Files
recipes/cookbook/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po
Feng Zhong 0b5fb69664 Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 17.1% (81 of 471 strings)

Translation: Tandoor/Recipes Backend
Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/zh_Hant/
2023-03-12 02:55:47 +00:00

2310 lines
61 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 02:55+0000\n"
"Last-Translator: Feng Zhong <fewoodse@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://translate.tandoor.dev/projects/"
"tandoor/recipes-backend/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
#: .\cookbook\filters.py:23 .\cookbook\templates\base.html:98
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:246
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:34
#: .\cookbook\templates\space.html:37 .\cookbook\templates\stats.html:28
#: .\cookbook\templates\url_import.html:270 .\cookbook\views\lists.py:67
msgid "Ingredients"
msgstr "食材"
#: .\cookbook\forms.py:49
msgid ""
"Color of the top navigation bar. Not all colors work with all themes, just "
"try them out!"
msgstr "頂部導航欄的顏色。並非所有的顏色都適用於所有的主題,只要試一試就可以了!"
#: .\cookbook\forms.py:51
msgid "Default Unit to be used when inserting a new ingredient into a recipe."
msgstr "在菜譜中插入新食材時使用的默認單位。"
#: .\cookbook\forms.py:53
msgid ""
"Enables support for fractions in ingredient amounts (e.g. convert decimals "
"to fractions automatically)"
msgstr "啟用對食材數量的分數支持(例如自動將小數轉換為分數)"
#: .\cookbook\forms.py:56
msgid ""
"Users with whom newly created meal plan/shopping list entries should be "
"shared by default."
msgstr "默認情況下,將自動與用戶共享新創建的膳食計劃。"
#: .\cookbook\forms.py:58
msgid "Show recently viewed recipes on search page."
msgstr "在搜索頁面上查看最近看過的食譜。"
#: .\cookbook\forms.py:59
msgid "Number of decimals to round ingredients."
msgstr "四舍五入食材的小數點數量。"
#: .\cookbook\forms.py:60
msgid "If you want to be able to create and see comments underneath recipes."
msgstr "如果你希望能夠在菜譜下面創建並看到評論。"
#: .\cookbook\forms.py:62
msgid ""
"Setting to 0 will disable auto sync. When viewing a shopping list the list "
"is updated every set seconds to sync changes someone else might have made. "
"Useful when shopping with multiple people but might use a little bit of "
"mobile data. If lower than instance limit it is reset when saving."
msgstr ""
"設置為0將禁用自動同步。當查看購物清單時清單會每隔幾秒鐘更新一次以同步其他"
"人可能做出的改變。在與多人一起購物時很有用,但可能會消耗一點移動數據。如果低"
"於實例限制,它將在保存時被重置。"
#: .\cookbook\forms.py:65
msgid "Makes the navbar stick to the top of the page."
msgstr "使導航欄保持在頁面的頂部。"
#: .\cookbook\forms.py:81
msgid ""
"Both fields are optional. If none are given the username will be displayed "
"instead"
msgstr "這兩個字段都是可選的。如果沒有輸入,將顯示用戶名"
#: .\cookbook\forms.py:102 .\cookbook\forms.py:331
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:49
#: .\cookbook\templates\url_import.html:154
msgid "Name"
msgstr "名字"
#: .\cookbook\forms.py:103 .\cookbook\forms.py:332
#: .\cookbook\templates\base.html:105
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:85
#: .\cookbook\templates\space.html:33 .\cookbook\templates\stats.html:24
#: .\cookbook\templates\url_import.html:188
#: .\cookbook\templates\url_import.html:573
msgid "Keywords"
msgstr "關鍵詞"
#: .\cookbook\forms.py:104
msgid "Preparation time in minutes"
msgstr "準備時間(分鐘)"
#: .\cookbook\forms.py:105
msgid "Waiting time (cooking/baking) in minutes"
msgstr "等候(烹飪、烘焙等)時間(分鐘)"
#: .\cookbook\forms.py:106 .\cookbook\forms.py:333
msgid "Path"
msgstr "路徑"
#: .\cookbook\forms.py:107
msgid "Storage UID"
msgstr "存儲ID"
#: .\cookbook\forms.py:133
msgid "Default"
msgstr "默認"
#: .\cookbook\forms.py:144 .\cookbook\templates\url_import.html:90
msgid ""
"To prevent duplicates recipes with the same name as existing ones are "
"ignored. Check this box to import everything."
msgstr "為防止重復,忽略與現有同名的菜譜。選中此框可導入所有內容(包括同名菜譜)。"
#: .\cookbook\forms.py:164
msgid "New Unit"
msgstr "新單位"
#: .\cookbook\forms.py:165
msgid "New unit that other gets replaced by."
msgstr ""
#: .\cookbook\forms.py:170
msgid "Old Unit"
msgstr "舊單位"
#: .\cookbook\forms.py:171
msgid "Unit that should be replaced."
msgstr "該被替換的單位。"
#: .\cookbook\forms.py:187
msgid "New Food"
msgstr "新食物"
#: .\cookbook\forms.py:188
msgid "New food that other gets replaced by."
msgstr ""
#: .\cookbook\forms.py:193
msgid "Old Food"
msgstr "舊食物"
#: .\cookbook\forms.py:194
msgid "Food that should be replaced."
msgstr "該被替換的食物。"
#: .\cookbook\forms.py:212
msgid "Add your comment: "
msgstr "發表評論。 "
#: .\cookbook\forms.py:253
msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud."
msgstr "Dropbox 留空並輸入 Nextcloud 應用密碼。"
#: .\cookbook\forms.py:260
msgid "Leave empty for nextcloud and enter api token for dropbox."
msgstr "Nextcloud 留空並輸入 Dropbox API 令牌。"
#: .\cookbook\forms.py:269
msgid ""
"Leave empty for dropbox and enter only base url for nextcloud (<code>/remote."
"php/webdav/</code> is added automatically)"
msgstr "Dropbox 留空並輸入基礎 Nextcloud 網址(<code>/remote.php/webdav/</code> "
"會自動添加)"
#: .\cookbook\forms.py:307
msgid "Search String"
msgstr "搜索字符串"
#: .\cookbook\forms.py:334
msgid "File ID"
msgstr "文件編號"
#: .\cookbook\forms.py:370
msgid "You must provide at least a recipe or a title."
msgstr "你必須至少提供一份菜譜或一個標題。"
#: .\cookbook\forms.py:383
msgid "You can list default users to share recipes with in the settings."
msgstr "你可以在設置中列出默認用戶來分享菜譜。"
#: .\cookbook\forms.py:384
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:404
msgid ""
"You can use markdown to format this field. See the <a href=\"/docs/markdown/"
"\">docs here</a>"
msgstr "可以使用 Markdown 設置此字段格式。<a href=\"/docs/markdown/\">查看文檔</a>"
#: .\cookbook\forms.py:409
msgid "Maximum number of users for this space reached."
msgstr "已達到該空間的最大用戶數。"
#: .\cookbook\forms.py:415
msgid "Email address already taken!"
msgstr "電子郵件地址已被註冊!"
#: .\cookbook\forms.py:423
msgid ""
"An email address is not required but if present the invite link will be send "
"to the user."
msgstr "電子郵件地址不是必需的,但如果存在,邀請鏈接將被發送給用戶。"
#: .\cookbook\forms.py:438
msgid "Name already taken."
msgstr "名字已被占用。"
#: .\cookbook\forms.py:449
msgid "Accept Terms and Privacy"
msgstr "接受條款及隱私政策"
#: .\cookbook\helper\AllAuthCustomAdapter.py:30
msgid ""
"In order to prevent spam, the requested email was not send. Please wait a "
"few minutes and try again."
msgstr "為了防止垃圾郵件,所要求的電子郵件沒有被發送。請等待幾分鐘後再試。"
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:124
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:144 .\cookbook\views\views.py:147
msgid "You are not logged in and therefore cannot view this page!"
msgstr "你还沒有登錄,因此不能查看這個頁面!"
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:127
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:132
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:154
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:199
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:213
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:224
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:235 .\cookbook\views\data.py:39
#: .\cookbook\views\views.py:158 .\cookbook\views\views.py:165
#: .\cookbook\views\views.py:253
msgid "You do not have the required permissions to view this page!"
msgstr "你沒有必要的權限來查看這個頁面!"
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:148
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:170
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:185
msgid "You cannot interact with this object as it is not owned by you!"
msgstr "你不能與此對象交互,因為它不屬於你!"
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:60
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:62
msgid "Could not parse template code."
msgstr "無法解析模板代碼。"
#: .\cookbook\integration\integration.py:102
#: .\cookbook\templates\import.html:14 .\cookbook\templates\import.html:20
#: .\cookbook\templates\import_response.html:7
#: .\cookbook\templates\test.html:14 .\cookbook\templates\test.html:20
#: .\cookbook\templates\url_import.html:27
#: .\cookbook\templates\url_import.html:101
#: .\cookbook\templates\url_import.html:123
#: .\cookbook\templates\url_import.html:317
#: .\cookbook\templates\url_import.html:604 .\cookbook\views\delete.py:60
#: .\cookbook\views\edit.py:199
msgid "Import"
msgstr "導入"
#: .\cookbook\integration\integration.py:162
msgid ""
"Importer expected a .zip file. Did you choose the correct importer type for "
"your data ?"
msgstr "導入需要一個 .zip 文件。你是否為數據選擇了正確的導入器類型?"
#: .\cookbook\integration\integration.py:165
msgid ""
"An unexpected error occurred during the import. Please make sure you have "
"uploaded a valid file."
msgstr "在導入過程中發生了一個意外的錯誤。請確認你上傳的文件是否有效。"
#: .\cookbook\integration\integration.py:169
msgid "The following recipes were ignored because they already existed:"
msgstr "以下菜譜被忽略了,因為它們已經存在了:"
#: .\cookbook\integration\integration.py:173
#, python-format
msgid "Imported %s recipes."
msgstr "導入了%s菜譜。"
#: .\cookbook\integration\paprika.py:46
msgid "Notes"
msgstr "說明"
#: .\cookbook\integration\paprika.py:49
msgid "Nutritional Information"
msgstr "營養信息"
#: .\cookbook\integration\paprika.py:53
msgid "Source"
msgstr "來源"
#: .\cookbook\integration\safron.py:23
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:79
#: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:16
#: .\cookbook\templates\url_import.html:224
#: .\cookbook\templates\url_import.html:455
msgid "Servings"
msgstr "份量"
#: .\cookbook\integration\safron.py:25
msgid "Waiting time"
msgstr "等待時間"
#: .\cookbook\integration\safron.py:27
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:73
msgid "Preparation Time"
msgstr "準備時間"
#: .\cookbook\integration\safron.py:29 .\cookbook\templates\base.html:78
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:7
#: .\cookbook\templates\index.html:7
msgid "Cookbook"
msgstr "菜譜"
#: .\cookbook\integration\safron.py:31
msgid "Section"
msgstr "部分"
#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:14
msgid "Breakfast"
msgstr "早餐"
#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:19
msgid "Lunch"
msgstr "午餐"
#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:24
msgid "Dinner"
msgstr "晚餐"
#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:29
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: .\cookbook\models.py:71
msgid ""
"Maximum file storage for space in MB. 0 for unlimited, -1 to disable file "
"upload."
msgstr "空間的最大文件存儲量,單位為 MB。0表示無限製-1表示禁止上傳文件。"
#: .\cookbook\models.py:121 .\cookbook\templates\search.html:7
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:52
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: .\cookbook\models.py:122 .\cookbook\templates\base.html:92
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:5 .\cookbook\views\delete.py:152
#: .\cookbook\views\edit.py:233 .\cookbook\views\new.py:201
msgid "Meal-Plan"
msgstr "膳食計劃"
#: .\cookbook\models.py:123 .\cookbook\templates\base.html:89
msgid "Books"
msgstr "書籍"
#: .\cookbook\models.py:131
msgid "Small"
msgstr "小"
#: .\cookbook\models.py:131
msgid "Large"
msgstr "大"
#: .\cookbook\models.py:131 .\cookbook\templates\generic\new_template.html:6
#: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:14
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:323
msgid "New"
msgstr "新"
#: .\cookbook\models.py:340
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:202
msgid "Text"
msgstr "文本"
#: .\cookbook\models.py:340
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:203
msgid "Time"
msgstr "時間"
#: .\cookbook\models.py:340
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:204
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:218
msgid "File"
msgstr "文件"
#: .\cookbook\serializer.py:109
msgid "File uploads are not enabled for this Space."
msgstr "未為此空間啟用文件上傳。"
#: .\cookbook\serializer.py:117
msgid "You have reached your file upload limit."
msgstr "你已達到文件上傳的限製。"
#: .\cookbook\tables.py:35 .\cookbook\templates\books.html:36
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:6
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:14
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:281
#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:82
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:33
#: .\cookbook\templates\space.html:84
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: .\cookbook\tables.py:124 .\cookbook\tables.py:147
#: .\cookbook\templates\books.html:38
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:5
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:13
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:27
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:277
#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:90
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: .\cookbook\templates\404.html:5
msgid "404 Error"
msgstr "404錯誤"
#: .\cookbook\templates\404.html:18
msgid "The page you are looking for could not be found."
msgstr "找不到你要找的頁面。"
#: .\cookbook\templates\404.html:33
msgid "Take me Home"
msgstr "回到主頁"
#: .\cookbook\templates\404.html:35
msgid "Report a Bug"
msgstr "報告一個錯誤"
#: .\cookbook\templates\account\email.html:6
#: .\cookbook\templates\account\email.html:9
msgid "E-mail Addresses"
msgstr "電子郵件地址"
#: .\cookbook\templates\account\email.html:11
msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\email.html:28
msgid "Verified"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\email.html:30
msgid "Unverified"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\email.html:32
msgid "Primary"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\email.html:39
msgid "Make Primary"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\email.html:41
msgid "Re-send Verification"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\email.html:42
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:36
msgid "Remove"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\email.html:50
msgid "Warning:"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\email.html:50
msgid ""
"You currently do not have any e-mail address set up. You should really add "
"an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\email.html:56
msgid "Add E-mail Address"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\email.html:61
msgid "Add E-mail"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\email.html:71
msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\email_confirm.html:6
#: .\cookbook\templates\account\email_confirm.html:10
msgid "Confirm E-mail Address"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\email_confirm.html:16
#, python-format
msgid ""
"Please confirm that\n"
" <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail address "
"for user %(user_display)s\n"
" ."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\email_confirm.html:22
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:21
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\email_confirm.html:29
#, python-format
msgid ""
"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please\n"
" <a href=\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation "
"request</a>."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\login.html:8
#: .\cookbook\templates\base.html:180
msgid "Login"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\login.html:15
#: .\cookbook\templates\account\login.html:31
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:69
#: .\cookbook\templates\account\signup_closed.html:15
msgid "Sign In"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\login.html:32
msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\login.html:36
#: .\cookbook\templates\account\login.html:37
#: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:29
msgid "Reset My Password"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\login.html:37
msgid "Lost your password?"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\login.html:48
msgid "Social Login"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\login.html:49
msgid "You can use any of the following providers to sign in."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\logout.html:5
#: .\cookbook\templates\account\logout.html:9
#: .\cookbook\templates\account\logout.html:18
msgid "Sign Out"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\logout.html:11
msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:7
#: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:13
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_done.html:7
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_done.html:10
msgid "Password Reset"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:24
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you "
"an e-mail allowing you to reset it."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:32
msgid "Password reset is disabled on this instance."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_done.html:16
msgid ""
"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it "
"within a few minutes."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:6
msgid "Register"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:12
msgid "Create an Account"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:42
msgid "I accept the follwoing"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:45
msgid "Terms and Conditions"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:48
msgid "and"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:52
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:65
msgid "Create User"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\signup.html:69
msgid "Already have an account?"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\signup_closed.html:5
#: .\cookbook\templates\account\signup_closed.html:11
msgid "Sign Up Closed"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\account\signup_closed.html:13
msgid "We are sorry, but the sign up is currently closed."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\api_info.html:5 .\cookbook\templates\base.html:170
#: .\cookbook\templates\rest_framework\api.html:11
msgid "API Documentation"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\base.html:85
msgid "Utensils"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\base.html:95
msgid "Shopping"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\base.html:109 .\cookbook\views\delete.py:84
#: .\cookbook\views\edit.py:102 .\cookbook\views\lists.py:26
#: .\cookbook\views\new.py:78
msgid "Keyword"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\base.html:111
msgid "Batch Edit"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\base.html:116
msgid "Storage Data"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\base.html:120
msgid "Storage Backends"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\base.html:122
msgid "Configure Sync"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\base.html:124
msgid "Discovered Recipes"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\base.html:126
msgid "Discovery Log"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\base.html:128 .\cookbook\templates\stats.html:10
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\base.html:130
msgid "Units & Ingredients"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\base.html:132 .\cookbook\templates\index.html:47
msgid "Import Recipe"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\base.html:151 .\cookbook\templates\settings.html:6
#: .\cookbook\templates\settings.html:16
msgid "Settings"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\base.html:153 .\cookbook\templates\history.html:6
#: .\cookbook\templates\history.html:14
msgid "History"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\base.html:155 .\cookbook\templates\space.html:7
msgid "Space Settings"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\base.html:160 .\cookbook\templates\system.html:13
msgid "System"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\base.html:162
msgid "Admin"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\base.html:166
msgid "Markdown Guide"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\base.html:168
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\base.html:172
msgid "API Browser"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\base.html:175
msgid "Log out"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\batch\edit.html:6
msgid "Batch edit Category"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\batch\edit.html:15
msgid "Batch edit Recipes"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\batch\edit.html:20
msgid "Add the specified keywords to all recipes containing a word"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:6 .\cookbook\views\edit.py:85
msgid "Sync"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:10
msgid "Manage watched Folders"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:14
msgid ""
"On this Page you can manage all storage folder locations that should be "
"monitored and synced."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:16
msgid "The path must be in the following format"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:27
msgid "Sync Now!"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:4
#: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:10
msgid "Importing Recipes"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:28
msgid ""
"This can take a few minutes, depending on the number of recipes in sync, "
"please wait."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\books.html:5 .\cookbook\templates\books.html:11
msgid "Recipe Books"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\books.html:15
msgid "New Book"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\books.html:27 .\cookbook\templates\recipe_view.html:26
msgid "by"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\books.html:34
msgid "Toggle Recipes"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\books.html:54
#: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:48
#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:64
msgid "Last cooked"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\books.html:71
msgid "There are no recipes in this book yet."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\export.html:6 .\cookbook\templates\test2.html:6
msgid "Export Recipes"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\export.html:14 .\cookbook\templates\export.html:20
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:351
#: .\cookbook\templates\test2.html:14 .\cookbook\templates\test2.html:20
msgid "Export"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\files.html:7
msgid "Files"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:5
#: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:9
msgid "Import new Recipe"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:14
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:416
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:448
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:23
#: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:23
#: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:28
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:325
#: .\cookbook\templates\settings.html:44 .\cookbook\templates\settings.html:52
#: .\cookbook\templates\settings.html:96
#: .\cookbook\templates\settings.html:114
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:353
msgid "Save"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:7
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:34
msgid "Edit Recipe"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:56
#: .\cookbook\templates\url_import.html:171
msgid "Description"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:76
msgid "Waiting Time"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:82
msgid "Servings Text"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:93
msgid "Select Keywords"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:94
#: .\cookbook\templates\url_import.html:583
msgid "Add Keyword"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:112
msgid "Nutrition"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:116
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:166
msgid "Delete Step"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:120
msgid "Calories"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:123
msgid "Carbohydrates"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:126
msgid "Fats"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:128
msgid "Proteins"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:150
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:481
msgid "Step"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:171
msgid "Show as header"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:177
msgid "Hide as header"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:182
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:187
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:196
msgid "Step Name"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:200
msgid "Step Type"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:212
msgid "Step time in Minutes"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:228
msgid "Select File"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:229
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:290
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:314
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:189
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:211
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:241
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:265
#: .\cookbook\templates\url_import.html:495
#: .\cookbook\templates\url_import.html:527
msgid "Select"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:288
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:187
msgid "Select Unit"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:289
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:313
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:188
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:210
msgid "Create"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:312
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:209
msgid "Select Food"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:329
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:256
#: .\cookbook\templates\url_import.html:542
msgid "Note"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:346
msgid "Delete Ingredient"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:352
msgid "Make Header"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:358
msgid "Make Ingredient"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:364
msgid "Disable Amount"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:370
msgid "Enable Amount"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:375
msgid "Copy Template Reference"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:401
#: .\cookbook\templates\url_import.html:297
#: .\cookbook\templates\url_import.html:567
msgid "Instructions"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:414
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:445
msgid "Save & View"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:418
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:451
msgid "Add Step"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:421
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:455
msgid "Add Nutrition"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:423
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:457
msgid "Remove Nutrition"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:425
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:460
msgid "View Recipe"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:427
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:462
msgid "Delete Recipe"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:468
msgid "Steps"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:15
msgid "Edit Ingredients"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:16
msgid ""
"\n"
" The following form can be used if, accidentally, two (or more) units "
"or ingredients where created that should be\n"
" the same.\n"
" It merges two units or ingredients and updates all recipes using "
"them.\n"
" "
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:24
#: .\cookbook\templates\space.html:35 .\cookbook\templates\stats.html:26
msgid "Units"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:26
msgid "Are you sure that you want to merge these two units?"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:31
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:40
msgid "Merge"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:36
msgid "Are you sure that you want to merge these two ingredients?"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:18
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the %(title)s: <b>%(object)s</b> "
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:30
msgid "View"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:34
msgid "Delete original file"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:6
#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:12
msgid "List"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:25
msgid "Filter"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:30
msgid "Import all"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\generic\table_template.html:76
#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:121
msgid "previous"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\generic\table_template.html:98
#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:143
msgid "next"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\history.html:20
msgid "View Log"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\history.html:24
msgid "Cook Log"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\import.html:6 .\cookbook\templates\test.html:6
msgid "Import Recipes"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:7
msgid "Log Recipe Cooking"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:13
msgid "All fields are optional and can be left empty."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:19
msgid "Rating"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:27
#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:18
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:283
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:327
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:366
msgid "Close"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:7
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:247 .\cookbook\views\delete.py:28
#: .\cookbook\views\edit.py:273 .\cookbook\views\new.py:52
msgid "Recipe"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:32
msgid "Open Recipe"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\include\storage_backend_warning.html:4
msgid "Security Warning"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\include\storage_backend_warning.html:5
msgid ""
"\n"
" The <b>Password and Token</b> field are stored as <b>plain text</b> "
"inside the database.\n"
" This is necessary because they are needed to make API requests, but "
"it also increases the risk of\n"
" someone stealing it. <br/>\n"
" To limit the possible damage tokens or accounts with limited access "
"can be used.\n"
" "
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\index.html:29
msgid "Search recipe ..."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\index.html:44
msgid "New Recipe"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\index.html:53
msgid "Advanced Search"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\index.html:57
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\index.html:85
msgid "Last viewed"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\index.html:87 .\cookbook\templates\meal_plan.html:178
#: .\cookbook\templates\space.html:29 .\cookbook\templates\stats.html:22
msgid "Recipes"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\index.html:94
msgid "Log in to view recipes"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:5
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:13
msgid "Markdown Info"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:14
msgid ""
"\n"
" Markdown is lightweight markup language that can be used to format "
"plain text easily.\n"
" This site uses the <a href=\"https://python-markdown.github.io/\" "
"target=\"_blank\">Python Markdown</a> library to\n"
" convert your text into nice looking HTML. Its full markdown "
"documentation can be found\n"
" <a href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" "
"target=\"_blank\">here</a>.\n"
" An incomplete but most likely sufficient documentation can be found "
"below.\n"
" "
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:25
msgid "Headers"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:54
msgid "Formatting"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:56
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:72
msgid "Line breaks are inserted by adding two spaces after the end of a line"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:57
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:73
msgid "or by leaving a blank line inbetween."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:59
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:74
msgid "This text is bold"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:60
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:75
msgid "This text is italic"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:61
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:77
msgid "Blockquotes are also possible"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:84
msgid "Lists"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:85
msgid ""
"Lists can ordered or unorderd. It is <b>important to leave a blank line "
"before the list!</b>"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:87
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:108
msgid "Ordered List"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:89
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:90
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:91
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:110
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:111
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:112
msgid "unordered list item"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:93
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:114
msgid "Unordered List"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:95
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:96
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:97
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:116
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:117
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:118
msgid "ordered list item"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:125
msgid "Images & Links"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:126
msgid ""
"Links can be formatted with Markdown. This application also allows to paste "
"links directly into markdown fields without any formatting."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:132
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:145
msgid "This will become an image"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:152
msgid "Tables"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:153
msgid ""
"Markdown tables are hard to create by hand. It is recommended to use a table "
"editor like <a href=\"https://www.tablesgenerator.com/markdown_tables\" rel="
"\"noreferrer noopener\" target=\"_blank\">this one.</a>"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:155
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:157
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:171
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:177
msgid "Table"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:155
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:172
msgid "Header"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:157
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:178
msgid "Cell"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:101
msgid "New Entry"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:113
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:56
msgid "Search Recipe"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:139
msgid "Title"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:141
msgid "Note (optional)"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:143
msgid ""
"You can use markdown to format this field. See the <a href=\"/docs/markdown/"
"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">docs here</a>"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:147
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:251
msgid "Serving Count"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:153
msgid "Create only note"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:168
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:7
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:29
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:714
msgid "Shopping List"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:172
msgid "Shopping list currently empty"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:175
msgid "Open Shopping List"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:189
msgid "Plan"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:196
msgid "Number of Days"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:206
msgid "Weekday offset"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:209
msgid ""
"Number of days starting from the first day of the week to offset the default "
"view."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:217
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:294
msgid "Edit plan types"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:219
msgid "Show help"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:220
msgid "Week iCal export"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:264
#: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:18
msgid "Created by"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:270
#: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:20
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:254
msgid "Shared with"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:280
msgid "Add to Shopping"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:323
msgid "New meal type"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:338
msgid "Meal Plan Help"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:344
msgid ""
"\n"
" <p>The meal plan module allows planning of meals "
"both with recipes and notes.</p>\n"
" <p>Simply select a recipe from the list of "
"recently viewed recipes or search the one you\n"
" want and drag it to the desired plan "
"position. You can also add a note and a title and\n"
" then drag the recipe to create a plan entry "
"with a custom title and note. Creating only\n"
" Notes is possible by dragging the create "
"note box into the plan.</p>\n"
" <p>Click on a recipe in order to open the "
"detailed view. There you can also add it to the\n"
" shopping list. You can also add all recipes "
"of a day to the shopping list by\n"
" clicking the shopping cart at the top of the "
"table.</p>\n"
" <p>Since a common use case is to plan meals "
"together you can define\n"
" users you want to share your plan with in "
"the settings.\n"
" </p>\n"
" <p>You can also edit the types of meals you want "
"to plan. If you share your plan with\n"
" someone with\n"
" different meals, their meal types will "
"appear in your list as well. To prevent\n"
" duplicates (e.g. Other and Misc.)\n"
" name your meal types the same as the users "
"you share your meals with and they will be\n"
" merged.</p>\n"
" "
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:6
msgid "Meal Plan View"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:50
msgid "Never cooked before."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:76
msgid "Other meals on this day"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\no_groups_info.html:5
#: .\cookbook\templates\no_groups_info.html:12
msgid "No Permissions"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\no_groups_info.html:17
msgid "You do not have any groups and therefor cannot use this application."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\no_groups_info.html:18
#: .\cookbook\templates\no_perm_info.html:15
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\no_perm_info.html:5
#: .\cookbook\templates\no_perm_info.html:12
msgid "No Permission"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\no_perm_info.html:15
msgid ""
"You do not have the required permissions to view this page or perform this "
"action."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\no_space_info.html:6
#: .\cookbook\templates\no_space_info.html:13
msgid "No Space"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\no_space_info.html:17
msgid ""
"Recipes, foods, shopping lists and more are organized in spaces of one or "
"more people."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\no_space_info.html:18
msgid ""
"You can either be invited into an existing space or create your own one."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\no_space_info.html:31
#: .\cookbook\templates\no_space_info.html:40
msgid "Join Space"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\no_space_info.html:34
msgid "Join an existing space."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\no_space_info.html:35
msgid ""
"To join an existing space either enter your invite token or click on the "
"invite link the space owner send you."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\no_space_info.html:48
#: .\cookbook\templates\no_space_info.html:56
msgid "Create Space"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\no_space_info.html:51
msgid "Create your own recipe space."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\no_space_info.html:52
msgid "Start your own recipe space and invite other users to it."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\offline.html:6
msgid "Offline"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\offline.html:19
msgid "You are currently offline!"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\offline.html:20
msgid ""
"The recipes listed below are available for offline viewing because you have "
"recently viewed them. Keep in mind that data might be outdated."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:21 .\cookbook\templates\space.html:56
#: .\cookbook\templates\stats.html:47
msgid "Comments"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:44 .\cookbook\views\delete.py:118
#: .\cookbook\views\edit.py:179
msgid "Comment"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:19
#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:23
#: .\cookbook\templates\url_import.html:440
msgid "Recipe Image"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:51
#: .\cookbook\templates\url_import.html:445
msgid "Preparation time ca."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:57
#: .\cookbook\templates\url_import.html:450
msgid "Waiting time ca."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:60
msgid "External"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:86
msgid "Log Cooking"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\rest_framework\api.html:5
msgid "Recipe Home"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\settings.html:23
msgid "Account"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\settings.html:27
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\settings.html:31
msgid "API-Settings"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\settings.html:39
msgid "Name Settings"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\settings.html:47
msgid "Password Settings"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\settings.html:55
msgid "Email Settings"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\settings.html:57
msgid "Manage Email Settings"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\settings.html:61
msgid "Social"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\settings.html:63
msgid "Manage Social Accounts"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\settings.html:75
msgid "Language"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\settings.html:105
msgid "Style"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\settings.html:125
msgid "API Token"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\settings.html:126
msgid ""
"You can use both basic authentication and token based authentication to "
"access the REST API."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\settings.html:143
msgid ""
"Use the token as an Authorization header prefixed by the word token as shown "
"in the following examples:"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\settings.html:145
msgid "or"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\setup.html:6 .\cookbook\templates\system.html:5
msgid "Cookbook Setup"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\setup.html:14
msgid "Setup"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\setup.html:15
msgid ""
"To start using this application you must first create a superuser account."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\setup.html:20
msgid "Create Superuser account"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:79
msgid "Shopping Recipes"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:83
msgid "No recipes selected"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:150
msgid "Entry Mode"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:158
msgid "Add Entry"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:174
msgid "Amount"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:230
#: .\cookbook\templates\supermarket.html:7
msgid "Supermarket"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:240
msgid "Select Supermarket"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:264
msgid "Select User"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:283
msgid "Finished"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:296
msgid "You are offline, shopping list might not syncronize."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:361
msgid "Copy/Export"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:365
msgid "List Prefix"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:4
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:7
msgid "Account Connections"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:10
msgid ""
"You can sign in to your account using any of the following third party\n"
" accounts:"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:44
msgid ""
"You currently have no social network accounts connected to this account."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:47
msgid "Add a 3rd Party Account"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\space.html:18
msgid "Manage Subscription"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\space.html:26 .\cookbook\templates\stats.html:19
msgid "Number of objects"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\space.html:39 .\cookbook\templates\stats.html:30
msgid "Recipe Imports"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\space.html:47 .\cookbook\templates\stats.html:38
msgid "Objects stats"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\space.html:50 .\cookbook\templates\stats.html:41
msgid "Recipes without Keywords"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\space.html:52 .\cookbook\templates\stats.html:43
msgid "External Recipes"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\space.html:54 .\cookbook\templates\stats.html:45
msgid "Internal Recipes"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\space.html:67
msgid "Members"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\space.html:71
msgid "Invite User"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\space.html:82
msgid "User"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\space.html:83
msgid "Groups"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\space.html:99
msgid "admin"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\space.html:100
msgid "user"
msgstr "用戶"
#: .\cookbook\templates\space.html:101
msgid "guest"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\space.html:102
msgid "remove"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\space.html:106
msgid "Update"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\space.html:110
msgid "You cannot edit yourself."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\space.html:117
msgid "There are no members in your space yet!"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\space.html:124 .\cookbook\templates\system.html:21
#: .\cookbook\views\lists.py:115
msgid "Invite Links"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\stats.html:4
msgid "Stats"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\system.html:22
msgid "Show Links"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\system.html:32
msgid "System Information"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\system.html:34
msgid ""
"\n"
" Django Recipes is an open source free software application. It can "
"be found on\n"
" <a href=\"https://github.com/vabene1111/recipes\">GitHub</a>.\n"
" Changelogs can be found <a href=\"https://github.com/vabene1111/"
"recipes/releases\">here</a>.\n"
" "
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\system.html:48
msgid "Media Serving"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\system.html:49 .\cookbook\templates\system.html:64
#: .\cookbook\templates\system.html:80
msgid "Warning"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\system.html:49 .\cookbook\templates\system.html:64
#: .\cookbook\templates\system.html:80 .\cookbook\templates\system.html:95
msgid "Ok"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\system.html:51
msgid ""
"Serving media files directly using gunicorn/python is <b>not recommend</b>!\n"
" Please follow the steps described\n"
" <a href=\"https://github.com/vabene1111/recipes/releases/"
"tag/0.8.1\">here</a> to update\n"
" your installation.\n"
" "
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\system.html:57 .\cookbook\templates\system.html:73
#: .\cookbook\templates\system.html:88 .\cookbook\templates\system.html:102
msgid "Everything is fine!"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\system.html:62
msgid "Secret Key"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\system.html:66
msgid ""
"\n"
" You do not have a <code>SECRET_KEY</code> configured in your "
"<code>.env</code> file. Django defaulted to the\n"
" standard key\n"
" provided with the installation which is publicly know and "
"insecure! Please set\n"
" <code>SECRET_KEY</code> int the <code>.env</code> configuration "
"file.\n"
" "
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\system.html:78
msgid "Debug Mode"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\system.html:82
msgid ""
"\n"
" This application is still running in debug mode. This is most "
"likely not needed. Turn of debug mode by\n"
" setting\n"
" <code>DEBUG=0</code> int the <code>.env</code> configuration "
"file.\n"
" "
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\system.html:93
msgid "Database"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\system.html:95
msgid "Info"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\system.html:97
msgid ""
"\n"
" This application is not running with a Postgres database "
"backend. This is ok but not recommended as some\n"
" features only work with postgres databases.\n"
" "
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:6
msgid "URL Import"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:31
msgid "Drag me to your bookmarks to import recipes from anywhere"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:32
msgid "Bookmark Me!"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:61
msgid "Enter website URL"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:97
msgid "Select recipe files to import or drop them here..."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:118
msgid "Paste json or html source here to load recipe."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:146
msgid "Preview Recipe Data"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:147
msgid "Drag recipe attributes from the right into the appropriate box below."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:156
#: .\cookbook\templates\url_import.html:173
#: .\cookbook\templates\url_import.html:190
#: .\cookbook\templates\url_import.html:209
#: .\cookbook\templates\url_import.html:227
#: .\cookbook\templates\url_import.html:242
#: .\cookbook\templates\url_import.html:257
#: .\cookbook\templates\url_import.html:273
#: .\cookbook\templates\url_import.html:300
#: .\cookbook\templates\url_import.html:351
msgid "Clear Contents"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:158
msgid "Text dragged here will be appended to the name."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:175
msgid "Text dragged here will be appended to the description."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:192
msgid "Keywords dragged here will be appended to current list"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:207
msgid "Image"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:239
msgid "Prep Time"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:254
msgid "Cook Time"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:275
msgid "Ingredients dragged here will be appended to current list."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:302
msgid ""
"Recipe instructions dragged here will be appended to current instructions."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:325
msgid "Discovered Attributes"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:327
msgid ""
"Drag recipe attributes from below into the appropriate box on the left. "
"Click any node to display its full properties."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:344
msgid "Show Blank Field"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:349
msgid "Blank Field"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:353
msgid "Items dragged to Blank Field will be appended."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:400
msgid "Delete Text"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:413
msgid "Delete image"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:429
msgid "Recipe Name"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:433
msgid "Recipe Description"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:494
#: .\cookbook\templates\url_import.html:526
#: .\cookbook\templates\url_import.html:582
msgid "Select one"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:596
msgid "All Keywords"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:599
msgid "Import all keywords, not only the ones already existing."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:626
msgid "Information"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:628
msgid ""
" Only websites containing ld+json or microdata information can currently\n"
" be imported. Most big recipe pages "
"support this. If you site cannot be imported but\n"
" you think\n"
" it probably has some kind of structured "
"data feel free to post an example in the\n"
" github issues."
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:636
msgid "Google ld+json Info"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:639
msgid "GitHub Issues"
msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:641
msgid "Recipe Markup Specification"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:77
msgid "Parameter updated_at incorrectly formatted"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:553 .\cookbook\views\views.py:295
msgid "This feature is not available in the demo version!"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:576
msgid "Sync successful!"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:581
msgid "Error synchronizing with Storage"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:649
msgid "Nothing to do."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:664
msgid "The requested site provided malformed data and cannot be read."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:671
msgid "The requested page could not be found."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:680
msgid ""
"The requested site does not provide any recognized data format to import the "
"recipe from."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:694
msgid "No useable data could be found."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\api.py:710
msgid "I couldn't find anything to do."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\data.py:30 .\cookbook\views\data.py:121
#: .\cookbook\views\edit.py:50 .\cookbook\views\import_export.py:67
#: .\cookbook\views\new.py:32
msgid "You have reached the maximum number of recipes for your space."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\data.py:34 .\cookbook\views\data.py:125
#: .\cookbook\views\edit.py:54 .\cookbook\views\import_export.py:71
#: .\cookbook\views\new.py:36
msgid "You have more users than allowed in your space."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\data.py:103
#, python-format
msgid "Batch edit done. %(count)d recipe was updated."
msgid_plural "Batch edit done. %(count)d Recipes where updated."
msgstr[0] ""
#: .\cookbook\views\delete.py:72
msgid "Monitor"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\delete.py:96 .\cookbook\views\lists.py:102
#: .\cookbook\views\new.py:98
msgid "Storage Backend"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\delete.py:106
msgid ""
"Could not delete this storage backend as it is used in at least one monitor."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\delete.py:129 .\cookbook\views\edit.py:213
#: .\cookbook\views\new.py:156
msgid "Recipe Book"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\delete.py:141
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\delete.py:163 .\cookbook\views\new.py:252
msgid "Invite Link"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\edit.py:119
msgid "Food"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\edit.py:128
msgid "You cannot edit this storage!"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\edit.py:148
msgid "Storage saved!"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\edit.py:154
msgid "There was an error updating this storage backend!"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\edit.py:165
msgid "Storage"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\edit.py:261
msgid "Changes saved!"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\edit.py:265
msgid "Error saving changes!"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\edit.py:299
msgid "Units merged!"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\edit.py:301 .\cookbook\views\edit.py:317
msgid "Cannot merge with the same object!"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\edit.py:315
msgid "Foods merged!"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\import_export.py:93
msgid "Importing is not implemented for this provider"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\import_export.py:115
msgid "Exporting is not implemented for this provider"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\lists.py:40
msgid "Import Log"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\lists.py:53
msgid "Discovery"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\lists.py:85
msgid "Shopping Lists"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\new.py:123
msgid "Imported new recipe!"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\new.py:126
msgid "There was an error importing this recipe!"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\new.py:226
msgid "Hello"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\new.py:226
msgid "You have been invited by "
msgstr ""
#: .\cookbook\views\new.py:227
msgid " to join their Tandoor Recipes space "
msgstr ""
#: .\cookbook\views\new.py:228
msgid "Click the following link to activate your account: "
msgstr ""
#: .\cookbook\views\new.py:229
msgid ""
"If the link does not work use the following code to manually join the space: "
msgstr ""
#: .\cookbook\views\new.py:230
msgid "The invitation is valid until "
msgstr ""
#: .\cookbook\views\new.py:231
msgid ""
"Tandoor Recipes is an Open Source recipe manager. Check it out on GitHub "
msgstr ""
#: .\cookbook\views\new.py:234
msgid "Tandoor Recipes Invite"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\new.py:241
msgid "Invite link successfully send to user."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\new.py:244
msgid ""
"You have send to many emails, please share the link manually or wait a few "
"hours."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\new.py:246
msgid "Email could not be sent to user. Please share the link manually."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\views.py:125
msgid ""
"You have successfully created your own recipe space. Start by adding some "
"recipes or invite other people to join you."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\views.py:173
msgid "You do not have the required permissions to perform this action!"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\views.py:184
msgid "Comment saved!"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\views.py:396
msgid ""
"The setup page can only be used to create the first user! If you have "
"forgotten your superuser credentials please consult the django documentation "
"on how to reset passwords."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\views.py:403
msgid "Passwords dont match!"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\views.py:419
msgid "User has been created, please login!"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\views.py:435
msgid "Malformed Invite Link supplied!"
msgstr ""
#: .\cookbook\views\views.py:441
msgid "You are already member of a space and therefore cannot join this one."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\views.py:452
msgid "Successfully joined space."
msgstr ""
#: .\cookbook\views\views.py:458
msgid "Invite Link not valid or already used!"
msgstr ""