mirror of
https://github.com/TandoorRecipes/recipes.git
synced 2026-01-03 21:37:49 -05:00
Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 54.7% (287 of 524 strings) Translation: Tandoor/Recipes Backend Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/el/
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-12 19:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-25 14:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sweeney <sweeneytodd91@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
|
||||
"recipes-backend/el/>\n"
|
||||
@@ -1038,20 +1038,26 @@ msgid ""
|
||||
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you "
|
||||
"an e-mail allowing you to reset it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης σας; Εισάγετε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού "
|
||||
"ταχυδρομείου σας παρακάτω και θα σας στείλουμε ένα email που θα σας "
|
||||
"επιτρέψει να τον επαναφέρετε."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:32
|
||||
msgid "Password reset is disabled on this instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η επαναφορά κωδικού πρόσβασης είναι απενεργοποιημένη σε αυτήν την πλατφόρμα."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_done.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it "
|
||||
"within a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Σας έχουμε στείλει ένα email. Παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας αν δεν το "
|
||||
"λάβετε εντός λίγων λεπτών."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:13
|
||||
msgid "Bad Token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μη έγκυρο token"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:25
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -1061,168 +1067,172 @@ msgid ""
|
||||
" Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new "
|
||||
"password reset</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ο σύνδεσμος επαναφοράς κωδικού πρόσβασης ήταν άκυρος, πιθανώς επειδή έχει "
|
||||
"ήδη χρησιμοποιηθεί.\n"
|
||||
" Παρακαλώ ζητήστε έναν <a href=\"%(passwd_reset_url)s\""
|
||||
">νέο σύνδεσμο επαναφοράς κωδικού πρόσβασης</a>."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:33
|
||||
msgid "change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:36
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key_done.html:19
|
||||
msgid "Your password is now changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης σας έχει αλλάξει."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\password_set.html:6
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\password_set.html:16
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\password_set.html:21
|
||||
msgid "Set Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ορισμός Κωδικού Πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:6
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εγγραφή"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:12
|
||||
msgid "Create an Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δημιουργία λογαριασμού"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:42
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:33
|
||||
msgid "I accept the follwoing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αποδέχομαι τα παρακάτω"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:45
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:36
|
||||
msgid "Terms and Conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Όροι και προϋποθέσεις"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:48
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:39
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "και"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:52
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:43
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πολιτική απορρήτου"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:65
|
||||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δημιουργία χρήστη"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:69
|
||||
msgid "Already have an account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Έχετε ήδη λογαριασμό;"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\signup_closed.html:5
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\signup_closed.html:11
|
||||
msgid "Sign Up Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Οι εγγραφές έκλεισαν"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\signup_closed.html:13
|
||||
msgid "We are sorry, but the sign up is currently closed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Λυπούμαστε, αλλά οι εγγραφές έχουν ήδη κλείσει."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\api_info.html:5 .\cookbook\templates\base.html:330
|
||||
#: .\cookbook\templates\rest_framework\api.html:11
|
||||
msgid "API Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τεκμηρίωση API"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:103 .\cookbook\templates\index.html:87
|
||||
#: .\cookbook\templates\stats.html:22
|
||||
msgid "Recipes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συνταγές"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:111
|
||||
msgid "Shopping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αγορές"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:150 .\cookbook\views\lists.py:105
|
||||
msgid "Foods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Φαγητά"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:162
|
||||
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:24
|
||||
#: .\cookbook\templates\stats.html:26 .\cookbook\views\lists.py:122
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μονάδες μέτρησης"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:176 .\cookbook\templates\supermarket.html:7
|
||||
msgid "Supermarket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supermarket"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:188
|
||||
msgid "Supermarket Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κατηγορία Supermarket"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:200 .\cookbook\views\lists.py:171
|
||||
msgid "Automations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτοματισμοί"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:214 .\cookbook\views\lists.py:207
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αρχεία"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:226
|
||||
msgid "Batch Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μαζική Επεξεργασία"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:238 .\cookbook\templates\history.html:6
|
||||
#: .\cookbook\templates\history.html:14
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ιστορικό"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:252
|
||||
#: .\cookbook\templates\ingredient_editor.html:7
|
||||
#: .\cookbook\templates\ingredient_editor.html:13
|
||||
msgid "Ingredient Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επεξεργαστής Συστατικών"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:264
|
||||
#: .\cookbook\templates\export_response.html:7
|
||||
#: .\cookbook\templates\test2.html:14 .\cookbook\templates\test2.html:20
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εξαγωγή"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:280 .\cookbook\templates\index.html:47
|
||||
msgid "Import Recipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εισαγωγή συνταγής"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:282
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δημιουργία"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:295
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:14
|
||||
#: .\cookbook\templates\stats.html:43
|
||||
msgid "External Recipes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εξωτερικές Συνταγές"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:298
|
||||
#: .\cookbook\templates\space_manage.html:15
|
||||
msgid "Space Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις χώρου"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:303 .\cookbook\templates\system.html:13
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σύστημα"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:305
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαχειριστής"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:309
|
||||
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:25
|
||||
msgid "Your Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Οι χώροι σας"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:320
|
||||
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:6
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σύνοψη"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:324
|
||||
msgid "Markdown Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Οδηγός χρήσης του Markdown"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:326
|
||||
msgid "GitHub"
|
||||
@@ -1230,53 +1240,57 @@ msgstr "GitHub"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:328
|
||||
msgid "Translate Tandoor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μεταφράστε το Tandoor"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:332
|
||||
msgid "API Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Περιηγητής API"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:335
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αποσύνδεση"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:357
|
||||
msgid "You are using the free version of Tandor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρησιμοποιείται την δωρεάν έκδοση του Tandoor"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:358
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αναβαθμιστείτε τώρα"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\edit.html:6
|
||||
msgid "Batch edit Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μαζική τροποποίηση κατηγοριών"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\edit.html:15
|
||||
msgid "Batch edit Recipes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μαζική τροποποίηση Συνταγών"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\edit.html:20
|
||||
msgid "Add the specified keywords to all recipes containing a word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Προσθέστε τις καθορισμένες λέξεις-κλειδιά σε όλες τις συνταγές που περιέχουν "
|
||||
"μια λέξη"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:6 .\cookbook\views\edit.py:73
|
||||
msgid "Sync"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συγχρονισμός"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:10
|
||||
msgid "Manage watched Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαχείριση φακέλων που έχουν προβληθεί"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"On this Page you can manage all storage folder locations that should be "
|
||||
"monitored and synced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να διαχειριστείτε όλες τις τοποθεσίες "
|
||||
"αποθήκευσης φακέλων που πρέπει να παρακολουθούνται και να συγχρονίζονται."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:16
|
||||
msgid "The path must be in the following format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η διαδρομή (path) πρέπει να είναι στην ακόλουθη μορφή"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:20
|
||||
#: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:14
|
||||
@@ -1288,55 +1302,57 @@ msgstr ""
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:202
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:213
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αποθήκευση"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:21
|
||||
msgid "Manage External Storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαχείριση εξωτερικού χώρου αποθήκευσης"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:28
|
||||
msgid "Sync Now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συγχρονισμός τώρα!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:29
|
||||
msgid "Show Recipes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προβολή Συνταγών"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:30
|
||||
msgid "Show Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προβολή αρχείων καταγραφής"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:4
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:10
|
||||
msgid "Importing Recipes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Οι συνταγές εισάγονται"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"This can take a few minutes, depending on the number of recipes in sync, "
|
||||
"please wait."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτή η διαδικασία μπορεί να πάρει μερικά λεπτά, ανάλογα με τον αριθμό των "
|
||||
"συνταγών που πρέπει να συγχρονιστούν, παρακαλώ περιμένετε."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\books.html:7
|
||||
msgid "Recipe Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Βιβλία Συνταγών"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\export.html:8 .\cookbook\templates\test2.html:6
|
||||
msgid "Export Recipes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εξαγωγή Συνταγών"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:5
|
||||
#: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:9
|
||||
msgid "Import new Recipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εισαγωγή μια νέας συνταγή"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:7
|
||||
msgid "Edit Recipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τροποποίηση συνταγής"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:15
|
||||
msgid "Edit Ingredients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τροποποίηση υλικών"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:16
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1348,32 +1364,41 @@ msgid ""
|
||||
"them.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Την παρακάτω φόρμα μπορεί να χρησιμοποιηθεί στην περίπτωση που, κατά "
|
||||
"λάθος, δημιουργήθηκαν δύο (ή περισσότερες) μονάδες μέτρησης ή συστατικά που "
|
||||
"θα έπρεπε να είναι\n"
|
||||
" τα ίδια.\n"
|
||||
" Αυτή η φόρμα συγχωνεύει δύο μονάδες ή συστατικά και ενημερώνει όλες "
|
||||
"τις συνταγές που τα χρησιμοποιούν.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:26
|
||||
msgid "Are you sure that you want to merge these two units?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Είστε βέβαιος ότι θέλετε να συγχωνεύσετε αυτές τις δύο μονάδες;"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:31
|
||||
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:40
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συγχώνευση"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:36
|
||||
msgid "Are you sure that you want to merge these two ingredients?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Είστε βέβαιος ότι θέλετε να συγχωνεύσετε αυτά τα δύο υλικά;"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the %(title)s: <b>%(object)s</b> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τα %(title)s: <b>%(object)s</b> "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:22
|
||||
msgid "This cannot be undone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτό δεν μπορεί να αναιρεθεί!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:27
|
||||
msgid "Protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προστατευμένο"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:42
|
||||
msgid "Cascade"
|
||||
@@ -1381,68 +1406,68 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:73
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:32
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προβολή"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:36
|
||||
msgid "Delete original file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή πρωτότυπου αρχείου"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:6
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:22
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Λίστα"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:36
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Φίλτρο"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:41
|
||||
msgid "Import all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εισαγωγή όλων"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\table_template.html:76
|
||||
#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:121
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "προηγούμενο"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\table_template.html:98
|
||||
#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:143
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "επόμενο"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\history.html:20
|
||||
msgid "View Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προβολή αρχείων καταγραφής"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\history.html:24
|
||||
msgid "Cook Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αρχείο καταγραφής μαγειρέματος"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\import.html:6
|
||||
msgid "Import Recipes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εισαγωγή Συνταγών"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\import.html:14 .\cookbook\templates\import.html:20
|
||||
#: .\cookbook\templates\import_response.html:7 .\cookbook\views\delete.py:86
|
||||
#: .\cookbook\views\edit.py:191
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εισαγωγή"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:18
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:32
|
||||
msgid "Open Recipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Άνοιγμα Συνταγής"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\include\storage_backend_warning.html:4
|
||||
msgid "Security Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προειδοποίηση ασφαλείας"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\include\storage_backend_warning.html:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1459,32 +1484,32 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\index.html:29
|
||||
msgid "Search recipe ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αναζήτηση συνταγής ..."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\index.html:44
|
||||
msgid "New Recipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Νέα συνταγή"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\index.html:53
|
||||
msgid "Advanced Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αναζήτηση για προχωρημένους"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\index.html:57
|
||||
msgid "Reset Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επαναφορά αναζήτησης"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\index.html:85
|
||||
msgid "Last viewed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τελευταίες προβολές"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\index.html:94
|
||||
msgid "Log in to view recipes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συνδεθείτε για να δείτε τις συνταγές"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:5
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:13
|
||||
msgid "Markdown Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πληροφορίες για το Markdown"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1504,31 +1529,33 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:25
|
||||
msgid "Headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικεφαλίδες"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:54
|
||||
msgid "Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μορφοποίηση"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:56
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:72
|
||||
msgid "Line breaks are inserted by adding two spaces after the end of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Οι αλλαγές γραμμής εισάγονται προσθέτοντας δύο κενά μετά το τέλος μιας "
|
||||
"γραμμής"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:57
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:73
|
||||
msgid "or by leaving a blank line in between."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ή αφήνοντας μια κενή γραμμή μεταξύ τους."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:59
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:74
|
||||
msgid "This text is bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Το κείμενο είναι έντονο (bold)"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:60
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:75
|
||||
msgid "This text is italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτό το κείμενο είναι πλάγιο (italic)"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:61
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:77
|
||||
@@ -1537,7 +1564,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:84
|
||||
msgid "Lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Λίστες"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:85
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1575,7 +1602,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:125
|
||||
msgid "Images & Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Φωτογραφίες και σύνδεσμοι"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:126
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user