Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (562 of 562 strings)

Translation: Tandoor/Recipes Backend
Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/nl/
This commit is contained in:
Jesse
2022-04-04 09:34:31 +00:00
committed by Weblate
parent 7db49b1528
commit 1c39befa0f

View File

@@ -13,10 +13,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-11 08:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-09 01:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-05 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Jesse <jesse.kamps@pm.me>\n"
"Language-Team: Dutch <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-"
"backend/nl/>\n"
"Language-Team: Dutch <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
"recipes-backend/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -291,10 +291,6 @@ msgstr ""
"(lage waarden betekenen bijvoorbeeld dat meer typefouten genegeerd worden)."
#: .\cookbook\forms.py:445
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select type method of search. Click <a href=\"/docs/search/\">here</a> "
#| "for full desciption of choices."
msgid ""
"Select type method of search. Click <a href=\"/docs/search/\">here</a> for "
"full description of choices."
@@ -368,8 +364,6 @@ msgid "Partial Match"
msgstr "Gedeeltelijke overeenkomst"
#: .\cookbook\forms.py:464
#, fuzzy
#| msgid "Starts Wtih"
msgid "Starts With"
msgstr "Begint met"
@@ -529,10 +523,8 @@ msgid "One of queryset or hash_key must be provided"
msgstr "Er moet een queryset of hash_key opgegeven worden"
#: .\cookbook\helper\shopping_helper.py:148
#, fuzzy
#| msgid "You must supply a created_by"
msgid "You must supply a servings size"
msgstr "Je moet een created_by aanleveren"
msgstr "Je moet een portiegrootte aanleveren"
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:61
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:63
@@ -604,11 +596,9 @@ msgid "Rebuilds full text search index on Recipe"
msgstr "Herbouwt de volledige tekst zoekindex van Recept"
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:18
#, fuzzy
#| msgid "Only Postgress databases use full text search, no index to rebuild"
msgid "Only Postgresql databases use full text search, no index to rebuild"
msgstr ""
"Alleen Postgress databases gebruiken volledige tekst zoekmethoden, geen "
"Alleen Postgresql databases gebruiken volledige tekst zoekmethoden, geen "
"index aanwezig om te herbouwen"
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:29
@@ -732,18 +722,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"Providing a list_recipe ID and servings of 0 will delete that shopping list."
msgstr ""
"Als je een list_recipe ID en portiegrootte van 0 opgeeft wordt dat "
"boodschappenlijstje verwijderd."
#: .\cookbook\serializer.py:988
msgid "Amount of food to add to the shopping list"
msgstr ""
msgstr "Hoeveelheid eten om aan het boodschappenlijstje toe te voegen"
#: .\cookbook\serializer.py:989
msgid "ID of unit to use for the shopping list"
msgstr ""
msgstr "ID of eenheid om te gebruik voor het boodschappenlijstje"
#: .\cookbook\serializer.py:990
msgid "When set to true will delete all food from active shopping lists."
msgstr ""
"Wanneer ingesteld op waar, wordt al het voedsel van actieve "
"boodschappenlijstjes verwijderd."
#: .\cookbook\tables.py:35 .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:6
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:14
@@ -1480,8 +1474,6 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:57
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:73
#, fuzzy
#| msgid "or by leaving a blank line inbetween."
msgid "or by leaving a blank line in between."
msgstr "of door een witregel te gebruiken."
@@ -1505,10 +1497,6 @@ msgid "Lists"
msgstr "Lijsten"
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:85
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Lists can ordered or unorderd. It is <b>important to leave a blank line "
#| "before the list!</b>"
msgid ""
"Lists can ordered or unordered. It is <b>important to leave a blank line "
"before the list!</b>"
@@ -1806,15 +1794,6 @@ msgstr ""
" "
#: .\cookbook\templates\search_info.html:29
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " \n"
#| " Simple searches ignore punctuation and common words such as "
#| "'the', 'a', 'and'. And will treat seperate words as required.\n"
#| " Searching for 'apple or flour' will return any recipe that "
#| "includes both 'apple' and 'flour' anywhere in the fields that have been "
#| "selected for a full text search.\n"
#| " "
msgid ""
" \n"
" Simple searches ignore punctuation and common words such as "
@@ -1851,23 +1830,6 @@ msgstr ""
" "
#: .\cookbook\templates\search_info.html:39
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " \n"
#| " Web searches simulate functionality found on many web search "
#| "sites supporting special syntax.\n"
#| " Placing quotes around several words will convert those words "
#| "into a phrase.\n"
#| " 'or' is recongized as searching for the word (or phrase) "
#| "immediately before 'or' OR the word (or phrase) directly after.\n"
#| " '-' is recognized as searching for recipes that do not "
#| "include the word (or phrase) that comes immediately after. \n"
#| " For example searching for 'apple pie' or cherry -butter will "
#| "return any recipe that includes the phrase 'apple pie' or the word "
#| "'cherry' \n"
#| " in any field included in the full text search but exclude any "
#| "recipe that has the word 'butter' in any field included.\n"
#| " "
msgid ""
" \n"
" Web searches simulate functionality found on many web search "
@@ -1913,19 +1875,6 @@ msgstr ""
" "
#: .\cookbook\templates\search_info.html:59
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " \n"
#| " Another approach to searching that also requires Postgresql "
#| "is fuzzy search or trigram similarity. A trigram is a group of three "
#| "consecutive characters.\n"
#| " For example searching for 'apple' will create x trigrams "
#| "'app', 'ppl', 'ple' and will create a score of how closely words match "
#| "the generated trigrams.\n"
#| " One benefit of searching trigams is that a search for "
#| "'sandwich' will find mispelled words such as 'sandwhich' that would be "
#| "missed by other methods.\n"
#| " "
msgid ""
" \n"
" Another approach to searching that also requires Postgresql is "
@@ -2061,10 +2010,8 @@ msgid "Search-Settings"
msgstr "Zoek instellingen"
#: .\cookbook\templates\settings.html:56
#, fuzzy
#| msgid "Search-Settings"
msgid "Shopping-Settings"
msgstr "Zoek instellingen"
msgstr "Boodschappen instellingen"
#: .\cookbook\templates\settings.html:65
msgid "Name Settings"
@@ -2180,10 +2127,8 @@ msgid "Perfect for large Databases"
msgstr "Perfect voor grote databases"
#: .\cookbook\templates\settings.html:207
#, fuzzy
#| msgid "Shopping List"
msgid "Shopping Settings"
msgstr "Boodschappenlijst"
msgstr "Boodschappen instellingen"
#: .\cookbook\templates\setup.html:6 .\cookbook\templates\system.html:5
msgid "Cookbook Setup"
@@ -2263,8 +2208,6 @@ msgid "Finished"
msgstr "Afgerond"
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:267
#, fuzzy
#| msgid "You are offline, shopping list might not syncronize."
msgid "You are offline, shopping list might not synchronize."
msgstr "Je bent offline, de boodschappenlijst synchroniseert mogelijk niet."
@@ -2804,93 +2747,113 @@ msgstr "{child.name} is succesvol verplaatst naar {parent.name}"
#: .\cookbook\views\api.py:474
#, python-brace-format
msgid "{obj.name} was removed from the shopping list."
msgstr ""
msgstr "{obj.name} is verwijderd van het boodschappenlijstje."
#: .\cookbook\views\api.py:479 .\cookbook\views\api.py:729
#: .\cookbook\views\api.py:742
#, python-brace-format
msgid "{obj.name} was added to the shopping list."
msgstr ""
msgstr "{obj.name} is toegevoegd aan het boodschappenlijstje."
#: .\cookbook\views\api.py:591
msgid "ID of recipe a step is part of. For multiple repeat parameter."
msgstr ""
"ID van het recept waar de stap onderdeel van is. Herhaal parameter voor "
"meerdere."
#: .\cookbook\views\api.py:592
msgid "Query string matched (fuzzy) against object name."
msgstr ""
msgstr "Zoekterm komt overeen (fuzzy) met object naam."
#: .\cookbook\views\api.py:635
msgid ""
"Query string matched (fuzzy) against recipe name. In the future also "
"fulltext search."
msgstr ""
"Zoekterm komt overeen (fuzzy) met recept naam. In de toekomst wordt zoeken "
"op volledige tekst ondersteund."
#: .\cookbook\views\api.py:636
msgid "ID of keyword a recipe should have. For multiple repeat parameter."
msgstr ""
"ID van etiket dat een recept moet hebben. Herhaal parameter voor meerdere."
#: .\cookbook\views\api.py:637
msgid "ID of food a recipe should have. For multiple repeat parameter."
msgstr ""
"ID van ingrediënt dat een recept moet hebben. Herhaal parameter voor "
"meerdere."
#: .\cookbook\views\api.py:638
msgid "ID of unit a recipe should have."
msgstr ""
msgstr "ID van eenheid dat een recept moet hebben."
#: .\cookbook\views\api.py:639
msgid "Rating a recipe should have. [0 - 5]"
msgstr ""
msgstr "Waardering die een recept moet hebben. [0 - 5]"
#: .\cookbook\views\api.py:640
msgid "ID of book a recipe should be in. For multiple repeat parameter."
msgstr ""
"ID van boek dat een recept moet hebben. Herhaal parameter voor meerdere."
#: .\cookbook\views\api.py:641
msgid ""
"If recipe should have all (AND=false) or any (OR=<b>true</b>) of the "
"provided keywords."
msgstr ""
"Als een recept alle moet hebben (AND=onwaar) of sommige (OR=<b>waar</b>) van "
"de gegeven zoektermen."
#: .\cookbook\views\api.py:642
msgid ""
"If recipe should have all (AND=false) or any (OR=<b>true</b>) of the "
"provided foods."
msgstr ""
"Als een recept alle moet hebben (AND=onwaar) of sommige (OR=<b>waar</b>) van "
"de gegeven ingrediënten."
#: .\cookbook\views\api.py:643
msgid ""
"If recipe should be in all (AND=false) or any (OR=<b>true</b>) of the "
"provided books."
msgstr ""
"Als een recept alle moet hebben (AND=onwaar) of sommige (OR=<b>waar</b>) van "
"de gegeven boeken."
#: .\cookbook\views\api.py:644
msgid "If only internal recipes should be returned. [true/<b>false</b>]"
msgstr ""
"Wanneer alleen interne recepten gevonden moeten worden. [waar/<b>onwaar</b>]"
#: .\cookbook\views\api.py:645
msgid "Returns the results in randomized order. [true/<b>false</b>]"
msgstr ""
msgstr "Geeft de resultaten in willekeurige volgorde weer. [waar/<b>onwaar</b>]"
#: .\cookbook\views\api.py:646
msgid "Returns new results first in search results. [true/<b>false</b>]"
msgstr ""
msgstr "Geeft nieuwe resultaten eerst weer. [waar/<b>onwaar</b>]"
#: .\cookbook\views\api.py:784
msgid ""
"Returns the shopping list entry with a primary key of id. Multiple values "
"allowed."
msgstr ""
"Geeft het boodschappenlijstje item met een primaire sleutel van id. "
"Meerdere waarden toegestaan."
#: .\cookbook\views\api.py:787
msgid ""
"Filter shopping list entries on checked. [true, false, both, <b>recent</"
"b>]<br> - recent includes unchecked items and recently completed items."
msgstr ""
"Filter boodschappenlijstjes op aangevinkt. [waar,onwaar,beide,<b>recent</b>]"
"<br> - recent bevat niet aangevinkte en recent voltooide items."
#: .\cookbook\views\api.py:789
msgid "Returns the shopping list entries sorted by supermarket category order."
msgstr ""
"Geeft items op boodschappenlijstjes gesorteerd per supermarktcategorie weer."
#: .\cookbook\views\api.py:949 .\cookbook\views\data.py:42
#: .\cookbook\views\edit.py:129 .\cookbook\views\new.py:95
@@ -2929,11 +2892,9 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:1109
msgid "Connection Refused."
msgstr ""
msgstr "Verbinding geweigerd."
#: .\cookbook\views\api.py:1118
#, fuzzy
#| msgid "No useable data could be found."
msgid "No usable data could be found."
msgstr "Er is geen bruikbare data gevonden."
@@ -3017,6 +2978,8 @@ msgid ""
"The PDF Exporter is not enabled on this instance as it is still in an "
"experimental state."
msgstr ""
"De PDF exporter is niet ingeschakeld op deze instantie gezien het in een "
"experimentele staat is."
#: .\cookbook\views\lists.py:25
msgid "Import Log"