mirror of
https://github.com/TandoorRecipes/recipes.git
synced 2026-01-08 23:58:15 -05:00
made and compiled messages + fixed lots of typos
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid "Recipes"
|
||||
msgstr "Recetas"
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/index.html:94
|
||||
msgid "Log in to view Recipes"
|
||||
msgid "Log in to view recipes"
|
||||
msgstr "Inicie sesión para ver recetas"
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/markdown_info.html:5
|
||||
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Markdown is lightweight markup language that can be used to format plain text easily.\n"
|
||||
" This site uses the <a href=\"https://python-markdown.github.io/\" target=\"_blank\">Python Markdown</a> library to\n"
|
||||
" convert your text into nice looking html. Its full markdown documentation can be found\n"
|
||||
" convert your text into nice looking HTML. Its full markdown documentation can be found\n"
|
||||
" <a href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" target=\"_blank\">here</a>.\n"
|
||||
" An incomplete but most likely sufficient documentation can be found below.\n"
|
||||
" "
|
||||
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Este texto está en negrita"
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/markdown_info.html:60
|
||||
#: cookbook/templates/markdown_info.html:75
|
||||
msgid "This text is in italics"
|
||||
msgid "This text is italic"
|
||||
msgstr "Este texto está en cursiva"
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/markdown_info.html:61
|
||||
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Imágenes y enlaces"
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/markdown_info.html:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Links can be formatted with Markdown. This applicaiton also allows to paste "
|
||||
"Links can be formatted with Markdown. This application also allows to paste "
|
||||
"links directly into markdown fields without any formatting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los enlaces se pueden formatear con Markdown. Esta aplicación también "
|
||||
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/markdown_info.html:132
|
||||
#: cookbook/templates/markdown_info.html:145
|
||||
msgid "This will become and Image"
|
||||
msgid "This will become and image"
|
||||
msgstr "Esto se convertirá en una imagen"
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/markdown_info.html:152
|
||||
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgid "Shopping List"
|
||||
msgstr "Lista de la Compra"
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/meal_plan.html:168
|
||||
msgid "Shopping List currently empty"
|
||||
msgid "Shopping list currently empty"
|
||||
msgstr "La Lista de la Compra está vacía"
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/meal_plan.html:171
|
||||
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Ayuda del menú"
|
||||
#: cookbook/templates/meal_plan.html:337
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>The meal plan module allows planning of meals both with recipes or just notes.</p>\n"
|
||||
" <p>The meal plan module allows planning of meals both with recipes and notes.</p>\n"
|
||||
" <p>Simply select a recipe from the list of recently viewed recipes or search the one you\n"
|
||||
" want and drag it to the desired plan position. You can also add a note and a title and\n"
|
||||
" then drag the recipe to create a plan entry with a custom title and note. Creating only\n"
|
||||
@@ -1515,12 +1515,12 @@ msgid "Setup"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/setup.html:15
|
||||
msgid "To start using this application you must first create a superuser."
|
||||
msgid "To start using this application you must first create a superuser account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para empezar a usar esta aplicación, primero debes crear un superusuario."
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/setup.html:20
|
||||
msgid "Create Superuser"
|
||||
msgid "Create Superuser account"
|
||||
msgstr "Crear Superusuario"
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/shopping_list.html:71
|
||||
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgid "Select User"
|
||||
msgstr "Seleccionar Usuario"
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/shopping_list.html:232
|
||||
msgid "You are offline, shopping list might not sync."
|
||||
msgid "You are offline, shopping list might not syncronize."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estás desconectado, la lista de la compra podría no estar sincronizada."
|
||||
|
||||
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "All Keywords"
|
||||
msgstr "Todas las palabras clave."
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/url_import.html:199
|
||||
msgid "Import all Keywords not only the ones already existing."
|
||||
msgid "Import all keywords, not only the ones already existing."
|
||||
msgstr "Importar todas las palabras clave no sólo las ya existentes."
|
||||
|
||||
#: cookbook/templates/url_import.html:225
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user