mirror of
https://github.com/TandoorRecipes/recipes.git
synced 2026-01-05 06:08:46 -05:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.6% (522 of 524 strings) Translation: Tandoor/Recipes Backend Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/de/
This commit is contained in:
committed by
Weblate
parent
09929beeb9
commit
f8793f3ec8
@@ -15,10 +15,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-12 19:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-28 16:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tobias Reinmann <reinmanns@bluewin.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-"
|
||||
"backend/de/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-23 13:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kirstin Seidel-Gebert <kirstin@trebeg.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
|
||||
"recipes-backend/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -370,8 +370,6 @@ msgid "Partial Match"
|
||||
msgstr "Teilweise Übereinstimmung"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Starts Wtih"
|
||||
msgid "Starts With"
|
||||
msgstr "Beginnt mit"
|
||||
|
||||
@@ -463,8 +461,6 @@ msgid "Default Delay Hours"
|
||||
msgstr "Standardmäßige Verzögerung in Stunden"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:517
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select Supermarket"
|
||||
msgid "Filter to Supermarket"
|
||||
msgstr "Supermarkt filtern"
|
||||
|
||||
@@ -630,11 +626,9 @@ msgid "Rebuilds full text search index on Recipe"
|
||||
msgstr "Generiert den Index für die Rezept-Volltextsuche neu"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Only Postgress databases use full text search, no index to rebuild"
|
||||
msgid "Only Postgresql databases use full text search, no index to rebuild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nur PostgreSQL Datenbanken verwenden Volltextsuche, kein Index muss neu "
|
||||
"Nur PostgreSQL Datenbanken verwenden Volltextsuche, es muss kein Index neu "
|
||||
"generiert werden"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:29
|
||||
@@ -737,8 +731,6 @@ msgid "Recipe"
|
||||
msgstr "Rezept"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Foods"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Lebensmittel"
|
||||
|
||||
@@ -748,7 +740,7 @@ msgstr "Schlagwort"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:207
|
||||
msgid "Cannot modify Space owner permission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Eigentumsberechtigung am Space kann nicht geändert werden."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:290
|
||||
msgid "File uploads are not enabled for this Space."
|
||||
@@ -826,11 +818,10 @@ msgid "ID of unit to use for the shopping list"
|
||||
msgstr "ID der Einheit, die für die Einkaufsliste verwendet werden soll"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:1226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "When set to true will delete all food from active shopping lists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option auf wahr gesetzt ist, werden alle Lebensmittel aus den "
|
||||
"aktiven Einkaufslisten gelöscht."
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Lebensmittel aus den aktiven "
|
||||
"Einkaufslisten gelöscht."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\tables.py:36 .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:6
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:14
|
||||
@@ -1193,10 +1184,8 @@ msgstr "Verlauf"
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:252
|
||||
#: .\cookbook\templates\ingredient_editor.html:7
|
||||
#: .\cookbook\templates\ingredient_editor.html:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ingredients"
|
||||
msgid "Ingredient Editor"
|
||||
msgstr "Zutaten"
|
||||
msgstr "Zutateneditor"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:264
|
||||
#: .\cookbook\templates\export_response.html:7
|
||||
@@ -1233,15 +1222,13 @@ msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:309
|
||||
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Space"
|
||||
msgid "Your Spaces"
|
||||
msgstr "Kein Space"
|
||||
msgstr "Deine Spaces"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:320
|
||||
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:6
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Übersicht"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:324
|
||||
msgid "Markdown Guide"
|
||||
@@ -1408,7 +1395,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:22
|
||||
msgid "This cannot be undone!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:27
|
||||
msgid "Protected"
|
||||
@@ -1574,10 +1561,8 @@ msgstr "Zeilenumbrüche entstehen durch zwei Leerzeichen am ende einer Zeile"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:57
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "or by leaving a blank line inbetween."
|
||||
msgid "or by leaving a blank line in between."
|
||||
msgstr "oder durch eine leere Zeile dazwischen."
|
||||
msgstr "oder durch eine Leerzeile dazwischen."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:59
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:74
|
||||
@@ -1599,16 +1584,12 @@ msgid "Lists"
|
||||
msgstr "Listen"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Lists can ordered or unorderd. It is <b>important to leave a blank line "
|
||||
#| "before the list!</b>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lists can ordered or unordered. It is <b>important to leave a blank line "
|
||||
"before the list!</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liste können sortiert oder unsortiert sein. Es ist <b>wichtig das eine leere "
|
||||
"Zeile vor der Liste frei gelassen wird!</b>"
|
||||
"Listen können sortiert oder unsortiert sein. Es ist wichtig, dass <b>vor der "
|
||||
"Liste eine Zeile frei gelassen wird!</b>"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:87
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:108
|
||||
@@ -1851,15 +1832,6 @@ msgstr ""
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " \n"
|
||||
#| " Simple searches ignore punctuation and common words such as "
|
||||
#| "'the', 'a', 'and'. And will treat seperate words as required.\n"
|
||||
#| " Searching for 'apple or flour' will return any recipe that "
|
||||
#| "includes both 'apple' and 'flour' anywhere in the fields that have been "
|
||||
#| "selected for a full text search.\n"
|
||||
#| " "
|
||||
msgid ""
|
||||
" \n"
|
||||
" Simple searches ignore punctuation and common words such as "
|
||||
@@ -1870,11 +1842,10 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" \n"
|
||||
" Einfache Suchen ignorieren Satzzeichen und Stoppwörter wie \"und"
|
||||
"\", \"der\", \"doch\". Getrennte Wörter werden als erforderlich gewertet.\n"
|
||||
" Einfache Suchen ignorieren Satzzeichen und Füllwörter wie \"und\""
|
||||
", \"der\", \"ein\". Alle anderen Wörter werden als erforderlich gewertet.\n"
|
||||
" Eine Suche nach \"Der Apfel und Mehl\" wird alle Rezepte liefern "
|
||||
"die \"Apfel\" oder \"Mehl\" in einem der ausgewählten Suchfeldern "
|
||||
"enthalten.\n"
|
||||
"die \"Apfel\" und \"Mehl\" in einem der ausgewählten Suchfeldern enthalten.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:34
|
||||
@@ -1895,23 +1866,6 @@ msgstr ""
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " \n"
|
||||
#| " Web searches simulate functionality found on many web search "
|
||||
#| "sites supporting special syntax.\n"
|
||||
#| " Placing quotes around several words will convert those words "
|
||||
#| "into a phrase.\n"
|
||||
#| " 'or' is recongized as searching for the word (or phrase) "
|
||||
#| "immediately before 'or' OR the word (or phrase) directly after.\n"
|
||||
#| " '-' is recognized as searching for recipes that do not "
|
||||
#| "include the word (or phrase) that comes immediately after. \n"
|
||||
#| " For example searching for 'apple pie' or cherry -butter will "
|
||||
#| "return any recipe that includes the phrase 'apple pie' or the word "
|
||||
#| "'cherry' \n"
|
||||
#| " in any field included in the full text search but exclude any "
|
||||
#| "recipe that has the word 'butter' in any field included.\n"
|
||||
#| " "
|
||||
msgid ""
|
||||
" \n"
|
||||
" Web searches simulate functionality found on many web search "
|
||||
@@ -1931,18 +1885,19 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
" \n"
|
||||
" Der Suchtyp \"Web\" simuliert die Funktion vieler "
|
||||
"Internetsuchmaschinen mit speziellem Syntax.\n"
|
||||
" Anführungszeichen um mehrere Wörter verwandeln diese in eine "
|
||||
"Phrase.\n"
|
||||
" \"or\" versteht sich als \"oder\", sprich es muss das Wort (oder "
|
||||
"die Phrase) vor dem \"or\" oder nach dem \"or\" enthalten sein.\n"
|
||||
" '-' ist als Ausschluss nutzbar, so werden nur Rezepte gefunden "
|
||||
"die nicht das folgende Wort (oder die Phrase) enthalten. \n"
|
||||
"Internetsuchmaschinen und unterstützt eine ähnliche Syntax.\n"
|
||||
" Einfache Anführungszeichen (') um mehrere Wörter verwandeln "
|
||||
"diese in einen zusammenhängenden Suchbegriff.\n"
|
||||
" \"or\" (oder) verknüpft zwei Suchbegriffe. Mindestens einer der "
|
||||
"beiden Begriffe (oder beide) muss enthalten sein.\n"
|
||||
" \"-\" kann verwendet werden, um Begriffe auszuschließen. Es "
|
||||
"werden nur Rezepte gefunden die nicht den darauf folgenden Begriff enthalten."
|
||||
"\n"
|
||||
" Beispiel: Eine Suche nach \"'Apfelkuchen mit Sahne' or Torte -"
|
||||
"Butter\" liefert alle Suchergebnisse die entweder \"Apfelkuchen mit Sahne"
|
||||
"\" \n"
|
||||
" oder Torte enthalten, schließt aber Ergebnisse welche Butter "
|
||||
"enthalten aus.\n"
|
||||
"Butter\" liefert alle Suchergebnisse die entweder \"Apfelkuchen mit Sahne\" "
|
||||
"\n"
|
||||
" oder Torte (oder beides) enthalten, schließt aber Ergebnisse "
|
||||
"welche Butter enthalten aus.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:48
|
||||
@@ -1958,19 +1913,6 @@ msgstr ""
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " \n"
|
||||
#| " Another approach to searching that also requires Postgresql "
|
||||
#| "is fuzzy search or trigram similarity. A trigram is a group of three "
|
||||
#| "consecutive characters.\n"
|
||||
#| " For example searching for 'apple' will create x trigrams "
|
||||
#| "'app', 'ppl', 'ple' and will create a score of how closely words match "
|
||||
#| "the generated trigrams.\n"
|
||||
#| " One benefit of searching trigams is that a search for "
|
||||
#| "'sandwich' will find mispelled words such as 'sandwhich' that would be "
|
||||
#| "missed by other methods.\n"
|
||||
#| " "
|
||||
msgid ""
|
||||
" \n"
|
||||
" Another approach to searching that also requires Postgresql is "
|
||||
@@ -1986,12 +1928,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
" \n"
|
||||
" Eine weitere Suchmethode (welche ebenfalls PostgreSQL erfordert) "
|
||||
"ist die Unscharfe Suche oder Trigramm Suche. Ein Trigramm sind 3 "
|
||||
"ist die unscharfe Suche oder Trigramm-Suche. Ein Trigramm sind 3 "
|
||||
"aufeinanderfolgende Zeichen.\n"
|
||||
" Beispiel: Die Suche nach \"Apfel\" erzeugt die Trigramme \"Apf"
|
||||
"\", \"pfl\" und \"fel\". Die Suchergebnisse erhalten dann eine Wertung "
|
||||
" Beispiel: Die Suche nach \"Apfel\" erzeugt die Trigramme \"Apf\""
|
||||
", \"pfl\" und \"fel\". Die Suchergebnisse erhalten dann eine Wertung "
|
||||
"abhängig davon wie gut sie mit den Trigrammen übereinstimmen.\n"
|
||||
" Ein Vorteil der Trigramm Suche ist das korrekte Suchwörter wie "
|
||||
" Ein Vorteil der Trigramm-Suche ist das korrekte Suchwörter wie "
|
||||
"\"Apfel\", Tippfehler in Suchfeldern (wie z.B. \"Afpel\") finden.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
@@ -2241,17 +2183,14 @@ msgstr "Administrator-Account Erstellen"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:7
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Social Login"
|
||||
msgid "Social Network Login Failure"
|
||||
msgstr "Social Login"
|
||||
msgstr "Fehler beim Anmelden via sozialem Netzwerk"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An error occurred attempting to move "
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred while attempting to login via your social network account."
|
||||
msgstr "Fehler aufgetreten beim verschieben von "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es ist ein Fehler aufgetreten bei der Anmeldung über dein soziales Netzwerk."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:4
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:15
|
||||
@@ -2284,26 +2223,26 @@ msgstr "Registrierung"
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Connect %(provider)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verbinde zu %(provider)s"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Anmeldung über %(provider)s wird eingerichtet."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sign In Via %(provider)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Über %(provider)s anmelden"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:15
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Anmeldung erfolgt über %(provider)s."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:20
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -2342,10 +2281,8 @@ msgid "Manage Subscription"
|
||||
msgstr "Tarif verwalten"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:13 .\cookbook\views\delete.py:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Space:"
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Instanz:"
|
||||
msgstr "Space"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:17
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2364,13 +2301,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:45
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eigentümer"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Space"
|
||||
msgid "Leave Space"
|
||||
msgstr "Space erstellen"
|
||||
msgstr "Space verlassen"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:70
|
||||
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:80
|
||||
@@ -2621,62 +2556,85 @@ msgstr "{obj.name} wurde der Einkaufsliste hinzugefügt."
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:674
|
||||
msgid "ID of recipe a step is part of. For multiple repeat parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ID des Rezeptes zu dem ein Schritt gehört. Kann mehrfach angegeben werden."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:676
|
||||
msgid "Query string matched (fuzzy) against object name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abfragezeichenfolge, die mit dem Objektnamen übereinstimmt (ungenau)."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:720
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string matched (fuzzy) against recipe name. In the future also "
|
||||
"fulltext search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suchbegriff wird mit dem Rezeptnamen abgeglichen. In Zukunft auch "
|
||||
"Volltextsuche."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:722
|
||||
msgid ""
|
||||
"ID of keyword a recipe should have. For multiple repeat parameter. "
|
||||
"Equivalent to keywords_or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ID des Stichwortes, das ein Rezept haben muss. Kann mehrfach angegeben "
|
||||
"werden. Äquivalent zu keywords_or"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:725
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyword IDs, repeat for multiple. Return recipes with any of the keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stichwort IDs. Kann mehrfach angegeben werden. Listet Rezepte zu jedem der "
|
||||
"angegebenen Stichwörter"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:728
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyword IDs, repeat for multiple. Return recipes with all of the keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stichwort IDs. Kann mehrfach angegeben werden. Listet Rezepte mit allen "
|
||||
"angegebenen Stichwörtern."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:731
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyword IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with any of the keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stichwort ID. Kann mehrfach angegeben werden. Schließt Rezepte einem der "
|
||||
"angegebenen Stichwörtern aus."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:734
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keyword IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with all of the keywords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stichwort IDs. Kann mehrfach angegeben werden. Schließt Rezepte mit allen "
|
||||
"angegebenen Stichwörtern aus."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:736
|
||||
msgid "ID of food a recipe should have. For multiple repeat parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ID einer Zutat, zu der Rezepte gelistet werden sollen. Kann mehrfach "
|
||||
"angegeben werden."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:739
|
||||
msgid "Food IDs, repeat for multiple. Return recipes with any of the foods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zutat ID. Kann mehrfach angegeben werden. Listet Rezepte mindestens einer "
|
||||
"der Zutaten"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:741
|
||||
msgid "Food IDs, repeat for multiple. Return recipes with all of the foods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zutat ID. Kann mehrfach angegeben werden. Listet Rezepte mit allen "
|
||||
"angegebenen Zutaten."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:743
|
||||
msgid "Food IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with any of the foods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zutat ID. Kann mehrfach angegeben werden. Schließt Rezepte aus, die eine der "
|
||||
"angegebenen Zutaten enthalten."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:745
|
||||
msgid "Food IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with all of the foods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zutat ID. Kann mehrfach angegeben werden. Schließt Rezepte aus, die alle "
|
||||
"angegebenen Zutaten enthalten."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:746
|
||||
msgid "ID of unit a recipe should have."
|
||||
@@ -2687,88 +2645,119 @@ msgid ""
|
||||
"Rating a recipe should have or greater. [0 - 5] Negative value filters "
|
||||
"rating less than."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mindestbewertung eines Rezeptes (0-5). Negative Werte filtern nach "
|
||||
"Maximalbewertung."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:749
|
||||
msgid "ID of book a recipe should be in. For multiple repeat parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buch ID, in dem das Rezept ist. Kann mehrfach angegeben werden."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:751
|
||||
msgid "Book IDs, repeat for multiple. Return recipes with any of the books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buch ID. Kann mehrfach angegeben werden. Listet alle Rezepte aus den "
|
||||
"angegebenen Büchern"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:753
|
||||
msgid "Book IDs, repeat for multiple. Return recipes with all of the books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buch ID. Kann mehrfach angegeben werden. Listet die Rezepte, die in allen "
|
||||
"Büchern enthalten sind."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:755
|
||||
msgid "Book IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with any of the books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buch IDs. Kann mehrfach angegeben werden. Schließt Rezepte aus den "
|
||||
"angegebenen Büchern aus."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:757
|
||||
msgid "Book IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with all of the books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buch IDs. Kann mehrfach angegeben werden. Schließt Rezepte aus, die in allen "
|
||||
"angegebenen Büchern enthalten sind."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:759
|
||||
msgid "If only internal recipes should be returned. [true/<b>false</b>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nur interne Rezepte sollen gelistet werden. [ja/<b>nein</b>]"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:761
|
||||
msgid "Returns the results in randomized order. [true/<b>false</b>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Suchergebnisse sollen in zufälliger Reihenfolge gelistet werden. [ja/"
|
||||
"<b>nein</b>]"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:763
|
||||
msgid "Returns new results first in search results. [true/<b>false</b>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die neuesten Suchergebnisse sollen zuerst angezeigt werden. [ja/<b>nein</b>]"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:765
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filter recipes cooked X times or more. Negative values returns cooked less "
|
||||
"than X times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rezepte listen, die mindestens x-mal gekocht wurden. Eine negative Zahl "
|
||||
"listet Rezepte, die weniger als x-mal gekocht wurden"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filter recipes last cooked on or after YYYY-MM-DD. Prepending - filters on "
|
||||
"or before date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rezepte listen, die zuletzt am angegebenen Datum oder später gekocht wurden. "
|
||||
"Wenn - vorangestellt wird, wird am oder vor dem Datum gelistet."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filter recipes created on or after YYYY-MM-DD. Prepending - filters on or "
|
||||
"before date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rezepte listen, die am angegebenen Datum oder später erstellt wurden. Wenn - "
|
||||
"vorangestellt wird, wird am oder vor dem Datum gelistet."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filter recipes updated on or after YYYY-MM-DD. Prepending - filters on or "
|
||||
"before date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rezepte listen, die am angegebenen Datum oder später aktualisiert wurden. "
|
||||
"Wenn - vorangestellt wird, wird am oder vor dem Datum gelistet."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filter recipes lasts viewed on or after YYYY-MM-DD. Prepending - filters on "
|
||||
"or before date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rezepte listen, die am angegebenen Datum oder später zuletzt angesehen "
|
||||
"wurden. Wenn - vorangestellt wird, wird am oder vor dem Datum gelistet."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:775
|
||||
msgid "Filter recipes that can be made with OnHand food. [true/<b>false</b>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rezepte listen, die mit vorhandenen Zutaten gekocht werden können. [ja/"
|
||||
"<b>nein</b>]"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:937
|
||||
msgid ""
|
||||
"Returns the shopping list entry with a primary key of id. Multiple values "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeigt denjenigen Eintrag auf der Einkaufliste mit der angegebenen ID. Kann "
|
||||
"mehrfach angegeben werden."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:942
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filter shopping list entries on checked. [true, false, both, <b>recent</b>]"
|
||||
"<br> - recent includes unchecked items and recently completed items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Einkaufslisteneinträge nach Häkchen filtern. [ja, nein, beides, "
|
||||
"<b>kürzlich</b>]<br> - kürzlich enthält nicht abgehakte Einträge und "
|
||||
"kürzlich abgeschlossene Einträge."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:945
|
||||
msgid "Returns the shopping list entries sorted by supermarket category order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Listet die Einträge der Einkaufsliste sortiert nach Supermarktkategorie."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:1140
|
||||
msgid "Nothing to do."
|
||||
@@ -2776,7 +2765,7 @@ msgstr "Nichts zu tun."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:1160
|
||||
msgid "Invalid Url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültige URL"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:1167
|
||||
msgid "Connection Refused."
|
||||
@@ -2784,7 +2773,7 @@ msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:1172
|
||||
msgid "Bad URL Schema."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültiges URL Schema."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:1195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -2842,10 +2831,8 @@ msgid "Invite Link"
|
||||
msgstr "Einladungslink"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\delete.py:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Members"
|
||||
msgid "Space Membership"
|
||||
msgstr "Mitglieder"
|
||||
msgstr "Space-Mitgliedschaft"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\edit.py:116
|
||||
msgid "You cannot edit this storage!"
|
||||
@@ -2904,10 +2891,8 @@ msgid "Shopping Categories"
|
||||
msgstr "Einkaufskategorien"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\lists.py:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Filter"
|
||||
msgid "Custom Filters"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Filter"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\lists.py:224
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user