mirror of
https://github.com/TandoorRecipes/recipes.git
synced 2026-01-02 04:39:54 -05:00
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (362 of 362 strings) Translation: Tandoor/Recipes Backend Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/cs/
This commit is contained in:
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-09 18:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 17:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joachim Weber <joachim.weber@gmx.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 11:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matěj Kubla <matykubla@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
|
||||
"recipes-backend/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Cesta musí být v následujícím formátu"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:27
|
||||
msgid "Sync Now!"
|
||||
msgstr "Zahájit synchronizaci"
|
||||
msgstr "Zahájit synchronizaci!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:4
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:10
|
||||
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Tento text je kurzívou"
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:61
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:77
|
||||
msgid "Blockquotes are also possible"
|
||||
msgstr "Lze použít i kvotace "
|
||||
msgstr "Lze použít i kvotace"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:84
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
@@ -1106,8 +1106,8 @@ msgid ""
|
||||
"rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">this one.</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ruční vytváření tabulek pomocí značek je složité. Doporučujeme použít "
|
||||
"například <a href=\"https://www.tablesgenerator.com/markdown_tables\" "
|
||||
"rel=\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">tento tabulkový editor</a>."
|
||||
"například <a href=\"https://www.tablesgenerator.com/markdown_tables\" rel="
|
||||
"\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">tento tabulkový editor.</a>"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:155
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:157
|
||||
@@ -1256,22 +1256,36 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>Modul jídelníčku umožňuje plánovat jídlo pomocí receptů i poznámek.</p>\n"
|
||||
" <p>Jednoduše vyberte recept ze seznamu naposledy navštívených receptů, nebo ho vyhledejte\n"
|
||||
" s přetáhněte na požadovaný den v rozvrhu. Můžete také přidat poznámku s popiskem\n"
|
||||
" a poté přetáhnout recept pro vytvoření plánu s vlatními popisky. Vytvořením samotné poznámky\n"
|
||||
" je možné přetažením pole poznámky do rozvrhu.</p>\n"
|
||||
" <p>Kliknutím na recept zobrazíte detailní náhled. Odtud lze také přidat položky\n"
|
||||
" do nákupního seznamu. Do nákupního seznamu můžete také přidat všechny recepty na daný den\n"
|
||||
" kliknutím na ikonu nákupního košíku na horní straně tabulky.</p>\n"
|
||||
" <p>V běžném případě se jídelníček plánuje hromadně, proto můžete v nastavení definovat\n"
|
||||
" se kterými uživateli si přejete jídelníčky sdílet.\n"
|
||||
" <p>Modul jídelníčku umožňuje plánovat jídlo "
|
||||
"pomocí receptů i poznámek.</p>\n"
|
||||
" <p>Jednoduše vyberte recept ze seznamu naposledy "
|
||||
"navštívených receptů, nebo ho vyhledejte\n"
|
||||
" s přetáhněte na požadovaný den v rozvrhu. "
|
||||
"Můžete také přidat poznámku s popiskem\n"
|
||||
" a poté přetáhnout recept pro vytvoření plánu "
|
||||
"s vlatními popisky. Vytvořením samotné poznámky\n"
|
||||
" je možné přetažením pole poznámky do "
|
||||
"rozvrhu.</p>\n"
|
||||
" <p>Kliknutím na recept zobrazíte detailní "
|
||||
"náhled. Odtud lze také přidat položky\n"
|
||||
" do nákupního seznamu. Do nákupního seznamu "
|
||||
"můžete také přidat všechny recepty na daný den\n"
|
||||
" kliknutím na ikonu nákupního košíku na horní "
|
||||
"straně tabulky.</p>\n"
|
||||
" <p>V běžném případě se jídelníček plánuje "
|
||||
"hromadně, proto můžete v nastavení definovat\n"
|
||||
" se kterými uživateli si přejete jídelníčky "
|
||||
"sdílet.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <p>Můžete také upravovat typy jídel, které si přejete naplánovat. Pokud budete sdílet jídelníček \n"
|
||||
" <p>Můžete také upravovat typy jídel, které si "
|
||||
"přejete naplánovat. Pokud budete sdílet jídelníček \n"
|
||||
" s někým, kdo\n"
|
||||
" má přidána jiná jídla, jeho typy jídel se objeví i ve vašem seznamu. Pro předcházení\n"
|
||||
" má přidána jiná jídla, jeho typy jídel se "
|
||||
"objeví i ve vašem seznamu. Pro předcházení\n"
|
||||
" duplicitám (např. Ostatní, Jiná)\n"
|
||||
" pojmenujte váš typ jídla stejně, jako uživatel se kterým své seznamy sdílíte. Tím budou seznamy sloučeny.</p>\n"
|
||||
" pojmenujte váš typ jídla stejně, jako "
|
||||
"uživatel se kterým své seznamy sdílíte. Tím budou seznamy\n"
|
||||
" sloučeny.</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:6
|
||||
@@ -1333,12 +1347,12 @@ msgstr "Obrázek receptu"
|
||||
#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:46
|
||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:55
|
||||
msgid "Preparation time ca."
|
||||
msgstr "Doba přípravy cca"
|
||||
msgstr "Doba přípravy cca."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:52
|
||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:60
|
||||
msgid "Waiting time ca."
|
||||
msgstr "Doba čekání cca"
|
||||
msgstr "Doba čekání cca."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:55
|
||||
msgid "External"
|
||||
@@ -1386,7 +1400,7 @@ msgid ""
|
||||
" in the following examples:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Použijte tajný klíč jako autorizační hlavičku definovanou slovním klíčem, "
|
||||
"jak je uvedeno v následujících příkladech."
|
||||
"jak je uvedeno v následujících příkladech:"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:94
|
||||
msgid "or"
|
||||
@@ -1808,7 +1822,7 @@ msgstr "Import není pro tohoto poskytovatele implementován!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\import_export.py:58
|
||||
msgid "Exporting is not implemented for this provider"
|
||||
msgstr "Eport není pro tohoto poskytovatele implementován!"
|
||||
msgstr "Export není pro tohoto poskytovatele implementován!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\lists.py:42
|
||||
msgid "Import Log"
|
||||
@@ -1840,7 +1854,7 @@ msgstr "Komentář uložen!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\views.py:152
|
||||
msgid "This recipe is already linked to the book!"
|
||||
msgstr "Tento recept už v kuchařce existuje."
|
||||
msgstr "Tento recept už v kuchařce existuje!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\views.py:158
|
||||
msgid "Bookmark saved!"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user