Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 5.7% (27 of 471 strings)

Translation: Tandoor/Recipes Backend
Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/zh_Hant/
This commit is contained in:
Feng Zhong
2023-03-07 04:51:45 +00:00
committed by Weblate
parent a0a3629e4c
commit f2cd220e22

View File

@@ -8,14 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 20:30+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-12 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-08 04:55+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Feng Zhong <fewoodse@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <http://translate.tandoor.dev/projects/"
"tandoor/recipes-backend/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n" "Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
#: .\cookbook\filters.py:23 .\cookbook\templates\base.html:98 #: .\cookbook\filters.py:23 .\cookbook\templates\base.html:98
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:246 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:246
@@ -23,41 +25,41 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\space.html:37 .\cookbook\templates\stats.html:28 #: .\cookbook\templates\space.html:37 .\cookbook\templates\stats.html:28
#: .\cookbook\templates\url_import.html:270 .\cookbook\views\lists.py:67 #: .\cookbook\templates\url_import.html:270 .\cookbook\views\lists.py:67
msgid "Ingredients" msgid "Ingredients"
msgstr "" msgstr "食材"
#: .\cookbook\forms.py:49 #: .\cookbook\forms.py:49
msgid "" msgid ""
"Color of the top navigation bar. Not all colors work with all themes, just " "Color of the top navigation bar. Not all colors work with all themes, just "
"try them out!" "try them out!"
msgstr "" msgstr "頂部導航欄的顏色。並非所有的顏色都適用於所有的主題,只要試一試就可以了!"
#: .\cookbook\forms.py:51 #: .\cookbook\forms.py:51
msgid "Default Unit to be used when inserting a new ingredient into a recipe." msgid "Default Unit to be used when inserting a new ingredient into a recipe."
msgstr "" msgstr "在菜譜中插入新食材時使用的默認單位。"
#: .\cookbook\forms.py:53 #: .\cookbook\forms.py:53
msgid "" msgid ""
"Enables support for fractions in ingredient amounts (e.g. convert decimals " "Enables support for fractions in ingredient amounts (e.g. convert decimals "
"to fractions automatically)" "to fractions automatically)"
msgstr "" msgstr "啟用對食材數量的分數支持(例如自動將小數轉換為分數)"
#: .\cookbook\forms.py:56 #: .\cookbook\forms.py:56
msgid "" msgid ""
"Users with whom newly created meal plan/shopping list entries should be " "Users with whom newly created meal plan/shopping list entries should be "
"shared by default." "shared by default."
msgstr "" msgstr "默認情況下,將自動與用戶共享新創建的膳食計劃。"
#: .\cookbook\forms.py:58 #: .\cookbook\forms.py:58
msgid "Show recently viewed recipes on search page." msgid "Show recently viewed recipes on search page."
msgstr "" msgstr "在搜索頁面上查看最近看過的食譜。"
#: .\cookbook\forms.py:59 #: .\cookbook\forms.py:59
msgid "Number of decimals to round ingredients." msgid "Number of decimals to round ingredients."
msgstr "" msgstr "四舍五入食材的小數點數量。"
#: .\cookbook\forms.py:60 #: .\cookbook\forms.py:60
msgid "If you want to be able to create and see comments underneath recipes." msgid "If you want to be able to create and see comments underneath recipes."
msgstr "" msgstr "如果你希望能夠在菜譜下面創建並看到評論。"
#: .\cookbook\forms.py:62 #: .\cookbook\forms.py:62
msgid "" msgid ""
@@ -66,22 +68,25 @@ msgid ""
"Useful when shopping with multiple people but might use a little bit of " "Useful when shopping with multiple people but might use a little bit of "
"mobile data. If lower than instance limit it is reset when saving." "mobile data. If lower than instance limit it is reset when saving."
msgstr "" msgstr ""
"設置為0將禁用自動同步。當查看購物清單時清單會每隔幾秒鐘更新一次以同步其他"
"人可能做出的改變。在與多人一起購物時很有用,但可能會消耗一點移動數據。如果低"
"於實例限制,它將在保存時被重置。"
#: .\cookbook\forms.py:65 #: .\cookbook\forms.py:65
msgid "Makes the navbar stick to the top of the page." msgid "Makes the navbar stick to the top of the page."
msgstr "" msgstr "使導航欄保持在頁面的頂部。"
#: .\cookbook\forms.py:81 #: .\cookbook\forms.py:81
msgid "" msgid ""
"Both fields are optional. If none are given the username will be displayed " "Both fields are optional. If none are given the username will be displayed "
"instead" "instead"
msgstr "" msgstr "這兩個字段都是可選的。如果沒有輸入,將顯示用戶名"
#: .\cookbook\forms.py:102 .\cookbook\forms.py:331 #: .\cookbook\forms.py:102 .\cookbook\forms.py:331
#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:49 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:49
#: .\cookbook\templates\url_import.html:154 #: .\cookbook\templates\url_import.html:154
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "名字"
#: .\cookbook\forms.py:103 .\cookbook\forms.py:332 #: .\cookbook\forms.py:103 .\cookbook\forms.py:332
#: .\cookbook\templates\base.html:105 #: .\cookbook\templates\base.html:105
@@ -90,37 +95,37 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\url_import.html:188 #: .\cookbook\templates\url_import.html:188
#: .\cookbook\templates\url_import.html:573 #: .\cookbook\templates\url_import.html:573
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr "關鍵詞"
#: .\cookbook\forms.py:104 #: .\cookbook\forms.py:104
msgid "Preparation time in minutes" msgid "Preparation time in minutes"
msgstr "" msgstr "準備時間(分鐘)"
#: .\cookbook\forms.py:105 #: .\cookbook\forms.py:105
msgid "Waiting time (cooking/baking) in minutes" msgid "Waiting time (cooking/baking) in minutes"
msgstr "" msgstr "等候(烹飪、烘焙等)時間(分鐘)"
#: .\cookbook\forms.py:106 .\cookbook\forms.py:333 #: .\cookbook\forms.py:106 .\cookbook\forms.py:333
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "" msgstr "路徑"
#: .\cookbook\forms.py:107 #: .\cookbook\forms.py:107
msgid "Storage UID" msgid "Storage UID"
msgstr "" msgstr "存儲ID"
#: .\cookbook\forms.py:133 #: .\cookbook\forms.py:133
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr "默認"
#: .\cookbook\forms.py:144 .\cookbook\templates\url_import.html:90 #: .\cookbook\forms.py:144 .\cookbook\templates\url_import.html:90
msgid "" msgid ""
"To prevent duplicates recipes with the same name as existing ones are " "To prevent duplicates recipes with the same name as existing ones are "
"ignored. Check this box to import everything." "ignored. Check this box to import everything."
msgstr "" msgstr "為防止重復,忽略與現有同名的菜譜。選中此框可導入所有內容(包括同名菜譜)。"
#: .\cookbook\forms.py:164 #: .\cookbook\forms.py:164
msgid "New Unit" msgid "New Unit"
msgstr "" msgstr "新單位"
#: .\cookbook\forms.py:165 #: .\cookbook\forms.py:165
msgid "New unit that other gets replaced by." msgid "New unit that other gets replaced by."
@@ -128,15 +133,15 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\forms.py:170 #: .\cookbook\forms.py:170
msgid "Old Unit" msgid "Old Unit"
msgstr "" msgstr "舊單位"
#: .\cookbook\forms.py:171 #: .\cookbook\forms.py:171
msgid "Unit that should be replaced." msgid "Unit that should be replaced."
msgstr "" msgstr "該被替換的單位。"
#: .\cookbook\forms.py:187 #: .\cookbook\forms.py:187
msgid "New Food" msgid "New Food"
msgstr "" msgstr "新食物"
#: .\cookbook\forms.py:188 #: .\cookbook\forms.py:188
msgid "New food that other gets replaced by." msgid "New food that other gets replaced by."
@@ -144,15 +149,15 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\forms.py:193 #: .\cookbook\forms.py:193
msgid "Old Food" msgid "Old Food"
msgstr "" msgstr "舊食物"
#: .\cookbook\forms.py:194 #: .\cookbook\forms.py:194
msgid "Food that should be replaced." msgid "Food that should be replaced."
msgstr "" msgstr "該被替換的食物。"
#: .\cookbook\forms.py:212 #: .\cookbook\forms.py:212
msgid "Add your comment: " msgid "Add your comment: "
msgstr "" msgstr "發表評論。 "
#: .\cookbook\forms.py:253 #: .\cookbook\forms.py:253
msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud." msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud."
@@ -1769,7 +1774,7 @@ msgstr ""
#: .\cookbook\templates\space.html:100 #: .\cookbook\templates\space.html:100
msgid "user" msgid "user"
msgstr "" msgstr "用戶"
#: .\cookbook\templates\space.html:101 #: .\cookbook\templates\space.html:101
msgid "guest" msgid "guest"