojali:"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\integration.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Imported %s recipes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uvezeno %s recepata."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\openeats.py:28
|
||||
msgid "Recipe source:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izvor recepta:"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\paprika.py:49
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilješke"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\paprika.py:52
|
||||
msgid "Nutritional Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nutritivne vrijednosti"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\paprika.py:56
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izvor"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\recettetek.py:54
|
||||
#: .\cookbook\integration\recipekeeper.py:70
|
||||
msgid "Imported from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uvezeno iz"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\saffron.py:23
|
||||
msgid "Servings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porcije"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\saffron.py:25
|
||||
msgid "Waiting time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrijeme čekanja"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\saffron.py:27
|
||||
msgid "Preparation Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrijeme pripreme"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\saffron.py:29 .\cookbook\templates\index.html:7
|
||||
msgid "Cookbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuharica"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\saffron.py:31
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odjeljak"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\management\commands\fix_duplicate_properties.py:15
|
||||
msgid "Fixes foods with "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Popravlja namirnice sa "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:14
|
||||
msgid "Rebuilds full text search index on Recipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ponovno gradi indeks pretraživanja cijelog teksta na receptu"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:18
|
||||
msgid "Only Postgresql databases use full text search, no index to rebuild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Samo Postgresql baze podataka koriste pretraživanje cijelog teksta, bez "
|
||||
"indeksa za ponovnu izgradnju"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:29
|
||||
msgid "Recipe index rebuild complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dovršena ponovna izgradnja indeksa recepata."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:31
|
||||
msgid "Recipe index rebuild failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ponovna izgradnja indeksa recepata nije uspjela."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:14
|
||||
msgid "Breakfast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doručak"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:19
|
||||
msgid "Lunch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ručak"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:24
|
||||
msgid "Dinner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Večera"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:29 .\cookbook\models.py:919
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostalo"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:17
|
||||
msgid "Fat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Masnoća"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:17
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:19
|
||||
msgid "g"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "g"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18
|
||||
msgid "Carbohydrates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ugljikohidrati"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:19
|
||||
msgid "Proteins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proteini"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:20
|
||||
msgid "Calories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalorije"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:20
|
||||
msgid "kcal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kcal"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum file storage for space in MB. 0 for unlimited, -1 to disable file "
|
||||
"upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maksimalna pohrana datoteka za prostor u MB. 0 za neograničeno, -1 za "
|
||||
"onemogućavanje prijenosa datoteka."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:454 .\cookbook\templates\search.html:7
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:18
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pretraga"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:455 .\cookbook\templates\base.html:114
|
||||
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:7
|
||||
msgid "Meal-Plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plan obroka"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:456 .\cookbook\templates\base.html:122
|
||||
#: .\cookbook\views\views.py:459
|
||||
msgid "Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Knjige"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:457 .\cookbook\templates\base.html:118
|
||||
#: .\cookbook\views\views.py:460
|
||||
msgid "Shopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kupovina"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:752
|
||||
msgid " is part of a recipe step and cannot be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " je dio koraka recepta i ne može se izbrisati"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:918
|
||||
msgid "Nutrition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nutritivna vrijednost"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:918
|
||||
msgid "Allergen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alergeni"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:919
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cijena"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:919
|
||||
msgid "Goal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cilj"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1408 .\cookbook\templates\search_info.html:28
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jednostavno"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1409 .\cookbook\templates\search_info.html:33
|
||||
msgid "Phrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fraza"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1410 .\cookbook\templates\search_info.html:38
|
||||
msgid "Web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Web"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1411 .\cookbook\templates\search_info.html:47
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raw"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1467
|
||||
msgid "Food Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nadimak namirnice"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1468
|
||||
msgid "Unit Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jedinica nadimka"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1469
|
||||
msgid "Keyword Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nadimci ključnih riječi"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1470
|
||||
msgid "Description Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamjena opisa"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1471
|
||||
msgid "Instruction Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamjena uputa"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1472
|
||||
msgid "Never Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nikada jedinica"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1473
|
||||
msgid "Transpose Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transponirajte riječi"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1474
|
||||
msgid "Food Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamjena namirnice"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1475
|
||||
msgid "Unit Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamjena jedinice"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1476
|
||||
msgid "Name Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zamjena imena"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1503 .\cookbook\views\delete.py:40
|
||||
#: .\cookbook\views\edit.py:210 .\cookbook\views\new.py:39
|
||||
msgid "Recipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recept"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1504
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Namirnica"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1505 .\cookbook\templates\base.html:149
|
||||
msgid "Keyword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ključna riječ"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:222
|
||||
msgid "File uploads are not enabled for this Space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Učitavanje datoteka nije omogućeno za ovaj prostor."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:233
|
||||
msgid "You have reached your file upload limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosegli ste ograničenje učitavanja datoteke."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:328
|
||||
msgid "Cannot modify Space owner permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nije moguće promijeniti dozvolu vlasnika prostora."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:1270
|
||||
msgid "Hello"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozdrav"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:1270
|
||||
msgid "You have been invited by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozvao vas je "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:1272
|
||||
msgid " to join their Tandoor Recipes space "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " pridružiti se njihovom prostoru Tandoor Recipes "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:1274
|
||||
msgid "Click the following link to activate your account: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kliknite na sljedeću poveznicu kako biste aktivirali svoj račun: "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:1276
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the link does not work use the following code to manually join the space: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako poveznica ne radi, upotrijebite sljedeći kod za ručno pridruživanje "
|
||||
"prostoru: "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:1278
|
||||
msgid "The invitation is valid until "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poziv vrijedi do "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:1280
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tandoor Recipes is an Open Source recipe manager. Check it out on GitHub "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tandoor Recipes je upravitelj recepata otvorenog koda. Provjerite na GitHubu "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:1283
|
||||
msgid "Tandoor Recipes Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tandoor Recipes pozivnica"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:1426
|
||||
msgid "Existing shopping list to update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postojeći popis za kupovinu koji treba ažurirati"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:1428
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of ingredient IDs from the recipe to add, if not provided all "
|
||||
"ingredients will be added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Popis ID-ova sastojaka iz recepta koje treba dodati, ako se ne navede, svi "
|
||||
"će sastojci biti dodani."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:1430
|
||||
msgid ""
|
||||
"Providing a list_recipe ID and servings of 0 will delete that shopping list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navođenje ID-a list_recipe i 0 porcija izbrisat će taj popis za kupnju."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:1439
|
||||
msgid "Amount of food to add to the shopping list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Količina namirnica za dodavanje na popis za kupovinu"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:1441
|
||||
msgid "ID of unit to use for the shopping list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID jedinice koja se koristi za popis za kupnju"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:1443
|
||||
msgid "When set to true will delete all food from active shopping lists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kada je postavljeno na true, izbrisat će sve namirnice s aktivnih popisa za "
|
||||
"kupnju."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\tables.py:69 .\cookbook\tables.py:83
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:7
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:15
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:28
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\404.html:5
|
||||
msgid "404 Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "404 Greška"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\404.html:18
|
||||
msgid "The page you are looking for could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stranica koju tražite nije pronađena."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\404.html:33
|
||||
msgid "Take me Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odvedi me doma"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\404.html:35
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prijevi grešku"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email.html:6
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email.html:17
|
||||
msgid "E-mail Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-maiil adrese"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email.html:12
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\password_change.html:11
|
||||
@@ -637,68 +684,70 @@ msgstr ""
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:10
|
||||
#: .\cookbook\templates\user_settings.html:8
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavke"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email.html:13
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email.html:19
|
||||
msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sljedeće adrese e-pošte povezane su s vašim računom:"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email.html:36
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Provjereno"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email.html:38
|
||||
msgid "Unverified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neprovjereno"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email.html:40
|
||||
msgid "Primary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Primarno"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email.html:47
|
||||
msgid "Make Primary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postavi kao Primarno"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email.html:49
|
||||
msgid "Re-send Verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ponovno slanje Provjere"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email.html:50
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:57
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:44
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukloni"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email.html:58
|
||||
msgid "Warning:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upozorenje:"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email.html:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"You currently do not have any e-mail address set up. You should really add "
|
||||
"an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trenutno nemate postavljenu adresu e-pošte. Zaista biste trebali dodati "
|
||||
"adresu e-pošte kako biste mogli primati obavijesti, poništiti lozinku itd."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email.html:64
|
||||
msgid "Add E-mail Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodajte adresu e-pošte"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email.html:69
|
||||
msgid "Add E-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodajte e-mail"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email.html:79
|
||||
msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Želite li stvarno ukloniti odabranu adresu e-pošte?"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email_confirm.html:6
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email_confirm.html:10
|
||||
msgid "Confirm E-mail Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Potvrdite adresu e-pošte"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email_confirm.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user