mirror of
https://github.com/TandoorRecipes/recipes.git
synced 2026-01-03 21:37:49 -05:00
made and compiled messages + fixed lots of typos
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid "Recipes"
|
||||
msgstr "Recepten"
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/index.html:94
|
||||
msgid "Log in to view Recipes"
|
||||
msgid "Log in to view recipes"
|
||||
msgstr "Log in om recepten te bekijken"
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/markdown_info.html:5
|
||||
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid ""
|
||||
"plain text easily.\n"
|
||||
" This site uses the <a href=\"https://python-markdown.github.io/\" "
|
||||
"target=\"_blank\">Python Markdown</a> library to\n"
|
||||
" convert your text into nice looking html. Its full markdown "
|
||||
" convert your text into nice looking HTML. Its full markdown "
|
||||
"documentation can be found\n"
|
||||
" <a href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" "
|
||||
"target=\"_blank\">here</a>.\n"
|
||||
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Deze tekst is dikgedrukt"
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/markdown_info.html:60
|
||||
#: cookbook/templates/markdown_info.html:75
|
||||
msgid "This text is in italics"
|
||||
msgid "This text is italic"
|
||||
msgstr "Deze tekst is schuingedrukt"
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/markdown_info.html:61
|
||||
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Afbeeldingen & Links"
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/markdown_info.html:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links can be formatted with Markdown. This applicaiton also allows to paste "
|
||||
"Links can be formatted with Markdown. This application also allows to paste "
|
||||
"links directly into markdown fields without any formatting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het is mogelijk om Links te formatteren met Markdown. Deze aplicatie staat "
|
||||
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/markdown_info.html:132
|
||||
#: cookbook/templates/markdown_info.html:145
|
||||
msgid "This will become and Image"
|
||||
msgid "This will become and image"
|
||||
msgstr "Dit wordt een afbeelding."
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/markdown_info.html:152
|
||||
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "Shopping List"
|
||||
msgstr "Boodschappenlijstje"
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/meal_plan.html:168
|
||||
msgid "Shopping List currently empty"
|
||||
msgid "Shopping list currently empty"
|
||||
msgstr "Boodschappenlijstje is nog leeg"
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/meal_plan.html:171
|
||||
@@ -1524,12 +1524,12 @@ msgid "Setup"
|
||||
msgstr "Setup"
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/setup.html:15
|
||||
msgid "To start using this application you must first create a superuser."
|
||||
msgid "To start using this application you must first create a superuser account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om deze applicatie te gebruiken dien je eerst een Superuser aan te maken."
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/setup.html:20
|
||||
msgid "Create Superuser"
|
||||
msgid "Create Superuser account"
|
||||
msgstr "Superuser creëren"
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/shopping_list.html:71
|
||||
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgid "Select User"
|
||||
msgstr "Selecteer gebruiker"
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/shopping_list.html:232
|
||||
msgid "You are offline, shopping list might not sync."
|
||||
msgid "You are offline, shopping list might not syncronize."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je bent offline, boodschappenlijstje wordt mogelijk niet gesynchroniseerd."
|
||||
|
||||
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid "All Keywords"
|
||||
msgstr "Alle sleutelwoorden"
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/url_import.html:199
|
||||
msgid "Import all Keywords not only the ones already existing."
|
||||
msgid "Import all keywords, not only the ones already existing."
|
||||
msgstr "Importeer alle sleutelwoorden, niet alleen de reeds bestaande."
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/url_import.html:225
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user