made and compiled messages + fixed lots of typos

This commit is contained in:
vabene1111
2020-12-31 12:56:18 +01:00
parent 6ef173d82d
commit 1bdf14dbf9
42 changed files with 137 additions and 137 deletions

View File

@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "Recipes"
msgstr "Rezepte"
#: cookbook/templates/index.html:94
msgid "Log in to view Recipes"
msgid "Log in to view recipes"
msgstr "Einloggen um Rezepte anzusehen"
#: cookbook/templates/markdown_info.html:5
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid ""
"plain text easily.\n"
" This site uses the <a href=\"https://python-markdown.github.io/\" "
"target=\"_blank\">Python Markdown</a> library to\n"
" convert your text into nice looking html. Its full markdown "
" convert your text into nice looking HTML. Its full markdown "
"documentation can be found\n"
" <a href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" "
"target=\"_blank\">here</a>.\n"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Dieser Text ist dick dargestellt"
#: cookbook/templates/markdown_info.html:60
#: cookbook/templates/markdown_info.html:75
msgid "This text is in italics"
msgid "This text is italic"
msgstr "Dieser Text ist kursiv dargestellt"
#: cookbook/templates/markdown_info.html:61
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Bilder & Links"
#: cookbook/templates/markdown_info.html:126
msgid ""
"Links can be formatted with Markdown. This applicaiton also allows to paste "
"Links can be formatted with Markdown. This application also allows to paste "
"links directly into markdown fields without any formatting."
msgstr ""
"Links können mit Markdown formatiert werden aber es ist auch möglich Links "
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr ""
#: cookbook/templates/markdown_info.html:132
#: cookbook/templates/markdown_info.html:145
msgid "This will become and Image"
msgid "This will become and image"
msgstr "Dieser Text hier wird ein Bild werden"
#: cookbook/templates/markdown_info.html:152
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Shopping List"
msgstr "Einkaufsliste"
#: cookbook/templates/meal_plan.html:168
msgid "Shopping List currently empty"
msgid "Shopping list currently empty"
msgstr "Einkaufsliste aktuell leer"
#: cookbook/templates/meal_plan.html:171
@@ -1527,13 +1527,13 @@ msgid "Setup"
msgstr "Setup"
#: cookbook/templates/setup.html:15
msgid "To start using this application you must first create a superuser."
msgid "To start using this application you must first create a superuser account."
msgstr ""
"Um diese Anwendung zu Benutzen muss zunächst ein Administrator erstellt "
"werden."
#: cookbook/templates/setup.html:20
msgid "Create Superuser"
msgid "Create Superuser account"
msgstr "Administrator Erstellen"
#: cookbook/templates/shopping_list.html:71
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgid "Select User"
msgstr "Nutzer Auswählen"
#: cookbook/templates/shopping_list.html:232
msgid "You are offline, shopping list might not sync."
msgid "You are offline, shopping list might not syncronize."
msgstr "Du bist offline, die Einkaufsliste aktualisiert möglicherweise nicht."
#: cookbook/templates/shopping_list.html:280
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgid "All Keywords"
msgstr "Alle Schlagwörter"
#: cookbook/templates/url_import.html:199
msgid "Import all Keywords not only the ones already existing."
msgid "Import all keywords, not only the ones already existing."
msgstr "Importiert alle Schlagwörter, nicht nur die die bereits existieren."
#: cookbook/templates/url_import.html:225