Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 54.7% (287 of 524 strings)

Translation: Tandoor/Recipes Backend
Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/el/
This commit is contained in:
sweeney
2023-06-24 13:38:19 +00:00
committed by Weblate
parent d4f538b4aa
commit 151dce006d

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-12 19:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-12 19:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 13:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-25 14:19+0000\n"
"Last-Translator: sweeney <sweeneytodd91@protonmail.com>\n" "Last-Translator: sweeney <sweeneytodd91@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/" "Language-Team: Greek <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
"recipes-backend/el/>\n" "recipes-backend/el/>\n"
@@ -1038,20 +1038,26 @@ msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you " "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you "
"an e-mail allowing you to reset it." "an e-mail allowing you to reset it."
msgstr "" msgstr ""
"Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης σας; Εισάγετε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού "
"ταχυδρομείου σας παρακάτω και θα σας στείλουμε ένα email που θα σας "
"επιτρέψει να τον επαναφέρετε."
#: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:32 #: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:32
msgid "Password reset is disabled on this instance." msgid "Password reset is disabled on this instance."
msgstr "" msgstr ""
"Η επαναφορά κωδικού πρόσβασης είναι απενεργοποιημένη σε αυτήν την πλατφόρμα."
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_done.html:16 #: .\cookbook\templates\account\password_reset_done.html:16
msgid "" msgid ""
"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it "
"within a few minutes." "within a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Σας έχουμε στείλει ένα email. Παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας αν δεν το "
"λάβετε εντός λίγων λεπτών."
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:13 #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:13
msgid "Bad Token" msgid "Bad Token"
msgstr "" msgstr "Μη έγκυρο token"
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:25 #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:25
#, python-format #, python-format
@@ -1061,168 +1067,172 @@ msgid ""
" Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new " " Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new "
"password reset</a>." "password reset</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Ο σύνδεσμος επαναφοράς κωδικού πρόσβασης ήταν άκυρος, πιθανώς επειδή έχει "
"ήδη χρησιμοποιηθεί.\n"
" Παρακαλώ ζητήστε έναν <a href=\"%(passwd_reset_url)s\""
">νέο σύνδεσμο επαναφοράς κωδικού πρόσβασης</a>."
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:33 #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:33
msgid "change password" msgid "change password"
msgstr "" msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:36 #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:36
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key_done.html:19 #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key_done.html:19
msgid "Your password is now changed." msgid "Your password is now changed."
msgstr "" msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης σας έχει αλλάξει."
#: .\cookbook\templates\account\password_set.html:6 #: .\cookbook\templates\account\password_set.html:6
#: .\cookbook\templates\account\password_set.html:16 #: .\cookbook\templates\account\password_set.html:16
#: .\cookbook\templates\account\password_set.html:21 #: .\cookbook\templates\account\password_set.html:21
msgid "Set Password" msgid "Set Password"
msgstr "" msgstr "Ορισμός Κωδικού Πρόσβασης"
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:6 #: .\cookbook\templates\account\signup.html:6
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "" msgstr "Εγγραφή"
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:12 #: .\cookbook\templates\account\signup.html:12
msgid "Create an Account" msgid "Create an Account"
msgstr "" msgstr "Δημιουργία λογαριασμού"
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:42 #: .\cookbook\templates\account\signup.html:42
#: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:33 #: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:33
msgid "I accept the follwoing" msgid "I accept the follwoing"
msgstr "" msgstr "Αποδέχομαι τα παρακάτω"
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:45 #: .\cookbook\templates\account\signup.html:45
#: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:36 #: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:36
msgid "Terms and Conditions" msgid "Terms and Conditions"
msgstr "" msgstr "Όροι και προϋποθέσεις"
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:48 #: .\cookbook\templates\account\signup.html:48
#: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:39 #: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:39
msgid "and" msgid "and"
msgstr "" msgstr "και"
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:52 #: .\cookbook\templates\account\signup.html:52
#: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:43 #: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:43
msgid "Privacy Policy" msgid "Privacy Policy"
msgstr "" msgstr "Πολιτική απορρήτου"
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:65 #: .\cookbook\templates\account\signup.html:65
msgid "Create User" msgid "Create User"
msgstr "" msgstr "Δημιουργία χρήστη"
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:69 #: .\cookbook\templates\account\signup.html:69
msgid "Already have an account?" msgid "Already have an account?"
msgstr "" msgstr "Έχετε ήδη λογαριασμό;"
#: .\cookbook\templates\account\signup_closed.html:5 #: .\cookbook\templates\account\signup_closed.html:5
#: .\cookbook\templates\account\signup_closed.html:11 #: .\cookbook\templates\account\signup_closed.html:11
msgid "Sign Up Closed" msgid "Sign Up Closed"
msgstr "" msgstr "Οι εγγραφές έκλεισαν"
#: .\cookbook\templates\account\signup_closed.html:13 #: .\cookbook\templates\account\signup_closed.html:13
msgid "We are sorry, but the sign up is currently closed." msgid "We are sorry, but the sign up is currently closed."
msgstr "" msgstr "Λυπούμαστε, αλλά οι εγγραφές έχουν ήδη κλείσει."
#: .\cookbook\templates\api_info.html:5 .\cookbook\templates\base.html:330 #: .\cookbook\templates\api_info.html:5 .\cookbook\templates\base.html:330
#: .\cookbook\templates\rest_framework\api.html:11 #: .\cookbook\templates\rest_framework\api.html:11
msgid "API Documentation" msgid "API Documentation"
msgstr "" msgstr "Τεκμηρίωση API"
#: .\cookbook\templates\base.html:103 .\cookbook\templates\index.html:87 #: .\cookbook\templates\base.html:103 .\cookbook\templates\index.html:87
#: .\cookbook\templates\stats.html:22 #: .\cookbook\templates\stats.html:22
msgid "Recipes" msgid "Recipes"
msgstr "" msgstr "Συνταγές"
#: .\cookbook\templates\base.html:111 #: .\cookbook\templates\base.html:111
msgid "Shopping" msgid "Shopping"
msgstr "" msgstr "Αγορές"
#: .\cookbook\templates\base.html:150 .\cookbook\views\lists.py:105 #: .\cookbook\templates\base.html:150 .\cookbook\views\lists.py:105
msgid "Foods" msgid "Foods"
msgstr "" msgstr "Φαγητά"
#: .\cookbook\templates\base.html:162 #: .\cookbook\templates\base.html:162
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:24 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:24
#: .\cookbook\templates\stats.html:26 .\cookbook\views\lists.py:122 #: .\cookbook\templates\stats.html:26 .\cookbook\views\lists.py:122
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "" msgstr "Μονάδες μέτρησης"
#: .\cookbook\templates\base.html:176 .\cookbook\templates\supermarket.html:7 #: .\cookbook\templates\base.html:176 .\cookbook\templates\supermarket.html:7
msgid "Supermarket" msgid "Supermarket"
msgstr "" msgstr "Supermarket"
#: .\cookbook\templates\base.html:188 #: .\cookbook\templates\base.html:188
msgid "Supermarket Category" msgid "Supermarket Category"
msgstr "" msgstr "Κατηγορία Supermarket"
#: .\cookbook\templates\base.html:200 .\cookbook\views\lists.py:171 #: .\cookbook\templates\base.html:200 .\cookbook\views\lists.py:171
msgid "Automations" msgid "Automations"
msgstr "" msgstr "Αυτοματισμοί"
#: .\cookbook\templates\base.html:214 .\cookbook\views\lists.py:207 #: .\cookbook\templates\base.html:214 .\cookbook\views\lists.py:207
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr "Αρχεία"
#: .\cookbook\templates\base.html:226 #: .\cookbook\templates\base.html:226
msgid "Batch Edit" msgid "Batch Edit"
msgstr "" msgstr "Μαζική Επεξεργασία"
#: .\cookbook\templates\base.html:238 .\cookbook\templates\history.html:6 #: .\cookbook\templates\base.html:238 .\cookbook\templates\history.html:6
#: .\cookbook\templates\history.html:14 #: .\cookbook\templates\history.html:14
msgid "History" msgid "History"
msgstr "" msgstr "Ιστορικό"
#: .\cookbook\templates\base.html:252 #: .\cookbook\templates\base.html:252
#: .\cookbook\templates\ingredient_editor.html:7 #: .\cookbook\templates\ingredient_editor.html:7
#: .\cookbook\templates\ingredient_editor.html:13 #: .\cookbook\templates\ingredient_editor.html:13
msgid "Ingredient Editor" msgid "Ingredient Editor"
msgstr "" msgstr "Επεξεργαστής Συστατικών"
#: .\cookbook\templates\base.html:264 #: .\cookbook\templates\base.html:264
#: .\cookbook\templates\export_response.html:7 #: .\cookbook\templates\export_response.html:7
#: .\cookbook\templates\test2.html:14 .\cookbook\templates\test2.html:20 #: .\cookbook\templates\test2.html:14 .\cookbook\templates\test2.html:20
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr "Εξαγωγή"
#: .\cookbook\templates\base.html:280 .\cookbook\templates\index.html:47 #: .\cookbook\templates\base.html:280 .\cookbook\templates\index.html:47
msgid "Import Recipe" msgid "Import Recipe"
msgstr "" msgstr "Εισαγωγή συνταγής"
#: .\cookbook\templates\base.html:282 #: .\cookbook\templates\base.html:282
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "" msgstr "Δημιουργία"
#: .\cookbook\templates\base.html:295 #: .\cookbook\templates\base.html:295
#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:14 #: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:14
#: .\cookbook\templates\stats.html:43 #: .\cookbook\templates\stats.html:43
msgid "External Recipes" msgid "External Recipes"
msgstr "" msgstr "Εξωτερικές Συνταγές"
#: .\cookbook\templates\base.html:298 #: .\cookbook\templates\base.html:298
#: .\cookbook\templates\space_manage.html:15 #: .\cookbook\templates\space_manage.html:15
msgid "Space Settings" msgid "Space Settings"
msgstr "" msgstr "Ρυθμίσεις χώρου"
#: .\cookbook\templates\base.html:303 .\cookbook\templates\system.html:13 #: .\cookbook\templates\base.html:303 .\cookbook\templates\system.html:13
msgid "System" msgid "System"
msgstr "" msgstr "Σύστημα"
#: .\cookbook\templates\base.html:305 #: .\cookbook\templates\base.html:305
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr "Διαχειριστής"
#: .\cookbook\templates\base.html:309 #: .\cookbook\templates\base.html:309
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:25 #: .\cookbook\templates\space_overview.html:25
msgid "Your Spaces" msgid "Your Spaces"
msgstr "" msgstr "Οι χώροι σας"
#: .\cookbook\templates\base.html:320 #: .\cookbook\templates\base.html:320
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:6 #: .\cookbook\templates\space_overview.html:6
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "" msgstr "Σύνοψη"
#: .\cookbook\templates\base.html:324 #: .\cookbook\templates\base.html:324
msgid "Markdown Guide" msgid "Markdown Guide"
msgstr "" msgstr "Οδηγός χρήσης του Markdown"
#: .\cookbook\templates\base.html:326 #: .\cookbook\templates\base.html:326
msgid "GitHub" msgid "GitHub"
@@ -1230,53 +1240,57 @@ msgstr "GitHub"
#: .\cookbook\templates\base.html:328 #: .\cookbook\templates\base.html:328
msgid "Translate Tandoor" msgid "Translate Tandoor"
msgstr "" msgstr "Μεταφράστε το Tandoor"
#: .\cookbook\templates\base.html:332 #: .\cookbook\templates\base.html:332
msgid "API Browser" msgid "API Browser"
msgstr "" msgstr "Περιηγητής API"
#: .\cookbook\templates\base.html:335 #: .\cookbook\templates\base.html:335
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "" msgstr "Αποσύνδεση"
#: .\cookbook\templates\base.html:357 #: .\cookbook\templates\base.html:357
msgid "You are using the free version of Tandor" msgid "You are using the free version of Tandor"
msgstr "" msgstr "Χρησιμοποιείται την δωρεάν έκδοση του Tandoor"
#: .\cookbook\templates\base.html:358 #: .\cookbook\templates\base.html:358
msgid "Upgrade Now" msgid "Upgrade Now"
msgstr "" msgstr "Αναβαθμιστείτε τώρα"
#: .\cookbook\templates\batch\edit.html:6 #: .\cookbook\templates\batch\edit.html:6
msgid "Batch edit Category" msgid "Batch edit Category"
msgstr "" msgstr "Μαζική τροποποίηση κατηγοριών"
#: .\cookbook\templates\batch\edit.html:15 #: .\cookbook\templates\batch\edit.html:15
msgid "Batch edit Recipes" msgid "Batch edit Recipes"
msgstr "" msgstr "Μαζική τροποποίηση Συνταγών"
#: .\cookbook\templates\batch\edit.html:20 #: .\cookbook\templates\batch\edit.html:20
msgid "Add the specified keywords to all recipes containing a word" msgid "Add the specified keywords to all recipes containing a word"
msgstr "" msgstr ""
"Προσθέστε τις καθορισμένες λέξεις-κλειδιά σε όλες τις συνταγές που περιέχουν "
"μια λέξη"
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:6 .\cookbook\views\edit.py:73 #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:6 .\cookbook\views\edit.py:73
msgid "Sync" msgid "Sync"
msgstr "" msgstr "Συγχρονισμός"
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:10 #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:10
msgid "Manage watched Folders" msgid "Manage watched Folders"
msgstr "" msgstr "Διαχείριση φακέλων που έχουν προβληθεί"
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:14 #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:14
msgid "" msgid ""
"On this Page you can manage all storage folder locations that should be " "On this Page you can manage all storage folder locations that should be "
"monitored and synced." "monitored and synced."
msgstr "" msgstr ""
"Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να διαχειριστείτε όλες τις τοποθεσίες "
"αποθήκευσης φακέλων που πρέπει να παρακολουθούνται και να συγχρονίζονται."
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:16 #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:16
msgid "The path must be in the following format" msgid "The path must be in the following format"
msgstr "" msgstr "Η διαδρομή (path) πρέπει να είναι στην ακόλουθη μορφή"
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:20 #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:20
#: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:14 #: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:14
@@ -1288,55 +1302,57 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\settings.html:202 #: .\cookbook\templates\settings.html:202
#: .\cookbook\templates\settings.html:213 #: .\cookbook\templates\settings.html:213
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Αποθήκευση"
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:21 #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:21
msgid "Manage External Storage" msgid "Manage External Storage"
msgstr "" msgstr "Διαχείριση εξωτερικού χώρου αποθήκευσης"
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:28 #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:28
msgid "Sync Now!" msgid "Sync Now!"
msgstr "" msgstr "Συγχρονισμός τώρα!"
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:29 #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:29
msgid "Show Recipes" msgid "Show Recipes"
msgstr "" msgstr "Προβολή Συνταγών"
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:30 #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:30
msgid "Show Log" msgid "Show Log"
msgstr "" msgstr "Προβολή αρχείων καταγραφής"
#: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:4 #: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:4
#: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:10 #: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:10
msgid "Importing Recipes" msgid "Importing Recipes"
msgstr "" msgstr "Οι συνταγές εισάγονται"
#: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:28 #: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:28
msgid "" msgid ""
"This can take a few minutes, depending on the number of recipes in sync, " "This can take a few minutes, depending on the number of recipes in sync, "
"please wait." "please wait."
msgstr "" msgstr ""
"Αυτή η διαδικασία μπορεί να πάρει μερικά λεπτά, ανάλογα με τον αριθμό των "
"συνταγών που πρέπει να συγχρονιστούν, παρακαλώ περιμένετε."
#: .\cookbook\templates\books.html:7 #: .\cookbook\templates\books.html:7
msgid "Recipe Books" msgid "Recipe Books"
msgstr "" msgstr "Βιβλία Συνταγών"
#: .\cookbook\templates\export.html:8 .\cookbook\templates\test2.html:6 #: .\cookbook\templates\export.html:8 .\cookbook\templates\test2.html:6
msgid "Export Recipes" msgid "Export Recipes"
msgstr "" msgstr "Εξαγωγή Συνταγών"
#: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:5 #: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:5
#: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:9 #: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:9
msgid "Import new Recipe" msgid "Import new Recipe"
msgstr "" msgstr "Εισαγωγή μια νέας συνταγή"
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:7 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:7
msgid "Edit Recipe" msgid "Edit Recipe"
msgstr "" msgstr "Τροποποίηση συνταγής"
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:15 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:15
msgid "Edit Ingredients" msgid "Edit Ingredients"
msgstr "" msgstr "Τροποποίηση υλικών"
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:16 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:16
msgid "" msgid ""
@@ -1348,32 +1364,41 @@ msgid ""
"them.\n" "them.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Την παρακάτω φόρμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί στην περίπτωση που, κατά "
"λάθος, δημιουργήθηκαν δύο (ή περισσότερες) μονάδες μέτρησης ή συστατικά που "
"θα έπρεπε να είναι\n"
" τα ίδια.\n"
" Αυτή η φόρμα συγχωνεύει δύο μονάδες ή συστατικά και ενημερώνει όλες "
"τις συνταγές που τα χρησιμοποιούν.\n"
" "
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:26 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:26
msgid "Are you sure that you want to merge these two units?" msgid "Are you sure that you want to merge these two units?"
msgstr "" msgstr "Είστε βέβαιος ότι θέλετε να συγχωνεύσετε αυτές τις δύο μονάδες;"
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:31 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:31
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:40 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:40
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr "Συγχώνευση"
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:36 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:36
msgid "Are you sure that you want to merge these two ingredients?" msgid "Are you sure that you want to merge these two ingredients?"
msgstr "" msgstr "Είστε βέβαιος ότι θέλετε να συγχωνεύσετε αυτά τα δύο υλικά;"
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:21 #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:21
#, python-format #, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the %(title)s: <b>%(object)s</b> " msgid "Are you sure you want to delete the %(title)s: <b>%(object)s</b> "
msgstr "" msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τα %(title)s: <b>%(object)s</b> "
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:22 #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:22
msgid "This cannot be undone!" msgid "This cannot be undone!"
msgstr "" msgstr "Αυτό δεν μπορεί να αναιρεθεί!"
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:27 #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:27
msgid "Protected" msgid "Protected"
msgstr "" msgstr "Προστατευμένο"
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:42 #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:42
msgid "Cascade" msgid "Cascade"
@@ -1381,68 +1406,68 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:73 #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:73
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Ακύρωση"
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:32 #: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:32
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr "Προβολή"
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:36 #: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:36
msgid "Delete original file" msgid "Delete original file"
msgstr "" msgstr "Διαγραφή πρωτότυπου αρχείου"
#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:6 #: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:6
#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:22 #: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:22
msgid "List" msgid "List"
msgstr "" msgstr "Λίστα"
#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:36 #: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:36
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "" msgstr "Φίλτρο"
#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:41 #: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:41
msgid "Import all" msgid "Import all"
msgstr "" msgstr "Εισαγωγή όλων"
#: .\cookbook\templates\generic\table_template.html:76 #: .\cookbook\templates\generic\table_template.html:76
#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:121 #: .\cookbook\templates\recipes_table.html:121
msgid "previous" msgid "previous"
msgstr "" msgstr "προηγούμενο"
#: .\cookbook\templates\generic\table_template.html:98 #: .\cookbook\templates\generic\table_template.html:98
#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:143 #: .\cookbook\templates\recipes_table.html:143
msgid "next" msgid "next"
msgstr "" msgstr "επόμενο"
#: .\cookbook\templates\history.html:20 #: .\cookbook\templates\history.html:20
msgid "View Log" msgid "View Log"
msgstr "" msgstr "Προβολή αρχείων καταγραφής"
#: .\cookbook\templates\history.html:24 #: .\cookbook\templates\history.html:24
msgid "Cook Log" msgid "Cook Log"
msgstr "" msgstr "Αρχείο καταγραφής μαγειρέματος"
#: .\cookbook\templates\import.html:6 #: .\cookbook\templates\import.html:6
msgid "Import Recipes" msgid "Import Recipes"
msgstr "" msgstr "Εισαγωγή Συνταγών"
#: .\cookbook\templates\import.html:14 .\cookbook\templates\import.html:20 #: .\cookbook\templates\import.html:14 .\cookbook\templates\import.html:20
#: .\cookbook\templates\import_response.html:7 .\cookbook\views\delete.py:86 #: .\cookbook\templates\import_response.html:7 .\cookbook\views\delete.py:86
#: .\cookbook\views\edit.py:191 #: .\cookbook\views\edit.py:191
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "" msgstr "Εισαγωγή"
#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:18 #: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:18
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "Κλείσιμο"
#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:32 #: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:32
msgid "Open Recipe" msgid "Open Recipe"
msgstr "" msgstr "Άνοιγμα Συνταγής"
#: .\cookbook\templates\include\storage_backend_warning.html:4 #: .\cookbook\templates\include\storage_backend_warning.html:4
msgid "Security Warning" msgid "Security Warning"
msgstr "" msgstr "Προειδοποίηση ασφαλείας"
#: .\cookbook\templates\include\storage_backend_warning.html:5 #: .\cookbook\templates\include\storage_backend_warning.html:5
msgid "" msgid ""
@@ -1459,32 +1484,32 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\index.html:29 #: .\cookbook\templates\index.html:29
msgid "Search recipe ..." msgid "Search recipe ..."
msgstr "" msgstr "Αναζήτηση συνταγής ..."
#: .\cookbook\templates\index.html:44 #: .\cookbook\templates\index.html:44
msgid "New Recipe" msgid "New Recipe"
msgstr "" msgstr "Νέα συνταγή"
#: .\cookbook\templates\index.html:53 #: .\cookbook\templates\index.html:53
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "" msgstr "Αναζήτηση για προχωρημένους"
#: .\cookbook\templates\index.html:57 #: .\cookbook\templates\index.html:57
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr "Επαναφορά αναζήτησης"
#: .\cookbook\templates\index.html:85 #: .\cookbook\templates\index.html:85
msgid "Last viewed" msgid "Last viewed"
msgstr "" msgstr "Τελευταίες προβολές"
#: .\cookbook\templates\index.html:94 #: .\cookbook\templates\index.html:94
msgid "Log in to view recipes" msgid "Log in to view recipes"
msgstr "" msgstr "Συνδεθείτε για να δείτε τις συνταγές"
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:5 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:5
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:13 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:13
msgid "Markdown Info" msgid "Markdown Info"
msgstr "" msgstr "Πληροφορίες για το Markdown"
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:14 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:14
msgid "" msgid ""
@@ -1504,31 +1529,33 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:25 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:25
msgid "Headers" msgid "Headers"
msgstr "" msgstr "Επικεφαλίδες"
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:54 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:54
msgid "Formatting" msgid "Formatting"
msgstr "" msgstr "Μορφοποίηση"
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:56 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:56
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:72 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:72
msgid "Line breaks are inserted by adding two spaces after the end of a line" msgid "Line breaks are inserted by adding two spaces after the end of a line"
msgstr "" msgstr ""
"Οι αλλαγές γραμμής εισάγονται προσθέτοντας δύο κενά μετά το τέλος μιας "
"γραμμής"
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:57 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:57
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:73 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:73
msgid "or by leaving a blank line in between." msgid "or by leaving a blank line in between."
msgstr "" msgstr "ή αφήνοντας μια κενή γραμμή μεταξύ τους."
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:59 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:59
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:74 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:74
msgid "This text is bold" msgid "This text is bold"
msgstr "" msgstr "Το κείμενο είναι έντονο (bold)"
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:60 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:60
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:75 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:75
msgid "This text is italic" msgid "This text is italic"
msgstr "" msgstr "Αυτό το κείμενο είναι πλάγιο (italic)"
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:61 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:61
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:77 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:77
@@ -1537,7 +1564,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:84 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:84
msgid "Lists" msgid "Lists"
msgstr "" msgstr "Λίστες"
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:85 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:85
msgid "" msgid ""
@@ -1575,7 +1602,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:125 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:125
msgid "Images & Links" msgid "Images & Links"
msgstr "" msgstr "Φωτογραφίες και σύνδεσμοι"
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:126 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:126
msgid "" msgid ""