mirror of
https://github.com/TandoorRecipes/recipes.git
synced 2025-12-24 02:39:20 -05:00
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 13.7% (67 of 488 strings) Translation: Tandoor/Recipes Backend Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/tr/
This commit is contained in:
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-03 16:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Taylan TATLI <uyelik-tandoor@tatli.me>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 05:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yigit <yigit.gungor@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
|
||||
"recipes-backend/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:45
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:350
|
||||
msgid "Search Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arama Metodu"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:350
|
||||
msgid "Fuzzy Lookups"
|
||||
@@ -207,15 +207,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:350
|
||||
msgid "Ignore Accent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Harflerdeki Vurguları Görmezden Gel"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:350
|
||||
msgid "Partial Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kısmi Eşleşme"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:350
|
||||
msgid "Starts With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İle başlayan"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:351
|
||||
msgid "Fuzzy Search"
|
||||
@@ -223,18 +223,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:351
|
||||
msgid "Full Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tam Metin"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\AllAuthCustomAdapter.py:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to prevent spam, the requested email was not send. Please wait a "
|
||||
"few minutes and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İstenmeyen e-postayı önlemek için istenen e-posta gönderilemedi. Lütfen "
|
||||
"birkaç dakika bekleyin ve tekrar deneyin."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:164
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:187 .\cookbook\views\views.py:117
|
||||
msgid "You are not logged in and therefore cannot view this page!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giriş yapmadınız ve bu nedenle bu sayfayı görüntüleyemezsiniz!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:168
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:174
|
||||
@@ -247,68 +249,68 @@ msgstr ""
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:341 .\cookbook\views\data.py:35
|
||||
#: .\cookbook\views\views.py:127 .\cookbook\views\views.py:131
|
||||
msgid "You do not have the required permissions to view this page!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu sayfayı görüntülemek için gerekli izinlere sahip değilsiniz!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:192
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:215
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:237
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:252
|
||||
msgid "You cannot interact with this object as it is not owned by you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu nesne size ait olmadığı için onunla etkileşime giremezsiniz!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:402
|
||||
msgid "You have reached the maximum number of recipes for your space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alanınız için maksimum tarif sayısına ulaştınız."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:414
|
||||
msgid "You have more users than allowed in your space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alanınızda izin verilenden daha fazla kullanıcı var."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:310
|
||||
msgid "reverse rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ters dönüş"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:311
|
||||
msgid "careful rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dikkatli dönüş"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:312
|
||||
msgid "knead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "yoğur"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:313
|
||||
msgid "thicken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kalınlaştır"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:314
|
||||
msgid "warm up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ısıt"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:315
|
||||
msgid "ferment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mayala"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:316
|
||||
msgid "sous-vide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sous-vide"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\shopping_helper.py:150
|
||||
msgid "You must supply a servings size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir porsiyon büyüklüğü vermelisiniz"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:95
|
||||
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:97
|
||||
msgid "Could not parse template code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şablon kodu ayrıştırılamadı."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:44
|
||||
#: .\cookbook\integration\melarecipes.py:37
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Favori"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:50
|
||||
msgid "I made this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bunu yaptım"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\integration.py:209
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -324,28 +326,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\integration.py:217
|
||||
msgid "The following recipes were ignored because they already existed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aşağıdaki tarifler zaten mevcut olduğu için göz ardı edildi:"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\integration.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Imported %s recipes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s tarif içe aktarıldı."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\openeats.py:28
|
||||
msgid "Recipe source:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarif kaynağı:"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\paprika.py:49
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notlar"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\paprika.py:52
|
||||
msgid "Nutritional Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beslenme Bilgileri"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\paprika.py:56
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaynak"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\recettetek.py:54
|
||||
#: .\cookbook\integration\recipekeeper.py:70
|
||||
@@ -354,23 +356,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\saffron.py:23
|
||||
msgid "Servings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porsiyon"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\saffron.py:25
|
||||
msgid "Waiting time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekleme süresi"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\saffron.py:27
|
||||
msgid "Preparation Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hazırlık Süresi"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\saffron.py:29 .\cookbook\templates\index.html:7
|
||||
msgid "Cookbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yemek kitabı"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\saffron.py:31
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bölüm"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\management\commands\fix_duplicate_properties.py:15
|
||||
msgid "Fixes foods with "
|
||||
@@ -383,6 +385,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:18
|
||||
msgid "Only Postgresql databases use full text search, no index to rebuild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yalnızca Postgresql veritabanları tam metin araması kullanır, yeniden "
|
||||
"oluşturulacak dizin yoktur"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:29
|
||||
msgid "Recipe index rebuild complete."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user