Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (509 of 509 strings)

Translation: Tandoor/Recipes Backend
Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/de/
This commit is contained in:
Kaibu
2021-11-07 16:43:19 +00:00
committed by Weblate
parent 44d535301d
commit 3f7aed995a

View File

@@ -15,10 +15,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-07 17:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-06 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Jan Brach <big.jan@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-"
"backend/de/>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Kaibu <notkaibu@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
"recipes-backend/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,66 +34,52 @@ msgid "Ingredients"
msgstr "Zutaten"
#: .\cookbook\forms.py:54
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default unit"
msgstr "Standard"
msgstr "Standardeinheit"
#: .\cookbook\forms.py:55
#, fuzzy
#| msgid "System Information"
msgid "Use fractions"
msgstr "Systeminformation"
msgstr "Brüche verwenden"
#: .\cookbook\forms.py:56
msgid "Use KJ"
msgstr ""
msgstr "Kilojoule verwenden"
#: .\cookbook\forms.py:57
msgid "Theme"
msgstr ""
msgstr "Theme"
#: .\cookbook\forms.py:58
msgid "Navbar color"
msgstr ""
msgstr "Farbe der Navigationsleiste"
#: .\cookbook\forms.py:59
msgid "Sticky navbar"
msgstr ""
msgstr "Navigationsleiste anheften"
#: .\cookbook\forms.py:60
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default page"
msgstr "Standard"
msgstr "Standardseite"
#: .\cookbook\forms.py:61
#, fuzzy
#| msgid "Show Recipes"
msgid "Show recent recipes"
msgstr "Rezepte anzeigen"
msgstr "Zuletzt betrachtete Rezepte anzeigen"
#: .\cookbook\forms.py:62
#, fuzzy
#| msgid "Search Index"
msgid "Search style"
msgstr "Suchindex"
msgstr "Suchmethode"
#: .\cookbook\forms.py:63
msgid "Plan sharing"
msgstr ""
msgstr "Essensplan teilen"
#: .\cookbook\forms.py:64
#, fuzzy
#| msgid "Ingredients"
msgid "Ingredient decimal places"
msgstr "Zutaten"
msgstr "Nachkommastellen für Zutaten"
#: .\cookbook\forms.py:65
#, fuzzy
#| msgid "Shopping list currently empty"
msgid "Shopping list auto sync period"
msgstr "Die Einkaufsliste ist aktuell leer"
msgstr "Synchronisierungshäufigkeit der Einkaufsliste"
#: .\cookbook\forms.py:66 .\cookbook\templates\recipe_view.html:21
#: .\cookbook\templates\space.html:62 .\cookbook\templates\stats.html:47
@@ -124,7 +110,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\forms.py:76
msgid "Display nutritional energy amounts in joules instead of calories"
msgstr ""
msgstr "Nährwerte in Joule statt Kalorien anzeigen"
#: .\cookbook\forms.py:78
msgid ""
@@ -238,7 +224,7 @@ msgstr "Speicher"
#: .\cookbook\forms.py:260
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Aktiv"
#: .\cookbook\forms.py:265
msgid "Search String"
@@ -295,6 +281,8 @@ msgid ""
"Determines how fuzzy a search is if it uses trigram similarity matching (e."
"g. low values mean more typos are ignored)."
msgstr ""
"Legt fest wie unscharf eine Suche ist, falls Trigramme verwendet werden ("
"i.A. führen niedrigere Werte zum ignorieren von mehr Tippfehlern)."
#: .\cookbook\forms.py:435
msgid ""
@@ -309,8 +297,8 @@ msgid ""
"Use fuzzy matching on units, keywords and ingredients when editing and "
"importing recipes."
msgstr ""
"Benutze Fuzzy-Suche für Einheiten, Schlüsselwörter und Zutaten beim ändern "
"und importieren von Rezepten."
"Benutze die unscharfe Suche für Einheiten, Schlüsselwörter und Zutaten beim "
"ändern und importieren von Rezepten."
#: .\cookbook\forms.py:438
msgid ""
@@ -360,7 +348,7 @@ msgstr "Suchmethode"
#: .\cookbook\forms.py:451
msgid "Fuzzy Lookups"
msgstr "Unpräzise Suche"
msgstr "Unscharfe Suche"
#: .\cookbook\forms.py:452
msgid "Ignore Accent"
@@ -605,22 +593,16 @@ msgid "Raw"
msgstr "Rohdaten"
#: .\cookbook\models.py:912
#, fuzzy
#| msgid "Foods"
msgid "Food Alias"
msgstr "Lebensmittel"
msgstr "Lebensmittel Alias"
#: .\cookbook\models.py:912
#, fuzzy
#| msgid "Units"
msgid "Unit Alias"
msgstr "Einheiten"
msgstr "Einheiten Alias"
#: .\cookbook\models.py:912
#, fuzzy
#| msgid "Keywords"
msgid "Keyword Alias"
msgstr "Stichwörter"
msgstr "Stichwort Alias"
#: .\cookbook\serializer.py:157
msgid "File uploads are not enabled for this Space."
@@ -862,10 +844,8 @@ msgstr ""
"innerhalb der nächsten Minuten erhältst."
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:13
#, fuzzy
#| msgid "API Token"
msgid "Bad Token"
msgstr "API-Token"
msgstr "Ungültiger Token"
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:25
#, python-format
@@ -875,17 +855,18 @@ msgid ""
" Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new "
"password reset</a>."
msgstr ""
"Der Link wurde bereits benutzt oder deaktiviert.\n"
" Bitte fordern Sie <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">hier</"
"a> einen neuen Link an ."
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:33
#, fuzzy
#| msgid "Change Password"
msgid "change password"
msgstr "Passwort ändern"
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:36
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key_done.html:19
msgid "Your password is now changed."
msgstr ""
msgstr "Passwort wurde geändert."
#: .\cookbook\templates\account\password_set.html:6
#: .\cookbook\templates\account\password_set.html:16
@@ -965,16 +946,12 @@ msgid "Supermarket"
msgstr "Supermarkt"
#: .\cookbook\templates\base.html:163
#, fuzzy
#| msgid "Supermarket"
msgid "Supermarket Category"
msgstr "Supermarkt"
msgstr "Supermarkt-Kategorie"
#: .\cookbook\templates\base.html:175 .\cookbook\views\lists.py:195
#, fuzzy
#| msgid "Information"
msgid "Automations"
msgstr "Information"
msgstr "Automatisierungen"
#: .\cookbook\templates\base.html:189 .\cookbook\views\lists.py:215
msgid "Files"
@@ -1035,7 +1012,7 @@ msgstr "GitHub"
#: .\cookbook\templates\base.html:277
msgid "Translate Tandoor"
msgstr ""
msgstr "Tandoor übersetzen"
#: .\cookbook\templates\base.html:281
msgid "API Browser"
@@ -1182,11 +1159,11 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:26
msgid "Protected"
msgstr ""
msgstr "Geschützt"
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:41
msgid "Cascade"
msgstr ""
msgstr "Kaskadierung"
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:72
msgid "Cancel"
@@ -1942,23 +1919,28 @@ msgstr "oder"
msgid ""
"There are many options to configure the search depending on your personal "
"preferences."
msgstr ""
msgstr "Die Suche kann je nach Präferenz vielfältig Individualisiert werden."
#: .\cookbook\templates\settings.html:167
msgid ""
"Usually you do <b>not need</b> to configure any of them and can just stick "
"with either the default or one of the following presets."
msgstr ""
"Im Normalfall ist es <b>nicht notwendig</b> die Einstellung zu verändern. "
"Meist erreichen die Standardeinstellungen oder eine der folgenden "
"Suchprofile sehr gute Suchergebnisse."
#: .\cookbook\templates\settings.html:168
msgid ""
"If you do want to configure the search you can read about the different "
"options <a href=\"/docs/search/\">here</a>."
msgstr ""
"Weitere Informationen zu den einzelnen Optionen sind <a href=\"/docs/search/"
"\">hier</a> zu finden."
#: .\cookbook\templates\settings.html:173
msgid "Fuzzy"
msgstr ""
msgstr "Unscharf"
#: .\cookbook\templates\settings.html:174
msgid ""
@@ -1966,29 +1948,33 @@ msgid ""
"return more results than needed to make sure you find what you are looking "
"for."
msgstr ""
"Liefert alle erwartbaren Suchergebnisse auch wenn Tippfehler im Suchbegriff "
"sind. Kann jedoch mehr Ergebnisse als notwendig liefern."
#: .\cookbook\templates\settings.html:175
msgid "This is the default behavior"
msgstr ""
msgstr "Dies ist die Standardeinstellung"
#: .\cookbook\templates\settings.html:176
#: .\cookbook\templates\settings.html:184
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Anwenden"
#: .\cookbook\templates\settings.html:181
msgid "Precise"
msgstr ""
msgstr "Präzise"
#: .\cookbook\templates\settings.html:182
msgid ""
"Allows fine control over search results but might not return results if too "
"many spelling mistakes are made."
msgstr ""
"Erlaubt eine feine Steuerung der Suchergebnisse, aber es könnten keine "
"Ergebnisse geliefert werden, wenn zu viele Tippfehler gemacht wurden."
#: .\cookbook\templates\settings.html:183
msgid "Perfect for large Databases"
msgstr ""
msgstr "Ideal für große Datenbanken"
#: .\cookbook\templates\setup.html:6 .\cookbook\templates\system.html:5
msgid "Cookbook Setup"
@@ -2016,10 +2002,8 @@ msgid "Shopping List"
msgstr "Einkaufsliste"
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Open Shopping List"
msgid "Try the new shopping list"
msgstr "Einkaufsliste öffnen"
msgstr "Neue Einkaufsliste ausprobieren"
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:63
msgid "Search Recipe"
@@ -2288,7 +2272,7 @@ msgstr "Alles in Ordnung!"
#: .\cookbook\templates\system.html:62
msgid "Secret Key"
msgstr "Secret Key"
msgstr "Geheimer Schlüssel"
#: .\cookbook\templates\system.html:66
msgid ""
@@ -2367,11 +2351,11 @@ msgstr "Lesezeichen speichern!"
#: .\cookbook\templates\url_import.html:36
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
#: .\cookbook\templates\url_import.html:38
msgid "App"
msgstr ""
msgstr "Anwendung"
#: .\cookbook\templates\url_import.html:62
msgid "Enter website URL"
@@ -2612,10 +2596,8 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:723 .\cookbook\views\data.py:42
#: .\cookbook\views\edit.py:129 .\cookbook\views\new.py:95
#, fuzzy
#| msgid "This feature is not available in the demo version!"
msgid "This feature is not yet available in the hosted version of tandoor!"
msgstr "Diese Funktion ist in der Demo-Version nicht verfügbar!"
msgstr "Diese Funktion ist in dieser Version von Tandoor noch nicht verfügbar!"
#: .\cookbook\views\api.py:745
msgid "Sync successful!"
@@ -2755,10 +2737,8 @@ msgid "Shopping Categories"
msgstr "Einkaufskategorien"
#: .\cookbook\views\lists.py:232
#, fuzzy
#| msgid "Shopping List"
msgid "New Shopping List"
msgstr "Einkaufsliste"
msgstr "Neue Einkaufsliste"
#: .\cookbook\views\new.py:126
msgid "Imported new recipe!"