mirror of
https://github.com/TandoorRecipes/recipes.git
synced 2026-01-06 22:58:19 -05:00
Translated using Weblate (Latvian)
Currently translated at 70.0% (342 of 488 strings) Translation: Tandoor/Recipes Backend Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/lv/
This commit is contained in:
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-05 10:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 09:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aija Kozlovska <kozlovska.aija@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Aija Kozlovska <kozlovska.aija@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
|
"Language-Team: Latvian <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
|
||||||
"recipes-backend/lv/>\n"
|
"recipes-backend/lv/>\n"
|
||||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\forms.py:45
|
#: .\cookbook\forms.py:45
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -83,8 +83,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Leave empty for dropbox and enter only base url for nextcloud (<code>/remote."
|
"Leave empty for dropbox and enter only base url for nextcloud (<code>/remote."
|
||||||
"php/webdav/</code> is added automatically)"
|
"php/webdav/</code> is added automatically)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Atstājiet tukšu Dropbox un ievadiet tikai Nextcloud bāzes URL (<kods> /"
|
"Atstājiet tukšu Dropbox un ievadiet tikai Nextcloud bāzes URL (<code> /remote"
|
||||||
"remote.php/webdav/ </code> tiek pievienots automātiski)"
|
".php/webdav/ </code> tiek pievienots automātiski)"
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\forms.py:188
|
#: .\cookbook\forms.py:188
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -147,48 +147,65 @@ msgid ""
|
|||||||
"Determines how fuzzy a search is if it uses trigram similarity matching (e."
|
"Determines how fuzzy a search is if it uses trigram similarity matching (e."
|
||||||
"g. low values mean more typos are ignored)."
|
"g. low values mean more typos are ignored)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nosaka cik precīza ir meklēšana gadījumā, ja tiek izmantota trigram līdzība ("
|
||||||
|
"jo zemāka vērtība, jo vairāk rakstīšanas kļūdas tiek ignorētas)."
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\forms.py:340
|
#: .\cookbook\forms.py:340
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select type method of search. Click <a href=\"/docs/search/\">here</a> for "
|
"Select type method of search. Click <a href=\"/docs/search/\">here</a> for "
|
||||||
"full description of choices."
|
"full description of choices."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Izvēlies meklēšanas veidu. Spied <a href=\"/docs/search/\">šeit</a>, lai "
|
||||||
|
"apskatītu visas iespējas."
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\forms.py:341
|
#: .\cookbook\forms.py:341
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use fuzzy matching on units, keywords and ingredients when editing and "
|
"Use fuzzy matching on units, keywords and ingredients when editing and "
|
||||||
"importing recipes."
|
"importing recipes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Izmanto aptuveno meklēšanu vienībām, atslēgas vārdiem un sastāvdaļām "
|
||||||
|
"importējot un labojot receptes."
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\forms.py:342
|
#: .\cookbook\forms.py:342
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fields to search ignoring accents. Selecting this option can improve or "
|
"Fields to search ignoring accents. Selecting this option can improve or "
|
||||||
"degrade search quality depending on language"
|
"degrade search quality depending on language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Lauki, kurus meklējot ignorēt akcentus. Šī varianta izvēlēšanās var uzlabot "
|
||||||
|
"vai pasliktināt meklēšanas kvalitāti atkarībā no valodas"
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\forms.py:343
|
#: .\cookbook\forms.py:343
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fields to search for partial matches. (e.g. searching for 'Pie' will return "
|
"Fields to search for partial matches. (e.g. searching for 'Pie' will return "
|
||||||
"'pie' and 'piece' and 'soapie')"
|
"'pie' and 'piece' and 'soapie')"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Lauki, kuros meklēt aptuveno līdzību. (piem. meklējot vārdu 'Kūka' tiks "
|
||||||
|
"atrasts arī 'kūka' un 'ābolkūka')"
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\forms.py:344
|
#: .\cookbook\forms.py:344
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fields to search for beginning of word matches. (e.g. searching for 'sa' "
|
"Fields to search for beginning of word matches. (e.g. searching for 'sa' "
|
||||||
"will return 'salad' and 'sandwich')"
|
"will return 'salad' and 'sandwich')"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Lauki, kuros meklēt vārdu līdzības sākumu. (piem meklējot 'la' atradīt "
|
||||||
|
"'lapas' un 'laims')"
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\forms.py:345
|
#: .\cookbook\forms.py:345
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fields to 'fuzzy' search. (e.g. searching for 'recpie' will find 'recipe'.) "
|
"Fields to 'fuzzy' search. (e.g. searching for 'recpie' will find 'recipe'.) "
|
||||||
"Note: this option will conflict with 'web' and 'raw' methods of search."
|
"Note: this option will conflict with 'web' and 'raw' methods of search."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Lauki, kuriem izmantot aptuveno meklēšanu. (piem. meklējot 'recpte' tiks "
|
||||||
|
"atrasts 'recepte'.) Piezīme: šis variants konfliktēs ar 'web' un 'raw' "
|
||||||
|
"meklēšanas metodēm."
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\forms.py:346
|
#: .\cookbook\forms.py:346
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fields to full text search. Note: 'web', 'phrase', and 'raw' search methods "
|
"Fields to full text search. Note: 'web', 'phrase', and 'raw' search methods "
|
||||||
"only function with fulltext fields."
|
"only function with fulltext fields."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Lauki priekš pilnās teksta meklēšanas. Piezīme: 'web', 'phrase' un 'raw' "
|
||||||
|
"meklēšanas metodes darbojās tikai ar pilno teksta meklēšanu."
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\forms.py:350
|
#: .\cookbook\forms.py:350
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@@ -198,11 +215,11 @@ msgstr "Meklēt"
|
|||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\forms.py:350
|
#: .\cookbook\forms.py:350
|
||||||
msgid "Fuzzy Lookups"
|
msgid "Fuzzy Lookups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aptuvenā meklēšana"
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\forms.py:350
|
#: .\cookbook\forms.py:350
|
||||||
msgid "Ignore Accent"
|
msgid "Ignore Accent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ignorēt akcentus"
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\forms.py:350
|
#: .\cookbook\forms.py:350
|
||||||
msgid "Partial Match"
|
msgid "Partial Match"
|
||||||
@@ -745,8 +762,8 @@ msgid ""
|
|||||||
" ."
|
" ."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lūdzu apstipriniet, ka\n"
|
"Lūdzu apstipriniet, ka\n"
|
||||||
" <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> ir lietotāja "
|
" <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> ir e-pasta adrese "
|
||||||
"%(user_display) e-pasta adrese\n"
|
"lietotājam %(user_display)\n"
|
||||||
" ."
|
" ."
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\account\email_confirm.html:22
|
#: .\cookbook\templates\account\email_confirm.html:22
|
||||||
@@ -1331,7 +1348,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:57
|
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:57
|
||||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:73
|
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:73
|
||||||
msgid "or by leaving a blank line in between."
|
msgid "or by leaving a blank line in between."
|
||||||
msgstr "vai atstājot tukšu rindu starp ."
|
msgstr "vai atstājot tukšu rindu starp."
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:59
|
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:59
|
||||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:74
|
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:74
|
||||||
@@ -1443,7 +1460,7 @@ msgstr "Nav Tiesību"
|
|||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\no_groups_info.html:17
|
#: .\cookbook\templates\no_groups_info.html:17
|
||||||
msgid "You do not have any groups and therefor cannot use this application."
|
msgid "You do not have any groups and therefor cannot use this application."
|
||||||
msgstr "Jūs neesat nevienā grupā un tādēļ nevarat izmantot šo lietotni!"
|
msgstr "Jūs neesat nevienā grupā un tādēļ nevarat izmantot šo lietotni."
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\no_groups_info.html:18
|
#: .\cookbook\templates\no_groups_info.html:18
|
||||||
#: .\cookbook\templates\no_perm_info.html:15
|
#: .\cookbook\templates\no_perm_info.html:15
|
||||||
@@ -1460,7 +1477,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"You do not have the required permissions to view this page or perform this "
|
"You do not have the required permissions to view this page or perform this "
|
||||||
"action."
|
"action."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jums nav nepieciešamo atļauju, lai skatītu šo vietni vai veiktu šo darbību!"
|
"Jums nav nepieciešamo atļauju, lai skatītu šo vietni vai veiktu šo darbību."
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\offline.html:6
|
#: .\cookbook\templates\offline.html:6
|
||||||
msgid "Offline"
|
msgid "Offline"
|
||||||
@@ -1548,6 +1565,16 @@ msgid ""
|
|||||||
"html#TEXTSEARCH-PARSING-QUERIES>Postgresql's website.</a>\n"
|
"html#TEXTSEARCH-PARSING-QUERIES>Postgresql's website.</a>\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
" Pilnā teksta meklēšanas mēģinājums vienkāršot dotos vārdus, lai "
|
||||||
|
"tie sakristu ar tipiskajiem variantiem. Piemēram: 'griezt', 'griezšana', "
|
||||||
|
"'griezums' tiks vienkāršots uz 'griez'.\n"
|
||||||
|
" Lai kontrolētu meklētāja darbību ievadot vairākus meklējamos "
|
||||||
|
"vārdus, ir pieejamas vairākas zemāk aprakstītās metodes.\n"
|
||||||
|
" Pilno tehnisko informāciju par tām var apskatīt <a "
|
||||||
|
"href=https://www.postgresql.org/docs/current/textsearch-controls.html"
|
||||||
|
"#TEXTSEARCH-PARSING-QUERIES>Postgresql mājas lapā.</a>\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:29
|
#: .\cookbook\templates\search_info.html:29
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -2547,22 +2574,12 @@ msgid "Unable to determine PostgreSQL version."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\views\views.py:317
|
#: .\cookbook\views\views.py:317
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "\n"
|
|
||||||
#| " This application is not running with a Postgres database "
|
|
||||||
#| "backend. This is ok but not recommended as some\n"
|
|
||||||
#| " features only work with postgres databases.\n"
|
|
||||||
#| " "
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This application is not running with a Postgres database backend. This is ok "
|
"This application is not running with a Postgres database backend. This is ok "
|
||||||
"but not recommended as some features only work with postgres databases."
|
"but not recommended as some features only work with postgres databases."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"Šī lietojumprogramma nedarbojas, izmantojot Postgres datubāzi. Tas ir labi, "
|
||||||
" Šī lietojumprogramma nedarbojas, izmantojot Postgres datubāzi. "
|
"bet nav ieteicams, jo dažas funkcijas darbojas tikai ar Postgres datu bāzēm."
|
||||||
"Tas ir labi, bet nav ieteicams, jo dažas\n"
|
|
||||||
" funkcijas darbojas tikai ar Postgres datu bāzēm.\n"
|
|
||||||
" "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\views\views.py:360
|
#: .\cookbook\views\views.py:360
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user