mirror of
https://github.com/TandoorRecipes/recipes.git
synced 2026-01-01 04:10:06 -05:00
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (509 of 509 strings) Translation: Tandoor/Recipes Backend Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/nl/
This commit is contained in:
@@ -12,11 +12,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-08 16:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 10:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-07 17:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 12:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesse <jesse.kamps@pm.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-"
|
||||
"backend/nl/>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
|
||||
"recipes-backend/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -32,66 +32,52 @@ msgid "Ingredients"
|
||||
msgstr "Ingrediënten"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default"
|
||||
msgid "Default unit"
|
||||
msgstr "Standaard waarde"
|
||||
msgstr "Standaard eenheid"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "System Information"
|
||||
msgid "Use fractions"
|
||||
msgstr "Systeeminformatie"
|
||||
msgstr "Gebruik fracties"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:56
|
||||
msgid "Use KJ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruik KJ"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:57
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thema"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:58
|
||||
msgid "Navbar color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navbar kleur"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:59
|
||||
msgid "Sticky navbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plak navbar"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default"
|
||||
msgid "Default page"
|
||||
msgstr "Standaard waarde"
|
||||
msgstr "Standaard pagina"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show Recipes"
|
||||
msgid "Show recent recipes"
|
||||
msgstr "Toon Recepten"
|
||||
msgstr "Toon recente recepten"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Search Index"
|
||||
msgid "Search style"
|
||||
msgstr "Zoekindex"
|
||||
msgstr "Zoekstijl"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:63
|
||||
msgid "Plan sharing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plan delen"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ingredients"
|
||||
msgid "Ingredient decimal places"
|
||||
msgstr "Ingrediënten"
|
||||
msgstr "Ingrediënt decimalen"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Shopping list currently empty"
|
||||
msgid "Shopping list auto sync period"
|
||||
msgstr "Boodschappenlijst is momenteel leeg"
|
||||
msgstr "Boodschappenlijst auto sync periode"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:66 .\cookbook\templates\recipe_view.html:21
|
||||
#: .\cookbook\templates\space.html:62 .\cookbook\templates\stats.html:47
|
||||
@@ -122,7 +108,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:76
|
||||
msgid "Display nutritional energy amounts in joules instead of calories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geef energiewaarde in joules in plaats van calorieën weer."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:78
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -235,7 +221,7 @@ msgstr "Opslag"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:260
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actief"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:265
|
||||
msgid "Search String"
|
||||
@@ -296,6 +282,8 @@ msgid ""
|
||||
"Determines how fuzzy a search is if it uses trigram similarity matching (e."
|
||||
"g. low values mean more typos are ignored)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bepaalt hoe 'fuzzy' een zoekopdracht is als het trigram vergelijken gebruikt "
|
||||
"(lage waarden betekenen bijvoorbeeld dat meer typefouten genegeerd worden)"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:435
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -604,22 +592,16 @@ msgid "Raw"
|
||||
msgstr "Raw"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:912
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Foods"
|
||||
msgid "Food Alias"
|
||||
msgstr "Ingrediënten"
|
||||
msgstr "Ingrediënt alias"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:912
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Units"
|
||||
msgid "Unit Alias"
|
||||
msgstr "Eenheden"
|
||||
msgstr "Eenheid alias"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:912
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Keywords"
|
||||
msgid "Keyword Alias"
|
||||
msgstr "Etiketten"
|
||||
msgstr "Etiket alias"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\serializer.py:157
|
||||
msgid "File uploads are not enabled for this Space."
|
||||
@@ -859,10 +841,8 @@ msgstr ""
|
||||
"minuten ontvangen hebt."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "API Token"
|
||||
msgid "Bad Token"
|
||||
msgstr "API Token"
|
||||
msgstr "Bad token"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:25
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -872,17 +852,19 @@ msgid ""
|
||||
" Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new "
|
||||
"password reset</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De link voor het opnieuw instellen van het wachtwoord was ongeldig, mogelijk "
|
||||
"omdat hij al gebruikt is.\n"
|
||||
" Vraag een <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">nieuwe link "
|
||||
"voor een wachtwoord reset aan</a>."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change Password"
|
||||
msgid "change password"
|
||||
msgstr "Wijzig wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:36
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key_done.html:19
|
||||
msgid "Your password is now changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je wachtwoord is nu gewijzigd."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\password_set.html:6
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\password_set.html:16
|
||||
@@ -962,16 +944,12 @@ msgid "Supermarket"
|
||||
msgstr "Supermarkt"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Supermarket"
|
||||
msgid "Supermarket Category"
|
||||
msgstr "Supermarkt"
|
||||
msgstr "Supermarktcategorie"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:175 .\cookbook\views\lists.py:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Information"
|
||||
msgid "Automations"
|
||||
msgstr "Informatie"
|
||||
msgstr "Automatiseringen"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:189 .\cookbook\views\lists.py:215
|
||||
msgid "Files"
|
||||
@@ -1032,7 +1010,7 @@ msgstr "GitHub"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:277
|
||||
msgid "Translate Tandoor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertaal Tandoor"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:281
|
||||
msgid "API Browser"
|
||||
@@ -1176,11 +1154,11 @@ msgstr "Weet je zeker dat je %(title)s: <b>%(object)s</b> wil verwijderen "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:26
|
||||
msgid "Protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beschermd"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:41
|
||||
msgid "Cascade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cascade"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:72
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1942,22 +1920,29 @@ msgid ""
|
||||
"There are many options to configure the search depending on your personal "
|
||||
"preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er zijn vele mogelijkheden om het zoeken te configureren die afhangen van je "
|
||||
"persoonlijke voorkeur."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually you do <b>not need</b> to configure any of them and can just stick "
|
||||
"with either the default or one of the following presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Normaal gesproken is het <b>niet nodig</b> ze te configureren en kan je "
|
||||
"gebruikmaken van het standaard profiel of de volgende vooraf ingestelde "
|
||||
"profielen."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you do want to configure the search you can read about the different "
|
||||
"options <a href=\"/docs/search/\">here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als je het zoeken wil configureren kan je <a href=\"/docs/search/\">hier</a> "
|
||||
"over de verschillende opties lezen."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:173
|
||||
msgid "Fuzzy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fuzzy"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:174
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1965,29 +1950,34 @@ msgid ""
|
||||
"return more results than needed to make sure you find what you are looking "
|
||||
"for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vind wat je nodig hebt, zelfs als je zoekopdracht of het recept typefouten "
|
||||
"bevat. Mogelijk krijg je meer resultaten dan je nodig hebt, om zeker te "
|
||||
"weten dat je vindt wat je nodig hebt."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:175
|
||||
msgid "This is the default behavior"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dit is het standaard gedrag"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:176
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:184
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pas toe"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:181
|
||||
msgid "Precise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nauwkeurig"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows fine control over search results but might not return results if too "
|
||||
"many spelling mistakes are made."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Staat fijnmazige controle over zoekresultaten toe, maar toont mogelijk geen "
|
||||
"resultaten als er te veel spelfouten gemaakt zijn."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:183
|
||||
msgid "Perfect for large Databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perfect voor grote databases"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\setup.html:6 .\cookbook\templates\system.html:5
|
||||
msgid "Cookbook Setup"
|
||||
@@ -2014,10 +2004,8 @@ msgid "Shopping List"
|
||||
msgstr "Boodschappenlijst"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open Shopping List"
|
||||
msgid "Try the new shopping list"
|
||||
msgstr "Open boodschappenlijst"
|
||||
msgstr "Probeer de nieuwe boodschappenlijst"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:63
|
||||
msgid "Search Recipe"
|
||||
@@ -2367,11 +2355,11 @@ msgstr "Sla mij op als bladwijzer!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:36
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:38
|
||||
msgid "App"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "App"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:62
|
||||
msgid "Enter website URL"
|
||||
@@ -2612,10 +2600,8 @@ msgstr "{child.name} is succesvol verplaatst naar {parent.name}"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:723 .\cookbook\views\data.py:42
|
||||
#: .\cookbook\views\edit.py:129 .\cookbook\views\new.py:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This feature is not available in the demo version!"
|
||||
msgid "This feature is not yet available in the hosted version of tandoor!"
|
||||
msgstr "Deze optie is niet beschikbaar in de demo versie!"
|
||||
msgstr "Deze optie is nog niet beschikbaar in de gehoste versie van Tandoor!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\api.py:745
|
||||
msgid "Sync successful!"
|
||||
@@ -2755,10 +2741,8 @@ msgid "Shopping Categories"
|
||||
msgstr "Boodschappencategorieën"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\lists.py:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Shopping List"
|
||||
msgid "New Shopping List"
|
||||
msgstr "Boodschappenlijst"
|
||||
msgstr "Nieuwe boodschappenlijst"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\views\new.py:126
|
||||
msgid "Imported new recipe!"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user