diff --git a/cookbook/helper/recipe_url_import.py b/cookbook/helper/recipe_url_import.py index 4058af9e0..842b43a35 100644 --- a/cookbook/helper/recipe_url_import.py +++ b/cookbook/helper/recipe_url_import.py @@ -6,7 +6,7 @@ from django.utils.dateparse import parse_duration from django.utils.translation import gettext as _ from isodate import parse_duration as iso_parse_duration from isodate.isoerror import ISO8601Error -from pytube import YouTube +from pytubefix import YouTube from recipe_scrapers._utils import get_host_name, get_minutes from cookbook.helper.automation_helper import AutomationEngine @@ -275,7 +275,7 @@ def get_from_youtube_scraper(url, request): if video.description: default_recipe_json['steps'][0]['instruction'] = automation_engine.apply_regex_replace_automation(video.description, Automation.INSTRUCTION_REPLACE) except Exception: - pass + traceback.print_exc() return default_recipe_json diff --git a/cookbook/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/cookbook/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 000000000..7e2e39a64 --- /dev/null +++ b/cookbook/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,2503 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-19 06:58+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Legin \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" + +#: .\cookbook\forms.py:45 +msgid "" +"Both fields are optional. If none are given the username will be displayed " +"instead" +msgstr "" +"Oba polja nisu obavezna. Ako nema nijednog, umjesto njega će se prikazati " +"korisničko ime" + +#: .\cookbook\forms.py:62 .\cookbook\forms.py:246 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: .\cookbook\forms.py:62 .\cookbook\forms.py:246 .\cookbook\views\lists.py:103 +msgid "Keywords" +msgstr "Ključne riječi" + +#: .\cookbook\forms.py:62 +msgid "Preparation time in minutes" +msgstr "Vrijeme pripreme u minutama" + +#: .\cookbook\forms.py:62 +msgid "Waiting time (cooking/baking) in minutes" +msgstr "Vrijeme čekanja (kuhanje/pečenje) u minutama" + +#: .\cookbook\forms.py:63 .\cookbook\forms.py:222 .\cookbook\forms.py:246 +msgid "Path" +msgstr "Putanja" + +#: .\cookbook\forms.py:63 +msgid "Storage UID" +msgstr "UID pohrane" + +#: .\cookbook\forms.py:93 +msgid "Default" +msgstr "Zadano" + +#: .\cookbook\forms.py:121 +msgid "" +"To prevent duplicates recipes with the same name as existing ones are " +"ignored. Check this box to import everything." +msgstr "" +"Kako bi spriječili duplikate, recepti s istim nazivom kao i postojeći " +"zanemaruju se. Označite ovaj okvir za uvoz svega." + +#: .\cookbook\forms.py:143 +msgid "Add your comment: " +msgstr "Dodaj svoj komentar: " + +#: .\cookbook\forms.py:151 +msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud." +msgstr "Ostavite prazno za dropbox i unesite zaporku aplikacije za nextcloud." + +#: .\cookbook\forms.py:154 +msgid "Leave empty for nextcloud and enter api token for dropbox." +msgstr "Ostavite prazno za nextcloud i unesite api token za dropbox." + +#: .\cookbook\forms.py:160 +msgid "" +"Leave empty for dropbox and enter only base url for nextcloud (/remote." +"php/webdav/ is added automatically)" +msgstr "" +"Ostavite prazno za dropbox i unesite samo osnovni url za nextcloud " +"(/remote.php/webdav/ dodaje se automatski)" + +#: .\cookbook\forms.py:188 +msgid "" +"Long Lived Access Token for your HomeAssistant instance" +msgstr "" +"Dugotrajni pristupni token za vašu HomeAssistant instancu" + +#: .\cookbook\forms.py:193 +msgid "Something like http://homeassistant.local:8123/api" +msgstr "Nešto poput http://homeassistant.local:8123/api" + +#: .\cookbook\forms.py:205 +msgid "http://homeassistant.local:8123/api for example" +msgstr "http://homeassistant.local:8123/api na primjer" + +#: .\cookbook\forms.py:222 .\cookbook\views\edit.py:117 +msgid "Storage" +msgstr "Pohrana" + +#: .\cookbook\forms.py:222 +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#: .\cookbook\forms.py:226 +msgid "Search String" +msgstr "Niz za pretraživanje" + +#: .\cookbook\forms.py:246 +msgid "File ID" +msgstr "ID datoteke" + +#: .\cookbook\forms.py:262 +msgid "Maximum number of users for this space reached." +msgstr "Dosegnut je maksimalan broj korisnika za ovaj prostor." + +#: .\cookbook\forms.py:268 +msgid "Email address already taken!" +msgstr "Email adresa je već zauzeta!" + +#: .\cookbook\forms.py:275 +msgid "" +"An email address is not required but if present the invite link will be sent " +"to the user." +msgstr "" +"Adresa e-pošte nije potrebna, ali ako postoji, korisniku će biti poslana " +"poveznica s pozivnicom." + +#: .\cookbook\forms.py:287 +msgid "Name already taken." +msgstr "Ime je već zauzeto." + +#: .\cookbook\forms.py:298 +msgid "Accept Terms and Privacy" +msgstr "Prihvatite uvjete i privatnost" + +#: .\cookbook\forms.py:332 +msgid "" +"Determines how fuzzy a search is if it uses trigram similarity matching (e." +"g. low values mean more typos are ignored)." +msgstr "" +"Određuje koliko je neizrazito pretraživanje ako koristi podudaranje " +"sličnosti trigrama (npr. niske vrijednosti znače da se više pogrešaka pri " +"upisu zanemaruje)." + +#: .\cookbook\forms.py:340 +msgid "" +"Select type method of search. Click here for " +"full description of choices." +msgstr "" +"Odaberite vrstu metode pretraživanja. Kliknite ovdje za potpuni opis izbora." + +#: .\cookbook\forms.py:341 +msgid "" +"Use fuzzy matching on units, keywords and ingredients when editing and " +"importing recipes." +msgstr "" +"Koristite neizrazito podudaranje jedinica, ključnih riječi i sastojaka " +"prilikom uređivanja i uvoza recepata." + +#: .\cookbook\forms.py:342 +msgid "" +"Fields to search ignoring accents. Selecting this option can improve or " +"degrade search quality depending on language" +msgstr "" +"Polja za pretraživanje zanemarujući naglaske. Odabir ove opcije može " +"poboljšati ili pogoršati kvalitetu pretraživanja ovisno o jeziku" + +#: .\cookbook\forms.py:343 +msgid "" +"Fields to search for partial matches. (e.g. searching for 'Pie' will return " +"'pie' and 'piece' and 'soapie')" +msgstr "" +"Polja za traženje djelomičnih podudaranja. (npr. traženje \"pita\" vratit će " +"\"pita\" i \"krempita\")" + +#: .\cookbook\forms.py:344 +msgid "" +"Fields to search for beginning of word matches. (e.g. searching for 'sa' " +"will return 'salad' and 'sandwich')" +msgstr "" +"Polja za traženje početaka riječi. (npr. traženje 'sa' vratit će 'salata' i " +"'salama')" + +#: .\cookbook\forms.py:345 +msgid "" +"Fields to 'fuzzy' search. (e.g. searching for 'recpie' will find 'recipe'.) " +"Note: this option will conflict with 'web' and 'raw' methods of search." +msgstr "" +"Polja za 'neizrazito ' pretraživanje. (npr. traženje 'recpet' će pronaći " +"'recept'.) Napomena: ova opcija će biti u sukobu s 'web' i 'raw' metodama " +"pretraživanja." + +#: .\cookbook\forms.py:346 +msgid "" +"Fields to full text search. Note: 'web', 'phrase', and 'raw' search methods " +"only function with fulltext fields." +msgstr "" +"Polja za pretraživanje cijelog teksta. Napomena: metode pretraživanja 'web', " +"'phrase' i 'raw' funkcioniraju samo s poljima punog teksta." + +#: .\cookbook\forms.py:350 +msgid "Search Method" +msgstr "Metoda pretrage" + +#: .\cookbook\forms.py:350 +msgid "Fuzzy Lookups" +msgstr "Neizrazite pretrage" + +#: .\cookbook\forms.py:350 +msgid "Ignore Accent" +msgstr "Ignorirajte naglasak" + +#: .\cookbook\forms.py:350 +msgid "Partial Match" +msgstr "Djelomično podudaranje" + +#: .\cookbook\forms.py:350 +msgid "Starts With" +msgstr "Počinje s" + +#: .\cookbook\forms.py:351 +msgid "Fuzzy Search" +msgstr "Neizrazito pretraživanje" + +#: .\cookbook\forms.py:351 +msgid "Full Text" +msgstr "Cijeli tekst" + +#: .\cookbook\helper\AllAuthCustomAdapter.py:41 +msgid "" +"In order to prevent spam, the requested email was not send. Please wait a " +"few minutes and try again." +msgstr "" +"Kako bismo spriječili neželjenu poštu, tražena e-pošta nije poslana. " +"Pričekajte nekoliko minuta i pokušajte ponovno." + +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:164 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:187 .\cookbook\views\views.py:117 +msgid "You are not logged in and therefore cannot view this page!" +msgstr "Niste prijavljeni i stoga ne možete vidjeti ovu stranicu!" + +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:168 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:174 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:199 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:266 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:280 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:291 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:302 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:318 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:341 .\cookbook\views\data.py:35 +#: .\cookbook\views\views.py:127 .\cookbook\views\views.py:131 +msgid "You do not have the required permissions to view this page!" +msgstr "Nemate potrebna dopuštenja za pregled ove stranice!" + +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:192 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:215 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:237 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:252 +msgid "You cannot interact with this object as it is not owned by you!" +msgstr "Ne možete komunicirati s ovim objektom jer nije u vašem vlasništvu!" + +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:402 +msgid "You have reached the maximum number of recipes for your space." +msgstr "Dosegli ste najveći broj recepata za svoj prostor." + +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:414 +msgid "You have more users than allowed in your space." +msgstr "Imate više korisnika nego što je dopušteno u vašem prostoru." + +#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:310 +msgid "reverse rotation" +msgstr "obrnuto okretanje" + +#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:311 +msgid "careful rotation" +msgstr "pažljivo okretanje" + +#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:312 +msgid "knead" +msgstr "mijesiti" + +#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:313 +msgid "thicken" +msgstr "zgusnuti" + +#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:314 +msgid "warm up" +msgstr "zagrijati" + +#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:315 +msgid "ferment" +msgstr "kvasac" + +#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:316 +msgid "sous-vide" +msgstr "sous-vide" + +#: .\cookbook\helper\shopping_helper.py:150 +msgid "You must supply a servings size" +msgstr "Morate navesti veličinu porcija" + +#: .\cookbook\helper\template_helper.py:95 +#: .\cookbook\helper\template_helper.py:97 +msgid "Could not parse template code." +msgstr "Nije moguće analizirati kôd predloška." + +#: .\cookbook\integration\copymethat.py:44 +#: .\cookbook\integration\melarecipes.py:37 +msgid "Favorite" +msgstr "Omiljeni" + +#: .\cookbook\integration\copymethat.py:50 +msgid "I made this" +msgstr "Ja sam ovo napravio" + +#: .\cookbook\integration\integration.py:209 +msgid "" +"Importer expected a .zip file. Did you choose the correct importer type for " +"your data ?" +msgstr "" +"Uvoznik očekuje .zip datoteku. Jeste li odabrali ispravnu vrstu uvoznika za " +"svoje podatke?" + +#: .\cookbook\integration\integration.py:212 +msgid "" +"An unexpected error occurred during the import. Please make sure you have " +"uploaded a valid file." +msgstr "" +"Došlo je do neočekivane pogreške tijekom uvoza. Provjerite jeste li " +"prenijeli valjanu datoteku." + +#: .\cookbook\integration\integration.py:217 +msgid "The following recipes were ignored because they already existed:" +msgstr "Sljedeći recepti su zanemareni jer su već postojali:" + +#: .\cookbook\integration\integration.py:221 +#, python-format +msgid "Imported %s recipes." +msgstr "Uvezeno %s recepata." + +#: .\cookbook\integration\openeats.py:28 +msgid "Recipe source:" +msgstr "Izvor recepta:" + +#: .\cookbook\integration\paprika.py:49 +msgid "Notes" +msgstr "Bilješke" + +#: .\cookbook\integration\paprika.py:52 +msgid "Nutritional Information" +msgstr "Nutritivne vrijednosti" + +#: .\cookbook\integration\paprika.py:56 +msgid "Source" +msgstr "Izvor" + +#: .\cookbook\integration\recettetek.py:54 +#: .\cookbook\integration\recipekeeper.py:70 +msgid "Imported from" +msgstr "Uvezeno iz" + +#: .\cookbook\integration\saffron.py:23 +msgid "Servings" +msgstr "Porcije" + +#: .\cookbook\integration\saffron.py:25 +msgid "Waiting time" +msgstr "Vrijeme čekanja" + +#: .\cookbook\integration\saffron.py:27 +msgid "Preparation Time" +msgstr "Vrijeme pripreme" + +#: .\cookbook\integration\saffron.py:29 .\cookbook\templates\index.html:7 +msgid "Cookbook" +msgstr "Kuharica" + +#: .\cookbook\integration\saffron.py:31 +msgid "Section" +msgstr "Odjeljak" + +#: .\cookbook\management\commands\fix_duplicate_properties.py:15 +msgid "Fixes foods with " +msgstr "Popravlja namirnice sa " + +#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:14 +msgid "Rebuilds full text search index on Recipe" +msgstr "Ponovno gradi indeks pretraživanja cijelog teksta na receptu" + +#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:18 +msgid "Only Postgresql databases use full text search, no index to rebuild" +msgstr "" +"Samo Postgresql baze podataka koriste pretraživanje cijelog teksta, bez " +"indeksa za ponovnu izgradnju" + +#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:29 +msgid "Recipe index rebuild complete." +msgstr "Dovršena ponovna izgradnja indeksa recepata." + +#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:31 +msgid "Recipe index rebuild failed." +msgstr "Ponovna izgradnja indeksa recepata nije uspjela." + +#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:14 +msgid "Breakfast" +msgstr "Doručak" + +#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:19 +msgid "Lunch" +msgstr "Ručak" + +#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:24 +msgid "Dinner" +msgstr "Večera" + +#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:29 .\cookbook\models.py:919 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:17 +msgid "Fat" +msgstr "Masnoća" + +#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:17 +#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18 +#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:19 +msgid "g" +msgstr "g" + +#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18 +msgid "Carbohydrates" +msgstr "Ugljikohidrati" + +#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:19 +msgid "Proteins" +msgstr "Proteini" + +#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:20 +msgid "Calories" +msgstr "Kalorije" + +#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:20 +msgid "kcal" +msgstr "kcal" + +#: .\cookbook\models.py:325 +msgid "" +"Maximum file storage for space in MB. 0 for unlimited, -1 to disable file " +"upload." +msgstr "" +"Maksimalna pohrana datoteka za prostor u MB. 0 za neograničeno, -1 za " +"onemogućavanje prijenosa datoteka." + +#: .\cookbook\models.py:454 .\cookbook\templates\search.html:7 +#: .\cookbook\templates\settings.html:18 +msgid "Search" +msgstr "Pretraga" + +#: .\cookbook\models.py:455 .\cookbook\templates\base.html:114 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:7 +msgid "Meal-Plan" +msgstr "Plan obroka" + +#: .\cookbook\models.py:456 .\cookbook\templates\base.html:122 +#: .\cookbook\views\views.py:459 +msgid "Books" +msgstr "Knjige" + +#: .\cookbook\models.py:457 .\cookbook\templates\base.html:118 +#: .\cookbook\views\views.py:460 +msgid "Shopping" +msgstr "Kupovina" + +#: .\cookbook\models.py:752 +msgid " is part of a recipe step and cannot be deleted" +msgstr " je dio koraka recepta i ne može se izbrisati" + +#: .\cookbook\models.py:918 +msgid "Nutrition" +msgstr "Nutritivna vrijednost" + +#: .\cookbook\models.py:918 +msgid "Allergen" +msgstr "Alergeni" + +#: .\cookbook\models.py:919 +msgid "Price" +msgstr "Cijena" + +#: .\cookbook\models.py:919 +msgid "Goal" +msgstr "Cilj" + +#: .\cookbook\models.py:1408 .\cookbook\templates\search_info.html:28 +msgid "Simple" +msgstr "Jednostavno" + +#: .\cookbook\models.py:1409 .\cookbook\templates\search_info.html:33 +msgid "Phrase" +msgstr "Fraza" + +#: .\cookbook\models.py:1410 .\cookbook\templates\search_info.html:38 +msgid "Web" +msgstr "Web" + +#: .\cookbook\models.py:1411 .\cookbook\templates\search_info.html:47 +msgid "Raw" +msgstr "Raw" + +#: .\cookbook\models.py:1467 +msgid "Food Alias" +msgstr "Nadimak namirnice" + +#: .\cookbook\models.py:1468 +msgid "Unit Alias" +msgstr "Jedinica nadimka" + +#: .\cookbook\models.py:1469 +msgid "Keyword Alias" +msgstr "Nadimci ključnih riječi" + +#: .\cookbook\models.py:1470 +msgid "Description Replace" +msgstr "Zamjena opisa" + +#: .\cookbook\models.py:1471 +msgid "Instruction Replace" +msgstr "Zamjena uputa" + +#: .\cookbook\models.py:1472 +msgid "Never Unit" +msgstr "Nikada jedinica" + +#: .\cookbook\models.py:1473 +msgid "Transpose Words" +msgstr "Transponirajte riječi" + +#: .\cookbook\models.py:1474 +msgid "Food Replace" +msgstr "Zamjena namirnice" + +#: .\cookbook\models.py:1475 +msgid "Unit Replace" +msgstr "Zamjena jedinice" + +#: .\cookbook\models.py:1476 +msgid "Name Replace" +msgstr "Zamjena imena" + +#: .\cookbook\models.py:1503 .\cookbook\views\delete.py:40 +#: .\cookbook\views\edit.py:210 .\cookbook\views\new.py:39 +msgid "Recipe" +msgstr "Recept" + +#: .\cookbook\models.py:1504 +msgid "Food" +msgstr "Namirnica" + +#: .\cookbook\models.py:1505 .\cookbook\templates\base.html:149 +msgid "Keyword" +msgstr "Ključna riječ" + +#: .\cookbook\serializer.py:222 +msgid "File uploads are not enabled for this Space." +msgstr "Učitavanje datoteka nije omogućeno za ovaj prostor." + +#: .\cookbook\serializer.py:233 +msgid "You have reached your file upload limit." +msgstr "Dosegli ste ograničenje učitavanja datoteke." + +#: .\cookbook\serializer.py:328 +msgid "Cannot modify Space owner permission." +msgstr "Nije moguće promijeniti dozvolu vlasnika prostora." + +#: .\cookbook\serializer.py:1270 +msgid "Hello" +msgstr "Pozdrav" + +#: .\cookbook\serializer.py:1270 +msgid "You have been invited by " +msgstr "Pozvao vas je " + +#: .\cookbook\serializer.py:1272 +msgid " to join their Tandoor Recipes space " +msgstr " pridružiti se njihovom prostoru Tandoor Recipes " + +#: .\cookbook\serializer.py:1274 +msgid "Click the following link to activate your account: " +msgstr "Kliknite na sljedeću poveznicu kako biste aktivirali svoj račun: " + +#: .\cookbook\serializer.py:1276 +msgid "" +"If the link does not work use the following code to manually join the space: " +msgstr "" +"Ako poveznica ne radi, upotrijebite sljedeći kod za ručno pridruživanje " +"prostoru: " + +#: .\cookbook\serializer.py:1278 +msgid "The invitation is valid until " +msgstr "Poziv vrijedi do " + +#: .\cookbook\serializer.py:1280 +msgid "" +"Tandoor Recipes is an Open Source recipe manager. Check it out on GitHub " +msgstr "" +"Tandoor Recipes je upravitelj recepata otvorenog koda. Provjerite na GitHubu " + +#: .\cookbook\serializer.py:1283 +msgid "Tandoor Recipes Invite" +msgstr "Tandoor Recipes pozivnica" + +#: .\cookbook\serializer.py:1426 +msgid "Existing shopping list to update" +msgstr "Postojeći popis za kupovinu koji treba ažurirati" + +#: .\cookbook\serializer.py:1428 +msgid "" +"List of ingredient IDs from the recipe to add, if not provided all " +"ingredients will be added." +msgstr "" +"Popis ID-ova sastojaka iz recepta koje treba dodati, ako se ne navede, svi " +"će sastojci biti dodani." + +#: .\cookbook\serializer.py:1430 +msgid "" +"Providing a list_recipe ID and servings of 0 will delete that shopping list." +msgstr "Navođenje ID-a list_recipe i 0 porcija izbrisat će taj popis za kupnju." + +#: .\cookbook\serializer.py:1439 +msgid "Amount of food to add to the shopping list" +msgstr "Količina namirnica za dodavanje na popis za kupovinu" + +#: .\cookbook\serializer.py:1441 +msgid "ID of unit to use for the shopping list" +msgstr "ID jedinice koja se koristi za popis za kupnju" + +#: .\cookbook\serializer.py:1443 +msgid "When set to true will delete all food from active shopping lists." +msgstr "" +"Kada je postavljeno na true, izbrisat će sve namirnice s aktivnih popisa za " +"kupnju." + +#: .\cookbook\tables.py:69 .\cookbook\tables.py:83 +#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:7 +#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:15 +#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:28 +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: .\cookbook\templates\404.html:5 +msgid "404 Error" +msgstr "404 Greška" + +#: .\cookbook\templates\404.html:18 +msgid "The page you are looking for could not be found." +msgstr "Stranica koju tražite nije pronađena." + +#: .\cookbook\templates\404.html:33 +msgid "Take me Home" +msgstr "Odvedi me doma" + +#: .\cookbook\templates\404.html:35 +msgid "Report a Bug" +msgstr "Prijevi grešku" + +#: .\cookbook\templates\account\email.html:6 +#: .\cookbook\templates\account\email.html:17 +msgid "E-mail Addresses" +msgstr "E-maiil adrese" + +#: .\cookbook\templates\account\email.html:12 +#: .\cookbook\templates\account\password_change.html:11 +#: .\cookbook\templates\account\password_set.html:11 +#: .\cookbook\templates\base.html:331 .\cookbook\templates\settings.html:6 +#: .\cookbook\templates\settings.html:17 +#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:10 +#: .\cookbook\templates\user_settings.html:8 +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#: .\cookbook\templates\account\email.html:13 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: .\cookbook\templates\account\email.html:19 +msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:" +msgstr "Sljedeće adrese e-pošte povezane su s vašim računom:" + +#: .\cookbook\templates\account\email.html:36 +msgid "Verified" +msgstr "Provjereno" + +#: .\cookbook\templates\account\email.html:38 +msgid "Unverified" +msgstr "Neprovjereno" + +#: .\cookbook\templates\account\email.html:40 +msgid "Primary" +msgstr "Primarno" + +#: .\cookbook\templates\account\email.html:47 +msgid "Make Primary" +msgstr "Postavi kao Primarno" + +#: .\cookbook\templates\account\email.html:49 +msgid "Re-send Verification" +msgstr "Ponovno slanje Provjere" + +#: .\cookbook\templates\account\email.html:50 +#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:57 +#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:44 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: .\cookbook\templates\account\email.html:58 +msgid "Warning:" +msgstr "Upozorenje:" + +#: .\cookbook\templates\account\email.html:58 +msgid "" +"You currently do not have any e-mail address set up. You should really add " +"an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." +msgstr "" +"Trenutno nemate postavljenu adresu e-pošte. Zaista biste trebali dodati " +"adresu e-pošte kako biste mogli primati obavijesti, poništiti lozinku itd." + +#: .\cookbook\templates\account\email.html:64 +msgid "Add E-mail Address" +msgstr "Dodajte adresu e-pošte" + +#: .\cookbook\templates\account\email.html:69 +msgid "Add E-mail" +msgstr "Dodajte e-mail" + +#: .\cookbook\templates\account\email.html:79 +msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" +msgstr "Želite li stvarno ukloniti odabranu adresu e-pošte?" + +#: .\cookbook\templates\account\email_confirm.html:6 +#: .\cookbook\templates\account\email_confirm.html:10 +msgid "Confirm E-mail Address" +msgstr "Potvrdite adresu e-pošte" + +#: .\cookbook\templates\account\email_confirm.html:16 +#, python-format +msgid "" +"Please confirm that\n" +" %(email)s is an e-mail address " +"for user %(user_display)s\n" +" ." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\email_confirm.html:22 +#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:72 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\email_confirm.html:29 +#, python-format +msgid "" +"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please\n" +" issue a new e-mail confirmation " +"request." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\login.html:8 .\cookbook\templates\base.html:388 +#: .\cookbook\templates\openid\login.html:8 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\login.html:15 +#: .\cookbook\templates\account\login.html:31 +#: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:39 +#: .\cookbook\templates\account\password_reset_done.html:31 +#: .\cookbook\templates\account\signup.html:69 +#: .\cookbook\templates\account\signup_closed.html:15 +#: .\cookbook\templates\openid\login.html:15 +#: .\cookbook\templates\openid\login.html:26 +#: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:15 +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\login.html:34 +#: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:41 +#: .\cookbook\templates\account\password_reset_done.html:33 +#: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:8 +#: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:57 +msgid "Sign Up" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\login.html:38 +msgid "Lost your password?" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\login.html:39 +#: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:29 +msgid "Reset My Password" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\login.html:50 +msgid "Social Login" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\login.html:51 +msgid "You can use any of the following providers to sign in." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\logout.html:5 +#: .\cookbook\templates\account\logout.html:9 +#: .\cookbook\templates\account\logout.html:18 +msgid "Sign Out" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\logout.html:11 +msgid "Are you sure you want to sign out?" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\password_change.html:6 +#: .\cookbook\templates\account\password_change.html:16 +#: .\cookbook\templates\account\password_change.html:21 +#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:7 +#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:13 +#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key_done.html:7 +#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key_done.html:13 +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\password_change.html:12 +#: .\cookbook\templates\account\password_set.html:12 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\password_change.html:22 +msgid "Forgot Password?" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:7 +#: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:13 +#: .\cookbook\templates\account\password_reset_done.html:7 +#: .\cookbook\templates\account\password_reset_done.html:18 +msgid "Password Reset" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:24 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you " +"an e-mail allowing you to reset it." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:32 +msgid "Password reset is disabled on this instance." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\password_reset_done.html:25 +msgid "" +"We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " +"within a few minutes." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:13 +msgid "Bad Token" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:25 +#, python-format +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used.\n" +" Please request a new " +"password reset." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:33 +msgid "change password" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:36 +#: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key_done.html:19 +msgid "Your password is now changed." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\password_set.html:6 +#: .\cookbook\templates\account\password_set.html:16 +#: .\cookbook\templates\account\password_set.html:21 +msgid "Set Password" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\signup.html:6 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\signup.html:12 +msgid "Create an Account" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\signup.html:42 +#: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:33 +msgid "I accept the follwoing" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\signup.html:45 +#: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:36 +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\signup.html:48 +#: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:39 +msgid "and" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\signup.html:52 +#: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:43 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\signup.html:65 +msgid "Create User" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\signup.html:69 +msgid "Already have an account?" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\signup_closed.html:5 +#: .\cookbook\templates\account\signup_closed.html:11 +msgid "Sign Up Closed" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\account\signup_closed.html:13 +msgid "We are sorry, but the sign up is currently closed." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\api_info.html:5 .\cookbook\templates\base.html:378 +#: .\cookbook\templates\rest_framework\api.html:11 +msgid "API Documentation" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:110 .\cookbook\templates\index.html:87 +msgid "Recipes" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:161 .\cookbook\views\lists.py:120 +msgid "Foods" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:173 .\cookbook\views\lists.py:137 +msgid "Units" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:187 +msgid "Supermarket" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:199 +msgid "Supermarket Category" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:211 .\cookbook\views\lists.py:186 +msgid "Automations" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:225 .\cookbook\views\lists.py:222 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:237 +msgid "Batch Edit" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:249 .\cookbook\templates\history.html:6 +#: .\cookbook\templates\history.html:14 +msgid "History" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:263 +#: .\cookbook\templates\ingredient_editor.html:7 +#: .\cookbook\templates\ingredient_editor.html:13 +msgid "Ingredient Editor" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:275 +#: .\cookbook\templates\export_response.html:7 +#: .\cookbook\templates\test2.html:14 .\cookbook\templates\test2.html:20 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:287 +msgid "Properties" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:301 .\cookbook\views\lists.py:255 +msgid "Unit Conversions" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:318 .\cookbook\templates\index.html:47 +msgid "Import Recipe" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:320 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:333 +#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:14 +msgid "External Recipes" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:336 .\cookbook\templates\space_manage.html:15 +msgid "Space Settings" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:340 +msgid "External Connectors" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:345 .\cookbook\templates\system.html:13 +msgid "System" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:347 +msgid "Admin" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:351 +#: .\cookbook\templates\space_overview.html:25 +msgid "Your Spaces" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:362 +#: .\cookbook\templates\space_overview.html:6 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:372 +msgid "Markdown Guide" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:374 +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:376 +msgid "Translate Tandoor" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:380 +msgid "API Browser" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:383 +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:406 +msgid "You are using the free version of Tandor" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:407 +msgid "Upgrade Now" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\batch\edit.html:6 +msgid "Batch edit Category" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\batch\edit.html:15 +msgid "Batch edit Recipes" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\batch\edit.html:20 +msgid "Add the specified keywords to all recipes containing a word" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:6 .\cookbook\views\edit.py:75 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:10 +msgid "Manage watched Folders" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:14 +msgid "" +"On this Page you can manage all storage folder locations that should be " +"monitored and synced." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:16 +msgid "The path must be in the following format" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:20 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:14 +#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:23 +#: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:23 +#: .\cookbook\templates\settings.html:57 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:21 +msgid "Manage External Storage" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:28 +msgid "Sync Now!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:29 +msgid "Show Recipes" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:30 +msgid "Show Log" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:4 +#: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:10 +msgid "Importing Recipes" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:28 +msgid "" +"This can take a few minutes, depending on the number of recipes in sync, " +"please wait." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\books.html:7 +msgid "Recipe Books" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\export.html:7 .\cookbook\templates\test2.html:6 +msgid "Export Recipes" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:5 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:9 +msgid "Import new Recipe" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:7 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:21 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete the %(title)s: %(object)s " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:22 +msgid "This cannot be undone!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:27 +msgid "Protected" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:42 +msgid "Cascade" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:73 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:6 +#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:14 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:32 +msgid "View" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:36 +msgid "Delete original file" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:6 +#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:22 +msgid "List" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:36 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:41 +msgid "Import all" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:6 +#: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:14 +msgid "New" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\generic\table_template.html:76 +msgid "previous" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\generic\table_template.html:98 +msgid "next" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\history.html:20 +msgid "View Log" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\history.html:24 +msgid "Cook Log" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\import_response.html:7 .\cookbook\views\delete.py:90 +#: .\cookbook\views\edit.py:174 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\include\storage_backend_warning.html:4 +msgid "Security Warning" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\include\storage_backend_warning.html:5 +msgid "" +"\n" +" The Password and Token field are stored as plain text " +"inside the database.\n" +" This is necessary because they are needed to make API requests, but " +"it also increases the risk of\n" +" someone stealing it.
\n" +" To limit the possible damage tokens or accounts with limited access " +"can be used.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\index.html:29 +msgid "Search recipe ..." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\index.html:44 +msgid "New Recipe" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\index.html:53 +msgid "Advanced Search" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\index.html:57 +msgid "Reset Search" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\index.html:85 +msgid "Last viewed" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\index.html:94 +msgid "Log in to view recipes" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:5 +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:13 +msgid "Markdown Info" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:14 +msgid "" +"\n" +" Markdown is lightweight markup language that can be used to format " +"plain text easily.\n" +" This site uses the Python Markdown library to\n" +" convert your text into nice looking HTML. Its full markdown " +"documentation can be found\n" +" here.\n" +" An incomplete but most likely sufficient documentation can be found " +"below.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:25 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:54 +msgid "Formatting" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:56 +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:72 +msgid "Line breaks are inserted by adding two spaces after the end of a line" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:57 +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:73 +msgid "or by leaving a blank line in between." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:59 +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:74 +msgid "This text is bold" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:60 +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:75 +msgid "This text is italic" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:61 +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:77 +msgid "Blockquotes are also possible" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:84 +msgid "Lists" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:85 +msgid "" +"Lists can ordered or unordered. It is important to leave a blank line " +"before the list!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:87 +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:108 +msgid "Ordered List" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:89 +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:90 +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:91 +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:110 +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:111 +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:112 +msgid "unordered list item" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:93 +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:114 +msgid "Unordered List" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:95 +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:96 +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:97 +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:116 +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:117 +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:118 +msgid "ordered list item" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:125 +msgid "Images & Links" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:126 +msgid "" +"Links can be formatted with Markdown. This application also allows to paste " +"links directly into markdown fields without any formatting." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:132 +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:145 +msgid "This will become an image" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:152 +msgid "Tables" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:153 +msgid "" +"Markdown tables are hard to create by hand. It is recommended to use a table " +"editor like this one." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:155 +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:157 +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:171 +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:177 +msgid "Table" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:155 +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:172 +msgid "Header" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:157 +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:178 +msgid "Cell" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\no_groups_info.html:5 +#: .\cookbook\templates\no_groups_info.html:12 +msgid "No Permissions" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\no_groups_info.html:17 +msgid "You do not have any groups and therefor cannot use this application." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\no_groups_info.html:18 +#: .\cookbook\templates\no_perm_info.html:15 +msgid "Please contact your administrator." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\no_perm_info.html:5 +#: .\cookbook\templates\no_perm_info.html:12 +msgid "No Permission" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\no_perm_info.html:15 +msgid "" +"You do not have the required permissions to view this page or perform this " +"action." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\offline.html:6 +msgid "Offline" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\offline.html:19 +msgid "You are currently offline!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\offline.html:20 +msgid "" +"The recipes listed below are available for offline viewing because you have " +"recently viewed them. Keep in mind that data might be outdated." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\openid\login.html:27 +#: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:27 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\property_editor.html:7 +msgid "Property Editor" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:36 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:41 +msgid "by" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:59 .\cookbook\views\delete.py:146 +#: .\cookbook\views\edit.py:156 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\rest_framework\api.html:5 +msgid "Recipe Home" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\search_info.html:5 +#: .\cookbook\templates\search_info.html:9 +#: .\cookbook\templates\settings.html:24 +msgid "Search Settings" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\search_info.html:10 +msgid "" +"\n" +" Creating the best search experience is complicated and weighs " +"heavily on your personal configuration. \n" +" Changing any of the search settings can have significant impact on " +"the speed and quality of the results.\n" +" Search Methods, Trigrams and Full Text Search configurations are " +"only available if you are using Postgres for your database.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\search_info.html:19 +msgid "Search Methods" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\search_info.html:23 +msgid "" +" \n" +" Full text searches attempt to normalize the words provided to " +"match common variants. For example: 'forked', 'forking', 'forks' will all " +"normalize to 'fork'.\n" +" There are several methods available, described below, that will " +"control how the search behavior should react when multiple words are " +"searched.\n" +" Full technical details on how these operate can be viewed on Postgresql's website.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\search_info.html:29 +msgid "" +" \n" +" Simple searches ignore punctuation and common words such as " +"'the', 'a', 'and'. And will treat separate words as required.\n" +" Searching for 'apple or flour' will return any recipe that " +"includes both 'apple' and 'flour' anywhere in the fields that have been " +"selected for a full text search.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\search_info.html:34 +msgid "" +" \n" +" Phrase searches ignore punctuation, but will search for all of " +"the words in the exact order provided.\n" +" Searching for 'apple or flour' will only return a recipe that " +"includes the exact phrase 'apple or flour' in any of the fields that have " +"been selected for a full text search.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\search_info.html:39 +msgid "" +" \n" +" Web searches simulate functionality found on many web search " +"sites supporting special syntax.\n" +" Placing quotes around several words will convert those words " +"into a phrase.\n" +" 'or' is recognized as searching for the word (or phrase) " +"immediately before 'or' OR the word (or phrase) directly after.\n" +" '-' is recognized as searching for recipes that do not include " +"the word (or phrase) that comes immediately after. \n" +" For example searching for 'apple pie' or cherry -butter will " +"return any recipe that includes the phrase 'apple pie' or the word " +"'cherry' \n" +" in any field included in the full text search but exclude any " +"recipe that has the word 'butter' in any field included.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\search_info.html:48 +msgid "" +" \n" +" Raw search is similar to Web except will take puncuation " +"operators such as '|', '&' and '()'\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\search_info.html:59 +msgid "" +" \n" +" Another approach to searching that also requires Postgresql is " +"fuzzy search or trigram similarity. A trigram is a group of three " +"consecutive characters.\n" +" For example searching for 'apple' will create x trigrams 'app', " +"'ppl', 'ple' and will create a score of how closely words match the " +"generated trigrams.\n" +" One benefit of searching trigams is that a search for 'sandwich' " +"will find misspelled words such as 'sandwhich' that would be missed by other " +"methods.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\search_info.html:69 +msgid "Search Fields" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\search_info.html:73 +msgid "" +" \n" +" Unaccent is a special case in that it enables searching a field " +"'unaccented' for each search style attempting to ignore accented values. \n" +" For example when you enable unaccent for 'Name' any search " +"(starts with, contains, trigram) will attempt the search ignoring accented " +"characters.\n" +" \n" +" For the other options, you can enable search on any or all " +"fields and they will be combined together with an assumed 'OR'.\n" +" For example enabling 'Name' for Starts With, 'Name' and " +"'Description' for Partial Match and 'Ingredients' and 'Keywords' for Full " +"Search\n" +" and searching for 'apple' will generate a search that will " +"return recipes that have:\n" +" - A recipe name that starts with 'apple'\n" +" - OR a recipe name that contains 'apple'\n" +" - OR a recipe description that contains 'apple'\n" +" - OR a recipe that will have a full text search match ('apple' " +"or 'apples') in ingredients\n" +" - OR a recipe that will have a full text search match in " +"Keywords\n" +"\n" +" Combining too many fields in too many types of search can have a " +"negative impact on performance, create duplicate results or return " +"unexpected results.\n" +" For example, enabling fuzzy search or partial matches will " +"interfere with web search methods. \n" +" Searching for 'apple -pie' with fuzzy search and full text " +"search will return the recipe Apple Pie. Though it is not included in the " +"full text results, it does match the trigram results.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\search_info.html:95 +msgid "Search Index" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\search_info.html:99 +msgid "" +" \n" +" Trigram search and Full Text Search both rely on database " +"indexes to perform effectively. \n" +" You can rebuild the indexes on all fields in the Admin page for " +"Recipes and selecting all recipes and running 'rebuild index for selected " +"recipes'\n" +" You can also rebuild indexes at the command line by executing " +"the management command 'python manage.py rebuildindex'\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\settings.html:25 +msgid "" +"There are many options to configure the search depending on your personal " +"preferences." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\settings.html:26 +msgid "" +"Usually you do not need to configure any of them and can just stick " +"with either the default or one of the following presets." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\settings.html:27 +msgid "" +"If you do want to configure the search you can read about the different " +"options here." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\settings.html:32 +msgid "Fuzzy" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\settings.html:33 +msgid "" +"Find what you need even if your search or the recipe contains typos. Might " +"return more results than needed to make sure you find what you are looking " +"for." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\settings.html:34 +msgid "This is the default behavior" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\settings.html:37 .\cookbook\templates\settings.html:46 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\settings.html:42 +msgid "Precise" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\settings.html:43 +msgid "" +"Allows fine control over search results but might not return results if too " +"many spelling mistakes are made." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\settings.html:44 +msgid "Perfect for large Databases" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\setup.html:6 .\cookbook\templates\system.html:5 +msgid "Cookbook Setup" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\setup.html:14 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\setup.html:15 +msgid "" +"To start using this application you must first create a superuser account." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\setup.html:20 +msgid "Create Superuser account" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:7 +#: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:23 +msgid "Social Network Login Failure" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:25 +msgid "" +"An error occurred while attempting to login via your social network account." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:4 +#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:15 +msgid "Account Connections" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:11 +msgid "Social" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:18 +msgid "" +"You can sign in to your account using any of the following third party\n" +" accounts:" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:52 +msgid "" +"You currently have no social network accounts connected to this account." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:55 +msgid "Add a 3rd Party Account" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:5 +#: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:5 +msgid "Signup" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:9 +#, python-format +msgid "Connect %(provider)s" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:11 +#, python-format +msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:13 +#, python-format +msgid "Sign In Via %(provider)s" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:15 +#, python-format +msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:20 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:10 +#, python-format +msgid "" +"You are about to use your\n" +" %(provider_name)s account to login to\n" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:23 +#: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:31 +#: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:39 +#: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:47 +#: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:55 +#: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:63 +#: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:71 +#: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:79 +#: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:87 +#: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:95 +#: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:103 +#: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:111 +#: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:119 +#: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:127 +msgid "Sign in using" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\space_manage.html:7 +msgid "Space Management" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\space_manage.html:26 +msgid "Space:" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\space_manage.html:27 +msgid "Manage Subscription" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\space_overview.html:13 .\cookbook\views\delete.py:184 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\space_overview.html:17 +msgid "" +"Recipes, foods, shopping lists and more are organized in spaces of one or " +"more people." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\space_overview.html:18 +msgid "" +"You can either be invited into an existing space or create your own one." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\space_overview.html:53 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\space_overview.html:57 +msgid "Leave Space" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\space_overview.html:78 +#: .\cookbook\templates\space_overview.html:88 +msgid "Join Space" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\space_overview.html:81 +msgid "Join an existing space." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\space_overview.html:83 +msgid "" +"To join an existing space either enter your invite token or click on the " +"invite link the space owner send you." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\space_overview.html:96 +#: .\cookbook\templates\space_overview.html:105 +msgid "Create Space" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\space_overview.html:99 +msgid "Create your own recipe space." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\space_overview.html:101 +msgid "Start your own recipe space and invite other users to it." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:14 +msgid "" +"\n" +" Django Recipes is an open source free software application. It can " +"be found on\n" +" GitHub.\n" +" Changelogs can be found here.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:20 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:41 +msgid "" +"\n" +" You need to execute version.py in your update " +"script to generate version information (done automatically in docker).\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:46 +msgid "Media Serving" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:47 .\cookbook\templates\system.html:61 +#: .\cookbook\templates\system.html:75 .\cookbook\templates\system.html:88 +#: .\cookbook\templates\system.html:102 .\cookbook\templates\system.html:113 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:47 .\cookbook\templates\system.html:61 +#: .\cookbook\templates\system.html:75 .\cookbook\templates\system.html:88 +#: .\cookbook\templates\system.html:104 .\cookbook\templates\system.html:113 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:49 +msgid "" +"Serving media files directly using gunicorn/python is not recommend!\n" +" Please follow the steps described\n" +" here to update\n" +" your installation.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:55 .\cookbook\templates\system.html:70 +#: .\cookbook\templates\system.html:83 .\cookbook\templates\system.html:94 +#: .\cookbook\views\views.py:303 +msgid "Everything is fine!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:59 +msgid "Secret Key" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:63 +msgid "" +"\n" +" You do not have a SECRET_KEY configured in your " +".env file. Django defaulted to the\n" +" standard key\n" +" provided with the installation which is publicly know and " +"insecure! Please set\n" +" SECRET_KEY int the .env configuration " +"file.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:73 +msgid "Debug Mode" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:77 +msgid "" +"\n" +" This application is still running in debug mode. This is most " +"likely not needed. Turn of debug mode by\n" +" setting\n" +" DEBUG=0 int the .env configuration " +"file.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:86 +msgid "Allowed Hosts" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:90 +msgid "" +"\n" +" Your allowed hosts are configured to allow every host. This " +"might be ok in some setups but should be avoided. Please see the docs about " +"this.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:97 +msgid "Database" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:100 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:110 .\cookbook\templates\system.html:127 +msgid "Migrations" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:116 +msgid "" +"\n" +" Migrations should never fail!\n" +" Failed migrations will likely cause major parts of the app to " +"not function correctly.\n" +" If a migration fails make sure you are on the latest version and " +"if so please post the migration log and the overview below in a GitHub " +"issue.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:182 +msgid "False" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:182 +msgid "True" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:207 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:210 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:8 +msgid "URL Import" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:120 .\cookbook\views\api.py:213 +msgid "Parameter updated_at incorrectly formatted" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:234 .\cookbook\views\api.py:340 +#, python-brace-format +msgid "No {self.basename} with id {pk} exists" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:238 +msgid "Cannot merge with the same object!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:245 +#, python-brace-format +msgid "No {self.basename} with id {target} exists" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:250 +msgid "Cannot merge with child object!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:288 +#, python-brace-format +msgid "{source.name} was merged successfully with {target.name}" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:293 +#, python-brace-format +msgid "An error occurred attempting to merge {source.name} with {target.name}" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:349 +#, python-brace-format +msgid "{child.name} was moved successfully to the root." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:352 .\cookbook\views\api.py:370 +msgid "An error occurred attempting to move " +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:355 +msgid "Cannot move an object to itself!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:361 +#, python-brace-format +msgid "No {self.basename} with id {parent} exists" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:367 +#, python-brace-format +msgid "{child.name} was moved successfully to parent {parent.name}" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:589 +#, python-brace-format +msgid "{obj.name} was removed from the shopping list." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:594 .\cookbook\views\api.py:1037 +#: .\cookbook\views\api.py:1050 +#, python-brace-format +msgid "{obj.name} was added to the shopping list." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:742 +msgid "Filter meal plans from date (inclusive) in the format of YYYY-MM-DD." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:743 +msgid "Filter meal plans to date (inclusive) in the format of YYYY-MM-DD." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:744 +msgid "Filter meal plans with MealType ID. For multiple repeat parameter." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:872 +msgid "ID of recipe a step is part of. For multiple repeat parameter." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:873 +msgid "Query string matched (fuzzy) against object name." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:909 +msgid "" +"Query string matched (fuzzy) against recipe name. In the future also " +"fulltext search." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:910 +msgid "" +"ID of keyword a recipe should have. For multiple repeat parameter. " +"Equivalent to keywords_or" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:911 +msgid "" +"Keyword IDs, repeat for multiple. Return recipes with any of the keywords" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:912 +msgid "" +"Keyword IDs, repeat for multiple. Return recipes with all of the keywords." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:913 +msgid "" +"Keyword IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with any of the keywords." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:914 +msgid "" +"Keyword IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with all of the keywords." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:915 +msgid "ID of food a recipe should have. For multiple repeat parameter." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:916 +msgid "Food IDs, repeat for multiple. Return recipes with any of the foods" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:917 +msgid "Food IDs, repeat for multiple. Return recipes with all of the foods." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:918 +msgid "Food IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with any of the foods." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:919 +msgid "Food IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with all of the foods." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:920 +msgid "ID of unit a recipe should have." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:921 +msgid "" +"Rating a recipe should have or greater. [0 - 5] Negative value filters " +"rating less than." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:922 +msgid "ID of book a recipe should be in. For multiple repeat parameter." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:923 +msgid "Book IDs, repeat for multiple. Return recipes with any of the books" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:924 +msgid "Book IDs, repeat for multiple. Return recipes with all of the books." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:925 +msgid "Book IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with any of the books." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:926 +msgid "Book IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with all of the books." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:927 +msgid "If only internal recipes should be returned. [true/false]" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:928 +msgid "Returns the results in randomized order. [true/false]" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:929 +msgid "Returns new results first in search results. [true/false]" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:930 +msgid "" +"Filter recipes cooked X times or more. Negative values returns cooked less " +"than X times" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:931 +msgid "" +"Filter recipes last cooked on or after YYYY-MM-DD. Prepending - filters on " +"or before date." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:932 +msgid "" +"Filter recipes created on or after YYYY-MM-DD. Prepending - filters on or " +"before date." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:933 +msgid "" +"Filter recipes updated on or after YYYY-MM-DD. Prepending - filters on or " +"before date." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:934 +msgid "" +"Filter recipes lasts viewed on or after YYYY-MM-DD. Prepending - filters on " +"or before date." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:935 +msgid "Filter recipes that can be made with OnHand food. [true/false]" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:1122 +msgid "" +"Returns the shopping list entry with a primary key of id. Multiple values " +"allowed." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:1125 +msgid "" +"Filter shopping list entries on checked. [true, false, both, recent]
- recent includes unchecked items and recently " +"completed items." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:1128 +msgid "Returns the shopping list entries sorted by supermarket category order." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:1210 +msgid "Filter for entries with the given recipe" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:1292 +msgid "" +"Return the Automations matching the automation type. Multiple values " +"allowed." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:1415 +msgid "Nothing to do." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:1445 +msgid "Invalid Url" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:1449 +msgid "Connection Refused." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:1451 +msgid "Bad URL Schema." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:1474 +msgid "No usable data could be found." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:1549 +msgid "File is above space limit" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:1566 .\cookbook\views\import_export.py:114 +msgid "Importing is not implemented for this provider" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:1650 .\cookbook\views\data.py:30 +#: .\cookbook\views\edit.py:88 .\cookbook\views\new.py:63 +#: .\cookbook\views\new.py:82 +msgid "This feature is not yet available in the hosted version of tandoor!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:1671 +msgid "Sync successful!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:1674 +msgid "Error synchronizing with Storage" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\data.py:99 +#, python-format +msgid "Batch edit done. %(count)d recipe was updated." +msgid_plural "Batch edit done. %(count)d Recipes where updated." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: .\cookbook\views\delete.py:102 +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\delete.py:114 .\cookbook\views\lists.py:61 +#: .\cookbook\views\new.py:69 +msgid "Storage Backend" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\delete.py:122 +msgid "" +"Could not delete this storage backend as it is used in at least one monitor." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\delete.py:135 +msgid "Connectors Config Backend" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\delete.py:157 +msgid "Invite Link" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\delete.py:168 +msgid "Space Membership" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\edit.py:84 +msgid "You cannot edit this storage!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\edit.py:108 +msgid "Storage saved!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\edit.py:110 +msgid "There was an error updating this storage backend!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\edit.py:134 +msgid "Config saved!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\edit.py:142 +msgid "ConnectorConfig" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\edit.py:198 +msgid "Changes saved!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\edit.py:202 +msgid "Error saving changes!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\import_export.py:101 +msgid "" +"The PDF Exporter is not enabled on this instance as it is still in an " +"experimental state." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\lists.py:23 +msgid "Import Log" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\lists.py:36 +msgid "Discovery" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\lists.py:46 +msgid "Shopping List" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\lists.py:77 .\cookbook\views\new.py:98 +msgid "Connector Config Backend" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\lists.py:91 +msgid "Invite Links" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\lists.py:154 +msgid "Supermarkets" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\lists.py:170 +msgid "Shopping Categories" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\lists.py:202 +msgid "Custom Filters" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\lists.py:239 +msgid "Steps" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\lists.py:270 +msgid "Property Types" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\new.py:86 +msgid "This feature is not enabled by the server admin!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\new.py:123 +msgid "Imported new recipe!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\new.py:126 +msgid "There was an error importing this recipe!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\views.py:69 .\cookbook\views\views.py:177 +#: .\cookbook\views\views.py:204 .\cookbook\views\views.py:423 +msgid "This feature is not available in the demo version!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\views.py:74 +msgid "" +"You have the reached the maximum amount of spaces that can be owned by you." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\views.py:89 +msgid "" +"You have successfully created your own recipe space. Start by adding some " +"recipes or invite other people to join you." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\views.py:138 +msgid "You do not have the required permissions to perform this action!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\views.py:149 +msgid "Comment saved!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\views.py:240 +msgid "You must select at least one field to search!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\views.py:243 +msgid "" +"To use this search method you must select at least one full text search " +"field!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\views.py:246 +msgid "Fuzzy search is not compatible with this search method!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\views.py:306 +#, python-format +msgid "PostgreSQL %(v)s is deprecated. Upgrade to a fully supported version!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\views.py:309 +#, python-format +msgid "You are running PostgreSQL %(v1)s. PostgreSQL %(v2)s is recommended" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\views.py:313 +msgid "Unable to determine PostgreSQL version." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\views.py:317 +msgid "" +"This application is not running with a Postgres database backend. This is ok " +"but not recommended as some features only work with postgres databases." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\views.py:360 +msgid "" +"The setup page can only be used to create the first " +"user! If you have forgotten your superuser credentials " +"please consult the django documentation on how to reset passwords." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\views.py:369 +msgid "Passwords dont match!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\views.py:377 +msgid "User has been created, please login!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\views.py:393 +msgid "Malformed Invite Link supplied!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\views.py:410 +msgid "Successfully joined space." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\views.py:416 +msgid "Invite Link not valid or already used!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\views.py:432 +msgid "" +"Reporting share links is not enabled for this instance. Please notify the " +"page administrator to report problems." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\views.py:437 +msgid "" +"Recipe sharing link has been disabled! For additional information please " +"contact the page administrator." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\views.py:451 +msgid "Manage recipes, shopping list, meal plans and more." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\views.py:458 +msgid "Plan" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\views.py:458 +msgid "View your meal Plan" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\views.py:459 +msgid "View your cookbooks" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\views.py:460 +msgid "View your shopping lists" +msgstr "" diff --git a/cookbook/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/cookbook/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index b6679d2dd..4b8209809 100644 --- a/cookbook/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cookbook/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-21 16:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-19 06:58+0000\n" "Last-Translator: \"Matjaž T.\" \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -149,10 +149,6 @@ msgstr "" "nizke vrednosti pomenijo več, tipkanje se prezre)." #: .\cookbook\forms.py:340 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Select type method of search. Click here " -#| "for full desciption of choices." msgid "" "Select type method of search. Click here for " "full description of choices." @@ -197,7 +193,8 @@ msgid "" "Fields to 'fuzzy' search. (e.g. searching for 'recpie' will find 'recipe'.) " "Note: this option will conflict with 'web' and 'raw' methods of search." msgstr "" -"Polja za \"mehko\" iskanje. (npr. iskanje \"recpie\" bo našlo \"recipe\".)" +"Polja za 'mehko' iskanje. (npr. če iščete 'recept', boste našli 'recept'.) " +"Opomba: ta možnost bo v nasprotju z metodama iskanja 'web' in 'raw'." #: .\cookbook\forms.py:346 msgid "" @@ -302,7 +299,7 @@ msgstr "fermentiramo" #: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:316 msgid "sous-vide" -msgstr "" +msgstr "vakumsko" #: .\cookbook\helper\shopping_helper.py:150 msgid "You must supply a servings size" @@ -311,62 +308,62 @@ msgstr "Navesti morate velikost obrokov" #: .\cookbook\helper\template_helper.py:95 #: .\cookbook\helper\template_helper.py:97 msgid "Could not parse template code." -msgstr "" +msgstr "Kode predloge ni bilo mogoče razčleniti." #: .\cookbook\integration\copymethat.py:44 #: .\cookbook\integration\melarecipes.py:37 msgid "Favorite" -msgstr "" +msgstr "Priljubljeno" #: .\cookbook\integration\copymethat.py:50 msgid "I made this" -msgstr "" +msgstr "Naredil/a sem to" #: .\cookbook\integration\integration.py:209 msgid "" "Importer expected a .zip file. Did you choose the correct importer type for " "your data ?" msgstr "" +"Uvoznik je pričakoval datoteko .zip. Ali ste za svoje podatke izbrali " +"pravilno vrsto uvoznika?" #: .\cookbook\integration\integration.py:212 msgid "" "An unexpected error occurred during the import. Please make sure you have " "uploaded a valid file." msgstr "" +"Med uvozom je prišlo do nepričakovane napake. Preverite, ali ste naložili " +"veljavno datoteko." #: .\cookbook\integration\integration.py:217 msgid "The following recipes were ignored because they already existed:" -msgstr "" +msgstr "Naslednji recepti so bili prezrti, ker že obstajajo:" #: .\cookbook\integration\integration.py:221 #, python-format msgid "Imported %s recipes." -msgstr "" +msgstr "Uvoženih %s receptov." #: .\cookbook\integration\openeats.py:28 -#, fuzzy -#| msgid "Recipe" msgid "Recipe source:" -msgstr "Recept" +msgstr "Vir recepta:" #: .\cookbook\integration\paprika.py:49 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Opombe" #: .\cookbook\integration\paprika.py:52 msgid "Nutritional Information" -msgstr "" +msgstr "Informacije o hranilni vrednosti" #: .\cookbook\integration\paprika.py:56 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Vir" #: .\cookbook\integration\recettetek.py:54 #: .\cookbook\integration\recipekeeper.py:70 -#, fuzzy -#| msgid "Imported new recipe!" msgid "Imported from" -msgstr "Nov recept uvožen!" +msgstr "Uvoženo iz" #: .\cookbook\integration\saffron.py:23 msgid "Servings" @@ -374,7 +371,7 @@ msgstr "Porcije" #: .\cookbook\integration\saffron.py:25 msgid "Waiting time" -msgstr "" +msgstr "Čakalna doba" #: .\cookbook\integration\saffron.py:27 msgid "Preparation Time" @@ -382,31 +379,33 @@ msgstr "Čas Priprave" #: .\cookbook\integration\saffron.py:29 .\cookbook\templates\index.html:7 msgid "Cookbook" -msgstr "" +msgstr "Kuharska knjiga" #: .\cookbook\integration\saffron.py:31 msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Razdelek" #: .\cookbook\management\commands\fix_duplicate_properties.py:15 msgid "Fixes foods with " -msgstr "" +msgstr "Popravlja živila z " #: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:14 msgid "Rebuilds full text search index on Recipe" -msgstr "" +msgstr "Ponovno zgradi indeks iskanja po celotnem besedilu na receptu" #: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:18 msgid "Only Postgresql databases use full text search, no index to rebuild" msgstr "" +"Samo zbirke podatkov Postgresql uporabljajo iskanje po celotnem besedilu, " +"brez indeksa za ponovno izgradnjo" #: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:29 msgid "Recipe index rebuild complete." -msgstr "" +msgstr "Ponovna izgradnja indeksa receptov je končana." #: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:31 msgid "Recipe index rebuild failed." -msgstr "" +msgstr "Ponovna izdelava indeksa receptov ni uspela." #: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:14 msgid "Breakfast" @@ -426,45 +425,47 @@ msgstr "Ostalo" #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:17 msgid "Fat" -msgstr "" +msgstr "Maščoba" #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:17 #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18 #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:19 msgid "g" -msgstr "" +msgstr "g" #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18 msgid "Carbohydrates" -msgstr "" +msgstr "Ogljikovi hidrati" #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:19 msgid "Proteins" -msgstr "" +msgstr "Beljakovine" #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:20 msgid "Calories" -msgstr "" +msgstr "Kalorije" #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:20 msgid "kcal" -msgstr "" +msgstr "kcal" #: .\cookbook\models.py:325 msgid "" "Maximum file storage for space in MB. 0 for unlimited, -1 to disable file " "upload." msgstr "" +"Največji prostor za shranjevanje datotek v MB. 0 za neomejeno, -1 za " +"onemogočanje nalaganja datotek." #: .\cookbook\models.py:454 .\cookbook\templates\search.html:7 #: .\cookbook\templates\settings.html:18 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Iskanje" #: .\cookbook\models.py:455 .\cookbook\templates\base.html:114 #: .\cookbook\templates\meal_plan.html:7 msgid "Meal-Plan" -msgstr "" +msgstr "Načrt obrokov" #: .\cookbook\models.py:456 .\cookbook\templates\base.html:122 #: .\cookbook\views\views.py:459 @@ -474,83 +475,83 @@ msgstr "Knjige" #: .\cookbook\models.py:457 .\cookbook\templates\base.html:118 #: .\cookbook\views\views.py:460 msgid "Shopping" -msgstr "" +msgstr "Nakupovanje" #: .\cookbook\models.py:752 msgid " is part of a recipe step and cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr " je del koraka recepta in ga ni mogoče izbrisati" #: .\cookbook\models.py:918 msgid "Nutrition" -msgstr "" +msgstr "Prehrana" #: .\cookbook\models.py:918 msgid "Allergen" -msgstr "" +msgstr "Alergen" #: .\cookbook\models.py:919 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "Cena" #: .\cookbook\models.py:919 msgid "Goal" -msgstr "" +msgstr "Cilj" #: .\cookbook\models.py:1408 .\cookbook\templates\search_info.html:28 msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Enostavno" #: .\cookbook\models.py:1409 .\cookbook\templates\search_info.html:33 msgid "Phrase" -msgstr "" +msgstr "Fraza" #: .\cookbook\models.py:1410 .\cookbook\templates\search_info.html:38 msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Splet" #: .\cookbook\models.py:1411 .\cookbook\templates\search_info.html:47 msgid "Raw" -msgstr "" +msgstr "Surovo" #: .\cookbook\models.py:1467 msgid "Food Alias" -msgstr "" +msgstr "Vzdevki hrane" #: .\cookbook\models.py:1468 msgid "Unit Alias" -msgstr "" +msgstr "Vzdevek enot" #: .\cookbook\models.py:1469 msgid "Keyword Alias" -msgstr "" +msgstr "Vzdevek ključne besede" #: .\cookbook\models.py:1470 msgid "Description Replace" -msgstr "" +msgstr "Nadomestitev opisa" #: .\cookbook\models.py:1471 msgid "Instruction Replace" -msgstr "" +msgstr "Nadomestitev navodil" #: .\cookbook\models.py:1472 msgid "Never Unit" -msgstr "" +msgstr "Enota nikoli" #: .\cookbook\models.py:1473 msgid "Transpose Words" -msgstr "" +msgstr "Prenešene besede" #: .\cookbook\models.py:1474 msgid "Food Replace" -msgstr "" +msgstr "Nadomestitev hrane" #: .\cookbook\models.py:1475 msgid "Unit Replace" -msgstr "" +msgstr "Nadomestitev enote" #: .\cookbook\models.py:1476 msgid "Name Replace" -msgstr "" +msgstr "Nadomestitev imena" #: .\cookbook\models.py:1503 .\cookbook\views\delete.py:40 #: .\cookbook\views\edit.py:210 .\cookbook\views\new.py:39 @@ -559,84 +560,92 @@ msgstr "Recept" #: .\cookbook\models.py:1504 msgid "Food" -msgstr "" +msgstr "Hrana" #: .\cookbook\models.py:1505 .\cookbook\templates\base.html:149 msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "Ključna beseda" #: .\cookbook\serializer.py:222 msgid "File uploads are not enabled for this Space." -msgstr "" +msgstr "Nalaganje datotek ni omogočeno za ta prostor." #: .\cookbook\serializer.py:233 msgid "You have reached your file upload limit." -msgstr "" +msgstr "Dosegli ste omejitev nalaganja datotek." #: .\cookbook\serializer.py:328 msgid "Cannot modify Space owner permission." -msgstr "" +msgstr "Dovoljenja lastnika prostora ni mogoče spremeniti." #: .\cookbook\serializer.py:1270 msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "Hej" #: .\cookbook\serializer.py:1270 msgid "You have been invited by " -msgstr "" +msgstr "Povabil/a te je " #: .\cookbook\serializer.py:1272 msgid " to join their Tandoor Recipes space " -msgstr "" +msgstr " da se pridružiš njihovemu prostoru Tandoor Recipes " #: .\cookbook\serializer.py:1274 msgid "Click the following link to activate your account: " -msgstr "" +msgstr "Kliknite naslednjo povezavo, da aktiviraš svoj račun: " #: .\cookbook\serializer.py:1276 msgid "" "If the link does not work use the following code to manually join the space: " msgstr "" +"Če povezava ne deluje, uporabi naslednjo kodo, da se ročno pridružiš " +"prostoru: " #: .\cookbook\serializer.py:1278 msgid "The invitation is valid until " -msgstr "" +msgstr "Vabilo velja do " #: .\cookbook\serializer.py:1280 msgid "" "Tandoor Recipes is an Open Source recipe manager. Check it out on GitHub " msgstr "" +"Tandoor Recipes je odprtokodni upravitelj receptov. Preverite na GitHubu " #: .\cookbook\serializer.py:1283 msgid "Tandoor Recipes Invite" -msgstr "" +msgstr "Tandoor Recepti vabilo" #: .\cookbook\serializer.py:1426 msgid "Existing shopping list to update" -msgstr "" +msgstr "Obstoječi nakupovalni seznam za posodobitev" #: .\cookbook\serializer.py:1428 msgid "" "List of ingredient IDs from the recipe to add, if not provided all " "ingredients will be added." msgstr "" +"Seznam ID-jev sestavin iz recepta, ki jih želite dodati, če niso navedeni, " +"bodo dodane vse sestavine." #: .\cookbook\serializer.py:1430 msgid "" "Providing a list_recipe ID and servings of 0 will delete that shopping list." msgstr "" +"Če navedete ID recepta in porcije 0, boste ta nakupovalni seznam izbrisali." #: .\cookbook\serializer.py:1439 msgid "Amount of food to add to the shopping list" -msgstr "" +msgstr "Količina hrane, ki jo želite dodati na nakupovalni seznam" #: .\cookbook\serializer.py:1441 msgid "ID of unit to use for the shopping list" -msgstr "" +msgstr "ID enote za uporabo za nakupovalni seznam" #: .\cookbook\serializer.py:1443 msgid "When set to true will delete all food from active shopping lists." msgstr "" +"Če je nastavljeno na da, bo izbrisal vso hrano iz aktivnih nakupovalnih " +"seznamov." #: .\cookbook\tables.py:69 .\cookbook\tables.py:83 #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:7 @@ -647,15 +656,15 @@ msgstr "Izbriši" #: .\cookbook\templates\404.html:5 msgid "404 Error" -msgstr "" +msgstr "Napaka 404" #: .\cookbook\templates\404.html:18 msgid "The page you are looking for could not be found." -msgstr "" +msgstr "Strani, ki jo iščete, ni bilo mogoče najti." #: .\cookbook\templates\404.html:33 msgid "Take me Home" -msgstr "" +msgstr "Pelji me domov" #: .\cookbook\templates\404.html:35 msgid "Report a Bug" @@ -678,37 +687,37 @@ msgstr "Nastavitve" #: .\cookbook\templates\account\email.html:13 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-pošta" #: .\cookbook\templates\account\email.html:19 msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:" -msgstr "" +msgstr "Z vašim računom so povezani naslednji e-poštni naslovi:" #: .\cookbook\templates\account\email.html:36 msgid "Verified" -msgstr "" +msgstr "Preverjeno" #: .\cookbook\templates\account\email.html:38 msgid "Unverified" -msgstr "" +msgstr "Nepreverjeno" #: .\cookbook\templates\account\email.html:40 msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Primarni" #: .\cookbook\templates\account\email.html:47 msgid "Make Primary" -msgstr "" +msgstr "Naj bo primarno" #: .\cookbook\templates\account\email.html:49 msgid "Re-send Verification" -msgstr "" +msgstr "Ponovno pošlji potrditev" #: .\cookbook\templates\account\email.html:50 #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:57 #: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:44 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Odstrani" #: .\cookbook\templates\account\email.html:58 msgid "Warning:" @@ -719,10 +728,12 @@ msgid "" "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add " "an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc." msgstr "" +"Trenutno nimate nastavljenega e-poštnega naslova. Res bi morali dodati e-" +"poštni naslov, da boste lahko prejemali obvestila, ponastavili geslo itd." #: .\cookbook\templates\account\email.html:64 msgid "Add E-mail Address" -msgstr "" +msgstr "Dodaj e-poštni naslov" #: .\cookbook\templates\account\email.html:69 msgid "Add E-mail" @@ -730,12 +741,12 @@ msgstr "Dodaj E-mail" #: .\cookbook\templates\account\email.html:79 msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?" -msgstr "" +msgstr "Ali res želiš odstraniti izbrani e-poštni naslov?" #: .\cookbook\templates\account\email_confirm.html:6 #: .\cookbook\templates\account\email_confirm.html:10 msgid "Confirm E-mail Address" -msgstr "" +msgstr "Potrdi e-poštni naslov" #: .\cookbook\templates\account\email_confirm.html:16 #, python-format @@ -745,11 +756,15 @@ msgid "" "for user %(user_display)s\n" " ." msgstr "" +"Prosim potrdi\n" +" %(email)s kot e-poštni naslov " +"uporabnika %(user_display)s\n" +" ." #: .\cookbook\templates\account\email_confirm.html:22 #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:72 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Potrdi" #: .\cookbook\templates\account\email_confirm.html:29 #, python-format @@ -758,6 +773,9 @@ msgid "" " issue a new e-mail confirmation " "request." msgstr "" +"Ta potrditvena povezava po e-pošti je potekla ali ni veljavna. Prosim pošlji " +"na\n" +"Prosim pošlji na novo potrditveno zahtevo." #: .\cookbook\templates\account\login.html:8 .\cookbook\templates\base.html:388 #: .\cookbook\templates\openid\login.html:8 @@ -774,7 +792,7 @@ msgstr "Prijava" #: .\cookbook\templates\openid\login.html:26 #: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:15 msgid "Sign In" -msgstr "" +msgstr "Prijavi se" #: .\cookbook\templates\account\login.html:34 #: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:41 @@ -782,24 +800,24 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:8 #: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:57 msgid "Sign Up" -msgstr "" +msgstr "Registriraj se" #: .\cookbook\templates\account\login.html:38 msgid "Lost your password?" -msgstr "" +msgstr "Ste izgubili geslo?" #: .\cookbook\templates\account\login.html:39 #: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:29 msgid "Reset My Password" -msgstr "" +msgstr "Ponastavi moje geslo" #: .\cookbook\templates\account\login.html:50 msgid "Social Login" -msgstr "" +msgstr "Socialna prijava" #: .\cookbook\templates\account\login.html:51 msgid "You can use any of the following providers to sign in." -msgstr "" +msgstr "Za prijavo lahko uporabite katerega koli od naslednjih ponudnikov." #: .\cookbook\templates\account\logout.html:5 #: .\cookbook\templates\account\logout.html:9 @@ -809,7 +827,7 @@ msgstr "Odjava" #: .\cookbook\templates\account\logout.html:11 msgid "Are you sure you want to sign out?" -msgstr "" +msgstr "Ste prepričani, da se želite odjaviti?" #: .\cookbook\templates\account\password_change.html:6 #: .\cookbook\templates\account\password_change.html:16 @@ -819,43 +837,47 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key_done.html:7 #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key_done.html:13 msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Spremeni geslo" #: .\cookbook\templates\account\password_change.html:12 #: .\cookbook\templates\account\password_set.html:12 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Geslo" #: .\cookbook\templates\account\password_change.html:22 msgid "Forgot Password?" -msgstr "" +msgstr "Pozabljeno geslo?" #: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:7 #: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:13 #: .\cookbook\templates\account\password_reset_done.html:7 #: .\cookbook\templates\account\password_reset_done.html:18 msgid "Password Reset" -msgstr "" +msgstr "Ponastavitev gesla" #: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:24 msgid "" "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you " "an e-mail allowing you to reset it." msgstr "" +"Ste pozabili geslo? Spodaj vnesite svoj e-poštni naslov in poslali vam bomo " +"e-poštno sporočilo za ponastavitev." #: .\cookbook\templates\account\password_reset.html:32 msgid "Password reset is disabled on this instance." -msgstr "" +msgstr "Ponastavitev gesla je v tem primeru onemogočena." #: .\cookbook\templates\account\password_reset_done.html:25 msgid "" "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it " "within a few minutes." msgstr "" +"Poslali smo vam e-pošto. Če ga ne prejmete v nekaj minutah, nas " +"kontaktirajte." #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:13 msgid "Bad Token" -msgstr "" +msgstr "Slab žeton" #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:25 #, python-format @@ -865,173 +887,174 @@ msgid "" " Please request a new " "password reset." msgstr "" +"Povezava za ponastavitev gesla je bila neveljavna, morda zato, ker je bila " +"že uporabljena.\n" +" Zahtevajte novo ponastavitev gesla." #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:33 msgid "change password" -msgstr "" +msgstr "spremeni geslo" #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key.html:36 #: .\cookbook\templates\account\password_reset_from_key_done.html:19 msgid "Your password is now changed." -msgstr "" +msgstr "Vaše geslo je zdaj spremenjeno." #: .\cookbook\templates\account\password_set.html:6 #: .\cookbook\templates\account\password_set.html:16 #: .\cookbook\templates\account\password_set.html:21 msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Nastavi geslo" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:6 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registrirajte se" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:12 msgid "Create an Account" -msgstr "" +msgstr "Ustvari račun" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:42 #: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:33 msgid "I accept the follwoing" -msgstr "" +msgstr "Sprejemam naslednje" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:45 #: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:36 msgid "Terms and Conditions" -msgstr "" +msgstr "Pogoji in določila" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:48 #: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:39 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "in" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:52 #: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:43 msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Politika zasebnosti" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:65 msgid "Create User" -msgstr "" +msgstr "Ustvari uporabnika" #: .\cookbook\templates\account\signup.html:69 msgid "Already have an account?" -msgstr "" +msgstr "Že imate račun?" #: .\cookbook\templates\account\signup_closed.html:5 #: .\cookbook\templates\account\signup_closed.html:11 msgid "Sign Up Closed" -msgstr "" +msgstr "Registracije zaprte" #: .\cookbook\templates\account\signup_closed.html:13 msgid "We are sorry, but the sign up is currently closed." -msgstr "" +msgstr "Žal nam je, vendar so registracije trenutno zaprte." #: .\cookbook\templates\api_info.html:5 .\cookbook\templates\base.html:378 #: .\cookbook\templates\rest_framework\api.html:11 msgid "API Documentation" -msgstr "" +msgstr "API dokumentacija" #: .\cookbook\templates\base.html:110 .\cookbook\templates\index.html:87 msgid "Recipes" -msgstr "" +msgstr "Recepti" #: .\cookbook\templates\base.html:161 .\cookbook\views\lists.py:120 msgid "Foods" -msgstr "" +msgstr "Živila" #: .\cookbook\templates\base.html:173 .\cookbook\views\lists.py:137 msgid "Units" -msgstr "" +msgstr "Enote" #: .\cookbook\templates\base.html:187 msgid "Supermarket" -msgstr "" +msgstr "Trgovina" #: .\cookbook\templates\base.html:199 msgid "Supermarket Category" -msgstr "" +msgstr "Kategorije trgovin" #: .\cookbook\templates\base.html:211 .\cookbook\views\lists.py:186 msgid "Automations" -msgstr "" +msgstr "Avtomatizacije" #: .\cookbook\templates\base.html:225 .\cookbook\views\lists.py:222 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Datoteke" #: .\cookbook\templates\base.html:237 msgid "Batch Edit" -msgstr "" +msgstr "Paketno urejanje" #: .\cookbook\templates\base.html:249 .\cookbook\templates\history.html:6 #: .\cookbook\templates\history.html:14 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Zgodovina" #: .\cookbook\templates\base.html:263 #: .\cookbook\templates\ingredient_editor.html:7 #: .\cookbook\templates\ingredient_editor.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "Ingredients" msgid "Ingredient Editor" -msgstr "Sestavine" +msgstr "Urejevalnik sestavin" #: .\cookbook\templates\base.html:275 #: .\cookbook\templates\export_response.html:7 #: .\cookbook\templates\test2.html:14 .\cookbook\templates\test2.html:20 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Izvozi" #: .\cookbook\templates\base.html:287 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Lastnosti" #: .\cookbook\templates\base.html:301 .\cookbook\views\lists.py:255 msgid "Unit Conversions" -msgstr "" +msgstr "Pretvorbe enot" #: .\cookbook\templates\base.html:318 .\cookbook\templates\index.html:47 msgid "Import Recipe" -msgstr "" +msgstr "Uvozi recept" #: .\cookbook\templates\base.html:320 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Ustvari" #: .\cookbook\templates\base.html:333 #: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:14 msgid "External Recipes" -msgstr "" +msgstr "Zunanji recepti" #: .\cookbook\templates\base.html:336 .\cookbook\templates\space_manage.html:15 msgid "Space Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve prostora" #: .\cookbook\templates\base.html:340 msgid "External Connectors" -msgstr "" +msgstr "Zunanji priključki" #: .\cookbook\templates\base.html:345 .\cookbook\templates\system.html:13 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistem" #: .\cookbook\templates\base.html:347 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Skrbnik" #: .\cookbook\templates\base.html:351 #: .\cookbook\templates\space_overview.html:25 msgid "Your Spaces" -msgstr "" +msgstr "Vaš prostor" #: .\cookbook\templates\base.html:362 #: .\cookbook\templates\space_overview.html:6 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Pregled" #: .\cookbook\templates\base.html:372 msgid "Markdown Guide" -msgstr "" +msgstr "Označitveni vodnik" #: .\cookbook\templates\base.html:374 msgid "GitHub" @@ -1039,53 +1062,55 @@ msgstr "GitHub" #: .\cookbook\templates\base.html:376 msgid "Translate Tandoor" -msgstr "" +msgstr "Prevedi Tandoor" #: .\cookbook\templates\base.html:380 msgid "API Browser" -msgstr "" +msgstr "Brskalnik API" #: .\cookbook\templates\base.html:383 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Odjavi se" #: .\cookbook\templates\base.html:406 msgid "You are using the free version of Tandor" -msgstr "" +msgstr "Uporabljate brezplačno različico Tandorja" #: .\cookbook\templates\base.html:407 msgid "Upgrade Now" -msgstr "" +msgstr "Nadgradi zdaj" #: .\cookbook\templates\batch\edit.html:6 msgid "Batch edit Category" -msgstr "" +msgstr "Paketno urejanje kategorije" #: .\cookbook\templates\batch\edit.html:15 msgid "Batch edit Recipes" -msgstr "" +msgstr "Paketno urejanje receptov" #: .\cookbook\templates\batch\edit.html:20 msgid "Add the specified keywords to all recipes containing a word" -msgstr "" +msgstr "Dodajte navedene ključne besede vsem receptom, ki vsebujejo besedo" #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:6 .\cookbook\views\edit.py:75 msgid "Sync" -msgstr "" +msgstr "Sinhronizacija" #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:10 msgid "Manage watched Folders" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje opazovanih map" #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:14 msgid "" "On this Page you can manage all storage folder locations that should be " "monitored and synced." msgstr "" +"Na tej strani lahko upravljate vse lokacije map za shranjevanje, ki jih je " +"treba spremljati in sinhronizirati." #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:16 msgid "The path must be in the following format" -msgstr "" +msgstr "Pot mora biti v naslednji obliki" #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:20 #: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:14 @@ -1093,72 +1118,74 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:23 #: .\cookbook\templates\settings.html:57 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Shrani" #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:21 msgid "Manage External Storage" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje zunanjega pomnilnika" #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:28 msgid "Sync Now!" -msgstr "" +msgstr "Sinhroniziraj zdaj!" #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:29 msgid "Show Recipes" -msgstr "" +msgstr "Prikaži recepte" #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:30 msgid "Show Log" -msgstr "" +msgstr "Prikaži dnevnik" #: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:4 #: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:10 msgid "Importing Recipes" -msgstr "" +msgstr "Uvažanje receptov" #: .\cookbook\templates\batch\waiting.html:28 msgid "" "This can take a few minutes, depending on the number of recipes in sync, " "please wait." msgstr "" +"To lahko traja nekaj minut, odvisno od števila sinhroniziranih receptov, " +"počakajte." #: .\cookbook\templates\books.html:7 msgid "Recipe Books" -msgstr "" +msgstr "Knjige z recepti" #: .\cookbook\templates\export.html:7 .\cookbook\templates\test2.html:6 msgid "Export Recipes" -msgstr "" +msgstr "Izvoz receptov" #: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:5 #: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:9 msgid "Import new Recipe" -msgstr "" +msgstr "Uvozi nov recept" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:7 msgid "Edit Recipe" -msgstr "" +msgstr "Uredi recept" #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:21 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete the %(title)s: %(object)s " -msgstr "" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati %(title)s: %(object)s " #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:22 msgid "This cannot be undone!" -msgstr "" +msgstr "Tega ni mogoče razveljaviti!" #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:27 msgid "Protected" -msgstr "" +msgstr "Zaščiteno" #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:42 msgid "Cascade" -msgstr "" +msgstr "Kaskada" #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:73 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Prekliči" #: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:6 #: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:14 @@ -1167,54 +1194,54 @@ msgstr "Uredi" #: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:32 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Pogled" #: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:36 msgid "Delete original file" -msgstr "" +msgstr "Izbriši izvirno datoteko" #: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:6 #: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:22 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Seznam" #: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:36 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:41 msgid "Import all" -msgstr "" +msgstr "Uvozi vse" #: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:6 #: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:14 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nov" #: .\cookbook\templates\generic\table_template.html:76 msgid "previous" -msgstr "" +msgstr "prejšnji" #: .\cookbook\templates\generic\table_template.html:98 msgid "next" -msgstr "" +msgstr "naslednji" #: .\cookbook\templates\history.html:20 msgid "View Log" -msgstr "" +msgstr "Ogled dnevnika" #: .\cookbook\templates\history.html:24 msgid "Cook Log" -msgstr "" +msgstr "Kuharski dnevnik" #: .\cookbook\templates\import_response.html:7 .\cookbook\views\delete.py:90 #: .\cookbook\views\edit.py:174 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Uvoz" #: .\cookbook\templates\include\storage_backend_warning.html:4 msgid "Security Warning" -msgstr "" +msgstr "Varnostno opozorilo" #: .\cookbook\templates\include\storage_backend_warning.html:5 msgid "" @@ -1228,10 +1255,19 @@ msgid "" "can be used.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Polji Geslo in Žeton sta shranjena kot navadno besedilo v bazi podatkov.\n" +" To je potrebno, ker so potrebni za izpolnjevanje zahtev API, vendar " +"tudi povečuje tveganje za\n" +" nekdo ga ukrade.
\n" +" Za omejitev možne škode je mogoče uporabiti žetone ali račune z " +"omejenim dostopom.\n" +" " #: .\cookbook\templates\index.html:29 msgid "Search recipe ..." -msgstr "" +msgstr "Iskanje recepta..." #: .\cookbook\templates\index.html:44 msgid "New Recipe" @@ -1239,24 +1275,24 @@ msgstr "Nov Recept" #: .\cookbook\templates\index.html:53 msgid "Advanced Search" -msgstr "" +msgstr "Napredno iskanje" #: .\cookbook\templates\index.html:57 msgid "Reset Search" -msgstr "" +msgstr "Ponastavi iskanje" #: .\cookbook\templates\index.html:85 msgid "Last viewed" -msgstr "" +msgstr "Nazadnje ogledano" #: .\cookbook\templates\index.html:94 msgid "Log in to view recipes" -msgstr "" +msgstr "Za ogled receptov se prijavite" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:5 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:13 msgid "Markdown Info" -msgstr "" +msgstr "Označitvene informacije" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:14 msgid "" @@ -1273,54 +1309,68 @@ msgid "" "below.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Markdown je lahek označevalni jezik, ki ga je mogoče uporabiti za " +"enostavno oblikovanje navadnega besedila.\n" +" Ta stran uporablja Python Markdown knjižnico za\n" +" pretvorbo besedila v lepo izoblikvano HTML obliko. Njegovo celotno " +"dokumentacijo se lahko ogledate tukaj\n" +" .\n" +" Spodaj je na voljo nepopolna, a najverjetneje zadostna dokumentacija." +"\n" +" " #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:25 msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Glave" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:54 msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Oblikovanje" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:56 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:72 msgid "Line breaks are inserted by adding two spaces after the end of a line" -msgstr "" +msgstr "Prelome vrstice vstavimo tako, da na koncu vrstice dodamo dva presledka" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:57 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:73 msgid "or by leaving a blank line in between." -msgstr "" +msgstr "ali tako, da vmes pustite prazno vrstico." #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:59 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:74 msgid "This text is bold" -msgstr "" +msgstr "To besedilo je krepko" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:60 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:75 msgid "This text is italic" -msgstr "" +msgstr "To besedilo je poševno" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:61 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:77 msgid "Blockquotes are also possible" -msgstr "" +msgstr "Možni so tudi narekovaji" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:84 msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Seznami" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:85 msgid "" "Lists can ordered or unordered. It is important to leave a blank line " "before the list!" msgstr "" +"Seznami so lahko urejeni ali neurejeni. Pomembno je, da pred seznamom " +"pustite prazno vrstico!" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:87 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:108 msgid "Ordered List" -msgstr "" +msgstr "Urejeni seznam" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:89 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:90 @@ -1329,12 +1379,12 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:111 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:112 msgid "unordered list item" -msgstr "" +msgstr "neurejen element seznama" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:93 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:114 msgid "Unordered List" -msgstr "" +msgstr "Neurejen seznam" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:95 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:96 @@ -1343,26 +1393,28 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:117 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:118 msgid "ordered list item" -msgstr "" +msgstr "urejen element seznama" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:125 msgid "Images & Links" -msgstr "" +msgstr "Slike & povezave" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:126 msgid "" "Links can be formatted with Markdown. This application also allows to paste " "links directly into markdown fields without any formatting." msgstr "" +"Povezave je mogoče formatirati z Markdown. Ta aplikacija omogoča tudi " +"lepljenje povezav neposredno v polja za označevanje brez oblikovanja." #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:132 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:145 msgid "This will become an image" -msgstr "" +msgstr "To bo postalo slika" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:152 msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Mize" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:153 msgid "" @@ -1370,71 +1422,76 @@ msgid "" "editor like this one." msgstr "" +"Markdown tabele je težko ustvariti ročno. Priporočljivo je, da uporabite " +"urejevalnik tabel, kot je ." #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:155 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:157 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:171 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:177 msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Miza" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:155 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:172 msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Glava" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:157 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:178 msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Celica" #: .\cookbook\templates\no_groups_info.html:5 #: .\cookbook\templates\no_groups_info.html:12 msgid "No Permissions" -msgstr "" +msgstr "Brez dovoljenj" #: .\cookbook\templates\no_groups_info.html:17 msgid "You do not have any groups and therefor cannot use this application." -msgstr "" +msgstr "Nimate nobene skupine in zato ne morete uporabljati te aplikacije." #: .\cookbook\templates\no_groups_info.html:18 #: .\cookbook\templates\no_perm_info.html:15 msgid "Please contact your administrator." -msgstr "" +msgstr "Obrnite se na skrbnika." #: .\cookbook\templates\no_perm_info.html:5 #: .\cookbook\templates\no_perm_info.html:12 msgid "No Permission" -msgstr "" +msgstr "Brez dovoljenja" #: .\cookbook\templates\no_perm_info.html:15 msgid "" "You do not have the required permissions to view this page or perform this " "action." -msgstr "" +msgstr "Nimate potrebnih dovoljenj za ogled te strani ali izvedbo tega dejanja." #: .\cookbook\templates\offline.html:6 msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Ni povezave" #: .\cookbook\templates\offline.html:19 msgid "You are currently offline!" -msgstr "" +msgstr "Trenutno ste brez povezave!" #: .\cookbook\templates\offline.html:20 msgid "" "The recipes listed below are available for offline viewing because you have " "recently viewed them. Keep in mind that data might be outdated." msgstr "" +"Spodaj navedeni recepti so na voljo za ogled brez povezave, ker ste si jih " +"nedavno ogledali. Upoštevajte, da so podatki morda zastareli." #: .\cookbook\templates\openid\login.html:27 #: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:27 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Nazaj" #: .\cookbook\templates\property_editor.html:7 msgid "Property Editor" -msgstr "" +msgstr "Urejevalnik lastnosti" #: .\cookbook\templates\recipe_view.html:36 msgid "Comments" @@ -1442,7 +1499,7 @@ msgstr "Komentarji" #: .\cookbook\templates\recipe_view.html:41 msgid "by" -msgstr "" +msgstr "od" #: .\cookbook\templates\recipe_view.html:59 .\cookbook\views\delete.py:146 #: .\cookbook\views\edit.py:156 @@ -1451,13 +1508,13 @@ msgstr "Komentar" #: .\cookbook\templates\rest_framework\api.html:5 msgid "Recipe Home" -msgstr "" +msgstr "Recept Domov" #: .\cookbook\templates\search_info.html:5 #: .\cookbook\templates\search_info.html:9 #: .\cookbook\templates\settings.html:24 msgid "Search Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve iskanja" #: .\cookbook\templates\search_info.html:10 msgid "" @@ -1470,10 +1527,18 @@ msgid "" "only available if you are using Postgres for your database.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ustvarjanje najboljše izkušnje iskanja je zapleteno in močno vpliva " +"na vašo osebno konfiguracijo. \n" +" Spreminjanje katere koli nastavitve iskanja lahko pomembno vpliva na " +"hitrost in kakovost rezultatov.\n" +" Konfiguracije metod iskanja, trigramov in iskanja po celotnem " +"besedilu so na voljo le, če za svojo bazo podatkov uporabljate Postgres.\n" +" " #: .\cookbook\templates\search_info.html:19 msgid "Search Methods" -msgstr "" +msgstr "Metode iskanja" #: .\cookbook\templates\search_info.html:23 msgid "" @@ -1489,6 +1554,16 @@ msgid "" "html#TEXTSEARCH-PARSING-QUERIES>Postgresql's website.\n" " " msgstr "" +" \n" +" Iskanje po celotnem besedilu poskuša normalizirati navedene " +"besede, da se ujemajo s pogostimi različicami. Na primer: 'forked', " +"'forking', 'forks' se vse normalizira v 'fork'.\n" +" Na voljo je več metod, opisanih spodaj, ki bodo nadzirale, kako " +"naj se obnašanje iskanja odzove, ko se išče več besed.\n" +" Vse tehnične podrobnosti o njihovem delovanju si lahko ogledate " +"na Postgresql spletni strani .\n" +" " #: .\cookbook\templates\search_info.html:29 msgid "" @@ -1500,6 +1575,13 @@ msgid "" "selected for a full text search.\n" " " msgstr "" +" \n" +" Preprosta iskanja ne upoštevajo ločil in pogostih besed, kot so " +"'ko', 'ali', 'in'. In po potrebi obravnava ločene besede.\n" +" Iskanje 'jabolko ali moka' bo vrnilo vse recepte, ki vključujejo " +"'jabolko' in 'moko' kjer koli v poljih, ki so bila izbrana za iskanje po " +"celotnem besedilu.\n" +" " #: .\cookbook\templates\search_info.html:34 msgid "" @@ -1511,6 +1593,13 @@ msgid "" "been selected for a full text search.\n" " " msgstr "" +" \n" +" Iskanje fraz ne upošteva ločil, vendar bo iskalo vse besede v " +"točno navedenem vrstnem redu.\n" +" Iskanje 'jabolko ali moka' bo vrnilo le recept, ki vključuje " +"natančno besedno zvezo 'jabolko ali moka' v katerem koli od polj, ki so bila " +"izbrana za iskanje po celotnem besedilu.\n" +" " #: .\cookbook\templates\search_info.html:39 msgid "" @@ -1530,6 +1619,22 @@ msgid "" "recipe that has the word 'butter' in any field included.\n" " " msgstr "" +" \n" +" Spletna iskanja simulirajo funkcionalnost, ki jo najdete na " +"številnih spletnih iskalnikih, ki podpirajo posebno sintakso.\n" +" Postavitev narekovajev okoli več besed bo te besede pretvorila v " +"frazo.\n" +" 'ali' je prepoznan kot iskanje besede (ali besedne zveze) " +"neposredno pred 'ali' ALI besede (ali besedne zveze) neposredno za njim.\n" +" '-' »-« je prepoznan kot iskanje receptov, ki ne vključujejo " +"besede (ali fraze), ki sledi takoj za tem.\n" +" Iskanje na primer 'jabolčna pita' ali češnjevo -maslo bo vrnilo " +"vse recepte, ki vključujejo besedno zvezo 'jabolčna pita' ali besedo 'češnja'" +"\n" +" v katerem koli polju, vključenem v iskanje po celotnem besedilu, " +"vendar izključite vse recepte, ki vsebujejo besedo \"maslo\" v katerem koli " +"vključenem polju.\n" +" " #: .\cookbook\templates\search_info.html:48 msgid "" @@ -1538,6 +1643,10 @@ msgid "" "operators such as '|', '&' and '()'\n" " " msgstr "" +" \n" +" Surovo iskanje je podobno spletnemu, le da uporablja ločila, kot " +"so '|', '&' in '()'\n" +" " #: .\cookbook\templates\search_info.html:59 msgid "" @@ -1553,10 +1662,21 @@ msgid "" "methods.\n" " " msgstr "" +" \n" +" Drug pristop k iskanju, ki prav tako zahteva Postgresql, je " +"mehko iskanje ali podobnost trigramov. Trigram je skupina treh zaporednih " +"znakov.\n" +" Če na primer iščete 'apple', boste ustvarili x trigramov 'app', " +"'ppl', 'ple' in ustvarili oceno, kako natančno se besede ujemajo z " +"ustvarjenimi trigrami.\n" +" Ena od prednosti iskanja po trigamah je, da bo iskanje 'sendvič' " +"našlo napačno črkovane besede, kot je 'sendvič', ki bi jih druge metode " +"zgrešile.\n" +" " #: .\cookbook\templates\search_info.html:69 msgid "Search Fields" -msgstr "" +msgstr "Iskalna polja" #: .\cookbook\templates\search_info.html:73 msgid "" @@ -1592,10 +1712,41 @@ msgid "" "full text results, it does match the trigram results.\n" " " msgstr "" +" \n" +" Nenaglas je poseben primer, saj omogoča iskanje po polju " +"'nenaglašeno' za vsak slog iskanja, ki poskuša prezreti naglašene vrednosti." +"\n" +" Na primer, ko omogočite nenaglas za 'Ime', bo vsako iskanje (" +"začne se z, vsebuje, trigram) poskušalo iskati brez upoštevanja naglašenih " +"znakov.\n" +" \n" +" Za druge možnosti lahko omogočite iskanje po katerem koli ali " +"vseh poljih in združena bodo skupaj z domnevnim 'ALI'.\n" +" Na primer omogočite »Ime« za Začne se z, »Ime« in »Opis« za " +"delno ujemanje ter »Sestavine« in »Ključne besede« za celotno iskanje\n" +" in iskanje 'jabolko' bo ustvarilo iskanje, ki bo vrnilo recepte, " +"ki imajo:\n" +" - Ime recepta, ki se začne z \"jabolko\"\n" +" - ALI ime recepta, ki vsebuje 'jabolko'\n" +" - ALI opis recepta, ki vsebuje \"jabolko\"\n" +" - ALI recept, ki bo vseboval ujemanje celotnega besedila (" +"'jabolko' ali 'jabolka') v sestavinah\n" +" - ALI recept, ki bo vseboval ujemanje celotnega besedila v " +"ključnih besedah\n" +"\n" +" Združevanje preveč polj v preveč vrstah iskanja lahko negativno " +"vpliva na uspešnost, ustvari podvojene rezultate ali vrne nepričakovane " +"rezultate.\n" +" Na primer, omogočanje mehkega iskanja ali delnih ujemanj bo " +"motilo metode spletnega iskanja.\n" +" Iskanje 'jabolčna -pita' z mehkim iskanjem in iskanjem po " +"celotnem besedilu bo vrnilo recept za jabolčno pito. Čeprav ni vključen v " +"rezultate celotnega besedila, se ujema z rezultati trigrama.\n" +" " #: .\cookbook\templates\search_info.html:95 msgid "Search Index" -msgstr "" +msgstr "Indeks iskanja" #: .\cookbook\templates\search_info.html:99 msgid "" @@ -1609,28 +1760,43 @@ msgid "" "the management command 'python manage.py rebuildindex'\n" " " msgstr "" +" \n" +" Iskanje po trigramu in iskanje po celotnem besedilu se za " +"učinkovito delovanje zanašata na indekse baze podatkov.\n" +" Znova lahko zgradite indekse na vseh poljih na skrbniški strani " +"za recepte in izberete vse recepte ter zaženete 'ponovno zgradi indeks za " +"izbrane recepte'\n" +" Indekse lahko znova zgradite tudi v ukazni vrstici, tako da " +"izvedete upravljalni ukaz 'python manage.py rebuildindex'\n" +" " #: .\cookbook\templates\settings.html:25 msgid "" "There are many options to configure the search depending on your personal " "preferences." msgstr "" +"Obstaja veliko možnosti za konfiguracijo iskanja glede na vaše osebne " +"nastavitve." #: .\cookbook\templates\settings.html:26 msgid "" "Usually you do not need to configure any of them and can just stick " "with either the default or one of the following presets." msgstr "" +"Običajno vam ni treba konfigurirati nobenega od njih in lahko " +"preprosto izberete privzeto ali eno od naslednjih prednastavitev." #: .\cookbook\templates\settings.html:27 msgid "" "If you do want to configure the search you can read about the different " "options here." msgstr "" +"Če želite konfigurirati iskanje, si lahko tukaj preberete o različnih " +"možnostih ." #: .\cookbook\templates\settings.html:32 msgid "Fuzzy" -msgstr "" +msgstr "mehko" #: .\cookbook\templates\settings.html:33 msgid "" @@ -1638,108 +1804,121 @@ msgid "" "return more results than needed to make sure you find what you are looking " "for." msgstr "" +"Poišče kar potrebujete, tudi če vaše iskanje ali recept vsebuje tipkarske " +"napake. Morda vrne več rezultatov, kot je potrebno, da zagotovo najde tisto, " +"kar iščete." #: .\cookbook\templates\settings.html:34 msgid "This is the default behavior" -msgstr "" +msgstr "To je privzeto vedenje" #: .\cookbook\templates\settings.html:37 .\cookbook\templates\settings.html:46 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Uporabi" #: .\cookbook\templates\settings.html:42 msgid "Precise" -msgstr "" +msgstr "Natančno" #: .\cookbook\templates\settings.html:43 msgid "" "Allows fine control over search results but might not return results if too " "many spelling mistakes are made." msgstr "" +"Omogoča natančen nadzor nad rezultati iskanja, vendar morda ne vrne " +"rezultatov, če je narejenih preveč črkovalnih napak." #: .\cookbook\templates\settings.html:44 msgid "Perfect for large Databases" -msgstr "" +msgstr "Popolno za velike baze podatkov" #: .\cookbook\templates\setup.html:6 .\cookbook\templates\system.html:5 msgid "Cookbook Setup" -msgstr "" +msgstr "Nastavitev kuharske knjige" #: .\cookbook\templates\setup.html:14 msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "Nastavitev" #: .\cookbook\templates\setup.html:15 msgid "" "To start using this application you must first create a superuser account." msgstr "" +"Če želite začeti uporabljati to aplikacijo, morate najprej ustvariti račun " +"superuporabnika." #: .\cookbook\templates\setup.html:20 msgid "Create Superuser account" -msgstr "" +msgstr "Ustvari račun superuporabnika" #: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:7 #: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:23 msgid "Social Network Login Failure" -msgstr "" +msgstr "Napaka pri prijavi s socialnim omrežjem" #: .\cookbook\templates\socialaccount\authentication_error.html:25 msgid "" "An error occurred while attempting to login via your social network account." msgstr "" +"Pri poskusu prijave prek vašega računa socialnega omrežja je prišlo do " +"napake." #: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:4 #: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:15 msgid "Account Connections" -msgstr "" +msgstr "Povezave računov" #: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:11 msgid "Social" -msgstr "" +msgstr "Socialno" #: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:18 msgid "" "You can sign in to your account using any of the following third party\n" " accounts:" msgstr "" +"V svoj račun se lahko prijavite s katerim koli računom od naslednjih tretjih " +"\n" +" oseb:" #: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:52 msgid "" "You currently have no social network accounts connected to this account." msgstr "" +"Trenutno nimate nobenega računa družbenega omrežja, povezanega s tem računom." #: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:55 msgid "Add a 3rd Party Account" -msgstr "" +msgstr "Dodajte račun tretje osebe" #: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:5 #: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:5 msgid "Signup" -msgstr "" +msgstr "Registracija" #: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:9 #, python-format msgid "Connect %(provider)s" -msgstr "" +msgstr "Poveži %(provider)s" #: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:11 #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." -msgstr "" +msgstr "Povezali boste nov račun tretje osebe od %(provider)s." #: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:13 #, python-format msgid "Sign In Via %(provider)s" -msgstr "" +msgstr "Prijavite se prek %(provider)s" #: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:15 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." -msgstr "" +msgstr "Prijavili se boste z računom tretje osebe %(provider)s." #: .\cookbook\templates\socialaccount\login.html:20 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Nadaljuj" #: .\cookbook\templates\socialaccount\signup.html:10 #, python-format @@ -1748,6 +1927,9 @@ msgid "" " %(provider_name)s account to login to\n" " %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" +"Uporabili boste svoj\n" +" %(provider_name)s račun za prijavo v\n" +" %(site_name)s. Kot zadnji korak izpolnite naslednji obrazec:" #: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:23 #: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:31 @@ -1764,70 +1946,74 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:119 #: .\cookbook\templates\socialaccount\snippets\provider_list.html:127 msgid "Sign in using" -msgstr "" +msgstr "Prijavi se z uporabo" #: .\cookbook\templates\space_manage.html:7 msgid "Space Management" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje prostora" #: .\cookbook\templates\space_manage.html:26 msgid "Space:" -msgstr "" +msgstr "Prostor:" #: .\cookbook\templates\space_manage.html:27 msgid "Manage Subscription" -msgstr "" +msgstr "Upravljanje naročnine" #: .\cookbook\templates\space_overview.html:13 .\cookbook\views\delete.py:184 msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Prostor" #: .\cookbook\templates\space_overview.html:17 msgid "" "Recipes, foods, shopping lists and more are organized in spaces of one or " "more people." msgstr "" +"Recepti, živila, nakupovalni seznami in drugo so organizirani v prostorih " +"ene ali več oseb." #: .\cookbook\templates\space_overview.html:18 msgid "" "You can either be invited into an existing space or create your own one." -msgstr "" +msgstr "Lahko ste povabljeni v obstoječi prostor ali ustvarite svojega." #: .\cookbook\templates\space_overview.html:53 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Lastnik" #: .\cookbook\templates\space_overview.html:57 msgid "Leave Space" -msgstr "" +msgstr "Zapusti prostor" #: .\cookbook\templates\space_overview.html:78 #: .\cookbook\templates\space_overview.html:88 msgid "Join Space" -msgstr "" +msgstr "Pridruži se prostoru" #: .\cookbook\templates\space_overview.html:81 msgid "Join an existing space." -msgstr "" +msgstr "Pridruži se obstoječemu prostoru." #: .\cookbook\templates\space_overview.html:83 msgid "" "To join an existing space either enter your invite token or click on the " "invite link the space owner send you." msgstr "" +"Če se želite pridružiti obstoječemu prostoru, vnesite žeton za povabilo ali " +"kliknite povezavo s povabilom, ki vam jo pošlje lastnik prostora." #: .\cookbook\templates\space_overview.html:96 #: .\cookbook\templates\space_overview.html:105 msgid "Create Space" -msgstr "" +msgstr "Ustvari prostor" #: .\cookbook\templates\space_overview.html:99 msgid "Create your own recipe space." -msgstr "" +msgstr "Ustvarite svoj prostor za recepte." #: .\cookbook\templates\space_overview.html:101 msgid "Start your own recipe space and invite other users to it." -msgstr "" +msgstr "Odprite svoj prostor za recepte in vanj povabite druge uporabnike." #: .\cookbook\templates\system.html:14 msgid "" @@ -1839,10 +2025,17 @@ msgid "" "recipes/releases\">here.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Django Recipes je odprtokodna brezplačna programska aplikacija. " +"Najdete ga na GitHub\n" +" .\n" +" Dnevnike sprememb lahko najdete tukaj .\n" +" " #: .\cookbook\templates\system.html:20 msgid "System Information" -msgstr "" +msgstr "Informacije o sistemu" #: .\cookbook\templates\system.html:41 msgid "" @@ -1851,22 +2044,27 @@ msgid "" "script to generate version information (done automatically in docker).\n" " " msgstr "" +"\n" +" Morate izvesti version.py v skripti za " +"posodabljanje, da ustvarite informacije o različici (izvedeno samodejno v " +"vrstici Docker).\n" +" " #: .\cookbook\templates\system.html:46 msgid "Media Serving" -msgstr "" +msgstr "Medijski servis" #: .\cookbook\templates\system.html:47 .\cookbook\templates\system.html:61 #: .\cookbook\templates\system.html:75 .\cookbook\templates\system.html:88 #: .\cookbook\templates\system.html:102 .\cookbook\templates\system.html:113 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Opozorilo" #: .\cookbook\templates\system.html:47 .\cookbook\templates\system.html:61 #: .\cookbook\templates\system.html:75 .\cookbook\templates\system.html:88 #: .\cookbook\templates\system.html:104 .\cookbook\templates\system.html:113 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "V redu" #: .\cookbook\templates\system.html:49 msgid "" @@ -1877,16 +2075,23 @@ msgid "" " your installation.\n" " " msgstr "" +"Streženje medijskih datotek neposredno z gunicorn/python ni " +"priporočljivo!\n" +" Sledite tukaj opisanim korakom\n" +" za posodobitev\n" +" vaše namestitve.\n" +" " #: .\cookbook\templates\system.html:55 .\cookbook\templates\system.html:70 #: .\cookbook\templates\system.html:83 .\cookbook\templates\system.html:94 #: .\cookbook\views\views.py:303 msgid "Everything is fine!" -msgstr "" +msgstr "Vse je v redu!" #: .\cookbook\templates\system.html:59 msgid "Secret Key" -msgstr "" +msgstr "Skrivni ključ" #: .\cookbook\templates\system.html:63 msgid "" @@ -1900,10 +2105,19 @@ msgid "" "file.\n" " " msgstr "" +"\n" +" V datoteki .env nimate konfiguriranega " +"SECRET_KEY. Django je privzeto uporabil\n" +" standardni ključ,\n" +" priložen namestitvi, ki je javno znan in nevaren! Prosim " +"nastavi\n" +" SECRET_KEY v .env konfiguracijsko " +"datoteko.\n" +" " #: .\cookbook\templates\system.html:73 msgid "Debug Mode" -msgstr "" +msgstr "Način odpravljanja napak" #: .\cookbook\templates\system.html:77 msgid "" @@ -1915,10 +2129,17 @@ msgid "" "file.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ta aplikacija se še vedno izvaja v načinu za odpravljanje napak. " +"To najverjetneje ni potrebno. Izklopite način za odpravljanje napak z\n" +" nastavitvijo\n" +" DEBUG=0 v .env konfiguracijski " +"datoteki.\n" +" " #: .\cookbook\templates\system.html:86 msgid "Allowed Hosts" -msgstr "" +msgstr "Dovoljeni gostitelji" #: .\cookbook\templates\system.html:90 msgid "" @@ -1928,20 +2149,23 @@ msgid "" "this.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Vaši dovoljeni gostitelji so konfigurirani tako, da dovolijo vse " +"gostitelje. To je morda v redu pri nekaterih nastavitvah, vendar se ga je " +"treba izogibati. Oglejte si dokumentacijo o tem.\n" +" " #: .\cookbook\templates\system.html:97 msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Baza podatkov" #: .\cookbook\templates\system.html:100 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Informacije" #: .\cookbook\templates\system.html:110 .\cookbook\templates\system.html:127 -#, fuzzy -#| msgid "Use fractions" msgid "Migrations" -msgstr "Uporabi ulomke/frakcije" +msgstr "Migracije" #: .\cookbook\templates\system.html:116 msgid "" @@ -1954,246 +2178,285 @@ msgid "" "issue.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Selitve ne smejo nikoli spodleteti!\n" +" Neuspele selitve bodo verjetno povzročile nepravilno delovanje " +"večjih delov aplikacije.\n" +" Če selitev ne uspe, se prepričajte, da uporabljate najnovejšo " +"različico, in če je tako, objavite dnevnik selitve in spodnji pregled v " +"številki GitHub.\n" +" " #: .\cookbook\templates\system.html:182 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Nepravilno" #: .\cookbook\templates\system.html:182 msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Pravilno" #: .\cookbook\templates\system.html:207 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Skrij" #: .\cookbook\templates\system.html:210 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Prikaži" #: .\cookbook\templates\url_import.html:8 msgid "URL Import" -msgstr "" +msgstr "uvoz URL" #: .\cookbook\views\api.py:120 .\cookbook\views\api.py:213 msgid "Parameter updated_at incorrectly formatted" -msgstr "" +msgstr "Parameter posodobljeno_ob ni pravilno oblikovan" #: .\cookbook\views\api.py:234 .\cookbook\views\api.py:340 #, python-brace-format msgid "No {self.basename} with id {pk} exists" -msgstr "" +msgstr "Nobena {self.basename} z id {pk} ne obstaja" #: .\cookbook\views\api.py:238 msgid "Cannot merge with the same object!" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče spojiti z istim objektom!" #: .\cookbook\views\api.py:245 #, python-brace-format msgid "No {self.basename} with id {target} exists" -msgstr "" +msgstr "Nobena {self.basename} z id {target} ne obstaja" #: .\cookbook\views\api.py:250 msgid "Cannot merge with child object!" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče spojiti s podrejenim predmetom!" #: .\cookbook\views\api.py:288 #, python-brace-format msgid "{source.name} was merged successfully with {target.name}" -msgstr "" +msgstr "{source.name} je bil uspešno združen z {target.name}" #: .\cookbook\views\api.py:293 #, python-brace-format msgid "An error occurred attempting to merge {source.name} with {target.name}" -msgstr "" +msgstr "Pri poskusu združitve {source.name} z {target.name} je prišlo do napake" #: .\cookbook\views\api.py:349 #, python-brace-format msgid "{child.name} was moved successfully to the root." -msgstr "" +msgstr "{child.name} je bil uspešno premaknjen v koren." #: .\cookbook\views\api.py:352 .\cookbook\views\api.py:370 msgid "An error occurred attempting to move " -msgstr "" +msgstr "Pri poskusu premikanja je prišlo do napake " #: .\cookbook\views\api.py:355 msgid "Cannot move an object to itself!" -msgstr "" +msgstr "Predmeta ni mogoče premakniti k sebi!" #: .\cookbook\views\api.py:361 #, python-brace-format msgid "No {self.basename} with id {parent} exists" -msgstr "" +msgstr "Noben {self.basename} z id {parent} ne obstaja" #: .\cookbook\views\api.py:367 #, python-brace-format msgid "{child.name} was moved successfully to parent {parent.name}" -msgstr "" +msgstr "{child.name} je bil uspešno premaknjen k staršu {parent.name}" #: .\cookbook\views\api.py:589 #, python-brace-format msgid "{obj.name} was removed from the shopping list." -msgstr "" +msgstr "{obj.name} je bil odstranjen z nakupovalnega seznama." #: .\cookbook\views\api.py:594 .\cookbook\views\api.py:1037 #: .\cookbook\views\api.py:1050 #, python-brace-format msgid "{obj.name} was added to the shopping list." -msgstr "" +msgstr "{obj.name} je bil dodan na nakupovalni seznam." #: .\cookbook\views\api.py:742 msgid "Filter meal plans from date (inclusive) in the format of YYYY-MM-DD." -msgstr "" +msgstr "Filtrirajte načrte obrokov od datuma (vključno) v obliki LLLL-MM-DD." #: .\cookbook\views\api.py:743 msgid "Filter meal plans to date (inclusive) in the format of YYYY-MM-DD." -msgstr "" +msgstr "Filtrirajte dosedanje načrte obrokov (vključno) v obliki LLLL-MM-DD." #: .\cookbook\views\api.py:744 msgid "Filter meal plans with MealType ID. For multiple repeat parameter." msgstr "" +"Filtrirajte načrte obrokov z ID-jem MealType. Za parameter večkratne " +"ponovitve." #: .\cookbook\views\api.py:872 msgid "ID of recipe a step is part of. For multiple repeat parameter." -msgstr "" +msgstr "ID recepta, katerega del je korak. Za parameter večkratne ponovitve." #: .\cookbook\views\api.py:873 msgid "Query string matched (fuzzy) against object name." -msgstr "" +msgstr "Poizvedbeni niz se ujema (mehko) z imenom predmeta." #: .\cookbook\views\api.py:909 msgid "" "Query string matched (fuzzy) against recipe name. In the future also " "fulltext search." msgstr "" +"Poizvedbeni niz se ujema (mehko) z imenom recepta. V prihodnosti tudi " +"iskanje po celotnem besedilu." #: .\cookbook\views\api.py:910 msgid "" "ID of keyword a recipe should have. For multiple repeat parameter. " "Equivalent to keywords_or" msgstr "" +"ID ključne besede, ki bi jo moral imeti recept. Za parameter večkratne " +"ponovitve. Enakovredno ključnim besedam_ali" #: .\cookbook\views\api.py:911 msgid "" "Keyword IDs, repeat for multiple. Return recipes with any of the keywords" msgstr "" +"ID-ji ključnih besed, ponovite za več. Vrne recepte s katero koli od " +"ključnih besed" #: .\cookbook\views\api.py:912 msgid "" "Keyword IDs, repeat for multiple. Return recipes with all of the keywords." msgstr "" +"ID-ji ključnih besed, ponovite za več. Vrne recepte z vsemi ključnimi " +"besedami." #: .\cookbook\views\api.py:913 msgid "" "Keyword IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with any of the keywords." msgstr "" +"ID-ji ključnih besed, ponovite za več. Izključite recepte s katero koli od " +"ključnih besed." #: .\cookbook\views\api.py:914 msgid "" "Keyword IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with all of the keywords." msgstr "" +"ID-ji ključnih besed, ponovite za več. Izključite recepte z vsemi ključnimi " +"besedami." #: .\cookbook\views\api.py:915 msgid "ID of food a recipe should have. For multiple repeat parameter." -msgstr "" +msgstr "ID živila, ki ga mora imeti recept. Za parameter večkratne ponovitve." #: .\cookbook\views\api.py:916 msgid "Food IDs, repeat for multiple. Return recipes with any of the foods" -msgstr "" +msgstr "ID-ji hrane, ponovite za večkrat. Vrne recepte s katerim koli živilom" #: .\cookbook\views\api.py:917 msgid "Food IDs, repeat for multiple. Return recipes with all of the foods." -msgstr "" +msgstr "ID-ji hrane, ponovite za večkrat. Vrne recepte z vsemi živili." #: .\cookbook\views\api.py:918 msgid "Food IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with any of the foods." -msgstr "" +msgstr "ID-ji hrane, ponovite za večkrat. Izključi recepte s katerim od živil." #: .\cookbook\views\api.py:919 msgid "Food IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with all of the foods." -msgstr "" +msgstr "ID-ji hrane, ponovite za večkrat. Izključi recepte z vsemi živili." #: .\cookbook\views\api.py:920 msgid "ID of unit a recipe should have." -msgstr "" +msgstr "ID enote, ki bi jo moral imeti recept." #: .\cookbook\views\api.py:921 msgid "" "Rating a recipe should have or greater. [0 - 5] Negative value filters " "rating less than." msgstr "" +"Ocena, ki bi jo recept moral imeti ali več. [0–5] Negativna vrednost " +"filtrira oceno manj kot." #: .\cookbook\views\api.py:922 msgid "ID of book a recipe should be in. For multiple repeat parameter." -msgstr "" +msgstr "ID knjige, v kateri mora biti recept. Za parameter večkratne ponovitve." #: .\cookbook\views\api.py:923 msgid "Book IDs, repeat for multiple. Return recipes with any of the books" -msgstr "" +msgstr "ID-ji knjig, ponovite za več. Vrne recepte s katero koli knjigo" #: .\cookbook\views\api.py:924 msgid "Book IDs, repeat for multiple. Return recipes with all of the books." -msgstr "" +msgstr "ID-ji knjig, ponovite za več. Vrne recepte z vsemi knjigami." #: .\cookbook\views\api.py:925 msgid "Book IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with any of the books." -msgstr "" +msgstr "ID-ji knjig, ponovite za več. Izključi recepte s katero koli knjigo." #: .\cookbook\views\api.py:926 msgid "Book IDs, repeat for multiple. Exclude recipes with all of the books." -msgstr "" +msgstr "ID-ji knjig, ponovite za več. Izključi recepte z vsemi knjigami." #: .\cookbook\views\api.py:927 msgid "If only internal recipes should be returned. [true/false]" msgstr "" +"Če bi iskanje moralo vrniti samo interne recepte. [potrdi/zavrzi]" #: .\cookbook\views\api.py:928 msgid "Returns the results in randomized order. [true/false]" -msgstr "" +msgstr "Vrne rezultate v naključnem vrstnem redu. [potrdi/zavrzi]" #: .\cookbook\views\api.py:929 msgid "Returns new results first in search results. [true/false]" -msgstr "" +msgstr "Vrne nove rezultate prve med rezultati iskanja. [potrdi/zavrzi]" #: .\cookbook\views\api.py:930 msgid "" "Filter recipes cooked X times or more. Negative values returns cooked less " "than X times" msgstr "" +"Filtrirajte recepte, kuhane X-krat ali večkrat. Negativne vrednosti se " +"vrnejo kuhane manj kot X-krat" #: .\cookbook\views\api.py:931 msgid "" "Filter recipes last cooked on or after YYYY-MM-DD. Prepending - filters on " "or before date." msgstr "" +"Filtriraj recepte, nazadnje kuhane LLLL-MM-DD ali pozneje. Pred - filtrira " +"na ali pred datumom." #: .\cookbook\views\api.py:932 msgid "" "Filter recipes created on or after YYYY-MM-DD. Prepending - filters on or " "before date." msgstr "" +"Filtrirajte recepte, ustvarjene LLLL-MM-DD ali pozneje. Pred - filtrira na " +"ali pred datumom." #: .\cookbook\views\api.py:933 msgid "" "Filter recipes updated on or after YYYY-MM-DD. Prepending - filters on or " "before date." msgstr "" +"Filtrirajte recepte, posodobljene LLLL-MM-DD ali pozneje. Pred - filtrira na " +"ali pred datumom." #: .\cookbook\views\api.py:934 msgid "" "Filter recipes lasts viewed on or after YYYY-MM-DD. Prepending - filters on " "or before date." msgstr "" +"Recepti filtrov so zadnjič prikazani LLLL-MM-DD ali pozneje. Pred - filtrira " +"na ali pred datumom." #: .\cookbook\views\api.py:935 msgid "Filter recipes that can be made with OnHand food. [true/false]" msgstr "" +"Filtrirajte recepte, ki jih lahko pripravite s hrano OnHand. [potrdi/" +"zavrzi]" #: .\cookbook\views\api.py:1122 msgid "" "Returns the shopping list entry with a primary key of id. Multiple values " "allowed." msgstr "" +"Vrne vnos nakupovalnega seznama s primarnim ključem id. Dovoljenih je več " +"vrednosti." #: .\cookbook\views\api.py:1125 msgid "" @@ -2201,175 +2464,185 @@ msgid "" "b>]
- recent includes unchecked items and recently " "completed items." msgstr "" +"Filtrirajte vnose na nakupovalnem seznamu. [potrdi, zavrzi, oboje, " +"nedavno]
- nedavno vključuje nepreverjene " +"elemente in nedavno dokončane elemente." #: .\cookbook\views\api.py:1128 msgid "Returns the shopping list entries sorted by supermarket category order." msgstr "" +"Vrne vnose nakupovalnega seznama, razvrščene po vrstnem redu kategorije " +"trgovine." #: .\cookbook\views\api.py:1210 msgid "Filter for entries with the given recipe" -msgstr "" +msgstr "Filter za vnose z danim receptom" #: .\cookbook\views\api.py:1292 msgid "" "Return the Automations matching the automation type. Multiple values " "allowed." msgstr "" +"Vrnite avtomatizacije, ki ustrezajo vrsti avtomatizacije. Dovoljenih je " +"več vrednosti." #: .\cookbook\views\api.py:1415 msgid "Nothing to do." -msgstr "" +msgstr "Nič za narediti." #: .\cookbook\views\api.py:1445 msgid "Invalid Url" -msgstr "" +msgstr "Neveljaven URL" #: .\cookbook\views\api.py:1449 msgid "Connection Refused." -msgstr "" +msgstr "Povezava zavrnjena." #: .\cookbook\views\api.py:1451 msgid "Bad URL Schema." -msgstr "" +msgstr "Slaba shema URL-ja." #: .\cookbook\views\api.py:1474 msgid "No usable data could be found." -msgstr "" +msgstr "Uporabnih podatkov ni bilo mogoče najti." #: .\cookbook\views\api.py:1549 msgid "File is above space limit" -msgstr "" +msgstr "Datoteka presega omejitev prostora" #: .\cookbook\views\api.py:1566 .\cookbook\views\import_export.py:114 msgid "Importing is not implemented for this provider" -msgstr "" +msgstr "Uvoz ni implementiran za tega ponudnika" #: .\cookbook\views\api.py:1650 .\cookbook\views\data.py:30 #: .\cookbook\views\edit.py:88 .\cookbook\views\new.py:63 #: .\cookbook\views\new.py:82 msgid "This feature is not yet available in the hosted version of tandoor!" -msgstr "" +msgstr "Ta funkcija še ni na voljo v gostujoči različici tandoorja!" #: .\cookbook\views\api.py:1671 msgid "Sync successful!" -msgstr "" +msgstr "Sinhronizacija uspela!" #: .\cookbook\views\api.py:1674 msgid "Error synchronizing with Storage" -msgstr "" +msgstr "Napaka pri sinhronizaciji s shrambo" #: .\cookbook\views\data.py:99 #, python-format msgid "Batch edit done. %(count)d recipe was updated." msgid_plural "Batch edit done. %(count)d Recipes where updated." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Paketno urejanje opravljeno. %(count)d recept je bil posodobljen." +msgstr[1] "Paketno urejanje opravljeno. %(count)d recepta sta bila posodobljena." +msgstr[2] "Paketno urejanje opravljeno. %(count)d recepti je bil posodobljeni." +msgstr[3] "Paketno urejanje opravljeno. %(count)d receptov je bil posodobljenih." #: .\cookbook\views\delete.py:102 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Nadzor" #: .\cookbook\views\delete.py:114 .\cookbook\views\lists.py:61 #: .\cookbook\views\new.py:69 msgid "Storage Backend" -msgstr "" +msgstr "Zaledje za shranjevanje" #: .\cookbook\views\delete.py:122 msgid "" "Could not delete this storage backend as it is used in at least one monitor." msgstr "" +"Tega ozadja za shranjevanje ni bilo mogoče izbrisati, ker se uporablja v " +"vsaj enem nadzoru." #: .\cookbook\views\delete.py:135 msgid "Connectors Config Backend" -msgstr "" +msgstr "Zaledje konfiguracije priključkov" #: .\cookbook\views\delete.py:157 msgid "Invite Link" -msgstr "" +msgstr "Povezava za povabilo" #: .\cookbook\views\delete.py:168 msgid "Space Membership" -msgstr "" +msgstr "Članstvo v prostoru" #: .\cookbook\views\edit.py:84 msgid "You cannot edit this storage!" -msgstr "" +msgstr "Tega prostora za shranjevanje ne morete urejati!" #: .\cookbook\views\edit.py:108 msgid "Storage saved!" -msgstr "" +msgstr "Prostor za shranjevanje shranjen!" #: .\cookbook\views\edit.py:110 msgid "There was an error updating this storage backend!" -msgstr "" +msgstr "Pri posodabljanju tega zaledja za shranjevanje je prišlo do napake!" #: .\cookbook\views\edit.py:134 msgid "Config saved!" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija shranjena!" #: .\cookbook\views\edit.py:142 msgid "ConnectorConfig" -msgstr "" +msgstr "Priključna konfiguracija" #: .\cookbook\views\edit.py:198 msgid "Changes saved!" -msgstr "" +msgstr "Spremembe shranjene!" #: .\cookbook\views\edit.py:202 msgid "Error saving changes!" -msgstr "" +msgstr "Napaka pri shranjevanju sprememb!" #: .\cookbook\views\import_export.py:101 msgid "" "The PDF Exporter is not enabled on this instance as it is still in an " "experimental state." msgstr "" +"Izvoznik PDF v tem primeru ni omogočen, ker je še vedno v poskusnem stanju." #: .\cookbook\views\lists.py:23 msgid "Import Log" -msgstr "" +msgstr "Dnevnik uvoza" #: .\cookbook\views\lists.py:36 msgid "Discovery" -msgstr "" +msgstr "Odkritje" #: .\cookbook\views\lists.py:46 msgid "Shopping List" -msgstr "" +msgstr "Nakupovalni seznam" #: .\cookbook\views\lists.py:77 .\cookbook\views\new.py:98 msgid "Connector Config Backend" -msgstr "" +msgstr "Zaledje konfiguracije priključka" #: .\cookbook\views\lists.py:91 msgid "Invite Links" -msgstr "" +msgstr "Povezave za povabilo" #: .\cookbook\views\lists.py:154 msgid "Supermarkets" -msgstr "" +msgstr "Trgovine" #: .\cookbook\views\lists.py:170 msgid "Shopping Categories" -msgstr "" +msgstr "Nakupovalne kategorije" #: .\cookbook\views\lists.py:202 msgid "Custom Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtri po meri" #: .\cookbook\views\lists.py:239 msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "Koraki" #: .\cookbook\views\lists.py:270 msgid "Property Types" -msgstr "" +msgstr "Vrste nepremičnin" #: .\cookbook\views\new.py:86 msgid "This feature is not enabled by the server admin!" -msgstr "" +msgstr "Te funkcije ni omogočil skrbnik strežnika!" #: .\cookbook\views\new.py:123 msgid "Imported new recipe!" @@ -2377,65 +2650,73 @@ msgstr "Nov recept uvožen!" #: .\cookbook\views\new.py:126 msgid "There was an error importing this recipe!" -msgstr "" +msgstr "Pri uvozu tega recepta je prišlo do napake!" #: .\cookbook\views\views.py:69 .\cookbook\views\views.py:177 #: .\cookbook\views\views.py:204 .\cookbook\views\views.py:423 msgid "This feature is not available in the demo version!" -msgstr "" +msgstr "Ta funkcija ni na voljo v demo različici!" #: .\cookbook\views\views.py:74 msgid "" "You have the reached the maximum amount of spaces that can be owned by you." -msgstr "" +msgstr "Dosegli ste največje število prostorov, ki so lahko v vaši lasti." #: .\cookbook\views\views.py:89 msgid "" "You have successfully created your own recipe space. Start by adding some " "recipes or invite other people to join you." msgstr "" +"Uspešno ste ustvarili svoj prostor za recepte. Začnite tako, da dodate nekaj " +"receptov ali povabite druge ljudi, da se vam pridružijo." #: .\cookbook\views\views.py:138 msgid "You do not have the required permissions to perform this action!" -msgstr "" +msgstr "Nimate potrebnih dovoljenj za izvedbo tega dejanja!" #: .\cookbook\views\views.py:149 msgid "Comment saved!" -msgstr "" +msgstr "Komentar shranjen!" #: .\cookbook\views\views.py:240 msgid "You must select at least one field to search!" -msgstr "" +msgstr "Za iskanje morate izbrati vsaj eno polje!" #: .\cookbook\views\views.py:243 msgid "" "To use this search method you must select at least one full text search " "field!" msgstr "" +"Za uporabo te metode iskanja morate izbrati vsaj eno iskalno polje po " +"celotnem besedilu!" #: .\cookbook\views\views.py:246 msgid "Fuzzy search is not compatible with this search method!" -msgstr "" +msgstr "Mehko iskanje ni združljivo s to metodo iskanja!" #: .\cookbook\views\views.py:306 #, python-format msgid "PostgreSQL %(v)s is deprecated. Upgrade to a fully supported version!" msgstr "" +"PostgreSQL %(v)s je zastarel. Nadgradite na popolnoma podprto različico!" #: .\cookbook\views\views.py:309 #, python-format msgid "You are running PostgreSQL %(v1)s. PostgreSQL %(v2)s is recommended" -msgstr "" +msgstr "Uporabljate PostgreSQL %(v1)s. Priporočen je PostgreSQL %(v2)s" #: .\cookbook\views\views.py:313 msgid "Unable to determine PostgreSQL version." -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče določiti različice PostgreSQL." #: .\cookbook\views\views.py:317 msgid "" "This application is not running with a Postgres database backend. This is ok " "but not recommended as some features only work with postgres databases." msgstr "" +"Ta aplikacija se ne izvaja z zaledjem baze podatkov Postgres. To je v redu, " +"vendar ni priporočljivo, saj nekatere funkcije delujejo samo z bazami " +"podatkov Postgres." #: .\cookbook\views\views.py:360 msgid "" @@ -2443,58 +2724,66 @@ msgid "" "user! If you have forgotten your superuser credentials " "please consult the django documentation on how to reset passwords." msgstr "" +"Nastavitveno stran lahko uporabite samo za ustvarjanje prvega " +"uporabnika! \n" +" Če ste pozabili svoje poverilnice superuporabnika, si oglejte " +"dokumentacijo django o tem, kako ponastaviti gesla." #: .\cookbook\views\views.py:369 msgid "Passwords dont match!" -msgstr "" +msgstr "Gesli se ne ujemata!" #: .\cookbook\views\views.py:377 msgid "User has been created, please login!" -msgstr "" +msgstr "Uporabnik je bil ustvarjen, prijavite se!" #: .\cookbook\views\views.py:393 msgid "Malformed Invite Link supplied!" -msgstr "" +msgstr "Priložena napačna povezava za povabilo!" #: .\cookbook\views\views.py:410 msgid "Successfully joined space." -msgstr "" +msgstr "Uspešno pridružen prostoru." #: .\cookbook\views\views.py:416 msgid "Invite Link not valid or already used!" -msgstr "" +msgstr "Povezava za povabilo ni veljavna ali je že uporabljena!" #: .\cookbook\views\views.py:432 msgid "" "Reporting share links is not enabled for this instance. Please notify the " "page administrator to report problems." msgstr "" +"Poročanje o povezavah za skupno rabo ni omogočeno za ta primer. Za prijavo " +"težav obvestite skrbnika strani." #: .\cookbook\views\views.py:437 msgid "" "Recipe sharing link has been disabled! For additional information please " "contact the page administrator." msgstr "" +"Povezava za deljenje receptov je onemogočena! Za dodatne informacije se " +"obrnite na skrbnika strani." #: .\cookbook\views\views.py:451 msgid "Manage recipes, shopping list, meal plans and more." -msgstr "" +msgstr "Upravljajte recepte, nakupovalne sezname, načrte obrokov in drugo." #: .\cookbook\views\views.py:458 msgid "Plan" -msgstr "" +msgstr "Načrt" #: .\cookbook\views\views.py:458 msgid "View your meal Plan" -msgstr "" +msgstr "Oglejte si svoj načrt obrokov" #: .\cookbook\views\views.py:459 msgid "View your cookbooks" -msgstr "" +msgstr "Oglejte si svoje kuharske knjige" #: .\cookbook\views\views.py:460 msgid "View your shopping lists" -msgstr "" +msgstr "Oglejte si nakupovalne sezname" #~ msgid "Default unit" #~ msgstr "Privzeta enota" diff --git a/cookbook/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/cookbook/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index debec0132..f65e1734d 100644 --- a/cookbook/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cookbook/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-12 11:55+0000\n" -"Last-Translator: noxonad \n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-22 07:58+0000\n" +"Last-Translator: Oleh Hudyma \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #: .\cookbook\forms.py:45 msgid "" @@ -36,47 +36,51 @@ msgstr "" #: .\cookbook\forms.py:62 msgid "Preparation time in minutes" -msgstr "" +msgstr "Час приготування у хвилинах" #: .\cookbook\forms.py:62 msgid "Waiting time (cooking/baking) in minutes" -msgstr "" +msgstr "Час очікування (варіння/випічка) у хвилинах" #: .\cookbook\forms.py:63 .\cookbook\forms.py:222 .\cookbook\forms.py:246 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Шлях" #: .\cookbook\forms.py:63 msgid "Storage UID" -msgstr "" +msgstr "UID сховища" #: .\cookbook\forms.py:93 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "За замовчуванням" #: .\cookbook\forms.py:121 msgid "" "To prevent duplicates recipes with the same name as existing ones are " "ignored. Check this box to import everything." msgstr "" +"Щоб запобігти дублюванням, рецепти з назвами, що вже існують, " +"ігноруватимуться. Установіть цей прапорець, щоб імпортувати все." #: .\cookbook\forms.py:143 msgid "Add your comment: " -msgstr "" +msgstr "Додайте ваш коментар: " #: .\cookbook\forms.py:151 msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud." -msgstr "" +msgstr "Залиште порожнім для dropbox і введіть api ключі для nextcloud." #: .\cookbook\forms.py:154 msgid "Leave empty for nextcloud and enter api token for dropbox." -msgstr "" +msgstr "Залиште порожнім для nextcloud і введіть api ключі для dropbox." #: .\cookbook\forms.py:160 msgid "" "Leave empty for dropbox and enter only base url for nextcloud (/remote." "php/webdav/ is added automatically)" msgstr "" +"Залиште порожнім для dropbox і введіть лише базовий url для nextcloud " +"(/remote.php/webdav/ буде додано автоматично)" #: .\cookbook\forms.py:188 msgid "" diff --git a/cookbook/templates/system.html b/cookbook/templates/system.html index ca7bd6252..e3b7d2024 100644 --- a/cookbook/templates/system.html +++ b/cookbook/templates/system.html @@ -175,7 +175,7 @@ {#{% for orphan in orphans %}{{ orphan }}#} {#{% endfor %}#} {# #} - + {% if api_space_stats %}

API Stats

Space Stats
@@ -202,7 +202,7 @@ {% endfor %}
- + {% endif %}

Debug