From bc39b53aad66eb029b4fb6cafd00eff886a226a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: vabene1111 Date: Thu, 27 Aug 2020 10:06:53 +0200 Subject: [PATCH] fixed typo --- cookbook/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 1334 ++++++++++++++++----- cookbook/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 1333 ++++++++++++++++----- cookbook/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 1346 +++++++++++++++++----- cookbook/templates/index.html | 2 +- recipes/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 6 +- recipes/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 6 +- recipes/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 6 +- 7 files changed, 3140 insertions(+), 893 deletions(-) diff --git a/cookbook/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/cookbook/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 0f7a7f582..bef1f0cd3 100644 --- a/cookbook/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cookbook/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,29 +2,30 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # vabene1111 , 2020 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-02 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-27 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-02 19:28+0000\n" "Last-Translator: vabene1111 , 2020\n" -"Language-Team: German (https://www.transifex.com/django-recipes/teams/110507/de/)\n" +"Language-Team: German (https://www.transifex.com/django-recipes/teams/110507/" +"de/)\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: .\cookbook\filters.py:15 .\cookbook\templates\base.html:79 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:28 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:170 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:34 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:111 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:104 #: .\cookbook\templates\stats.html:28 .\cookbook\views\lists.py:45 msgid "Ingredients" msgstr "Zutaten" @@ -49,7 +50,15 @@ msgstr "Benutzer mit denen alle neue Plan Einträge geteilt werden sollen." msgid "Show recently viewed recipes on search page." msgstr "Zeige zuletzt angeschaute über der Suche." -#: .\cookbook\forms.py:56 +#: .\cookbook\forms.py:41 +msgid "Number of decimals to round ingredients." +msgstr "" + +#: .\cookbook\forms.py:42 +msgid "If you want to be able to create and see comments underneath recipes." +msgstr "" + +#: .\cookbook\forms.py:58 msgid "" "Both fields are optional. If none are given the username will be displayed " "instead" @@ -57,44 +66,34 @@ msgstr "" "Beide Felder sind optional, wenn keins von beiden gegeben ist wird der " "Nutzername angezeigt" -#: .\cookbook\forms.py:70 .\cookbook\forms.py:88 .\cookbook\forms.py:239 +#: .\cookbook\forms.py:72 .\cookbook\forms.py:90 .\cookbook\forms.py:237 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:45 msgid "Name" msgstr "Name" -#: .\cookbook\forms.py:71 .\cookbook\forms.py:89 .\cookbook\forms.py:240 -#: .\cookbook\templates\stats.html:24 +#: .\cookbook\forms.py:73 .\cookbook\forms.py:91 .\cookbook\forms.py:238 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:65 +#: .\cookbook\templates\stats.html:24 .\cookbook\templates\url_import.html:174 msgid "Keywords" msgstr "Schlagwörter" -#: .\cookbook\forms.py:72 .\cookbook\forms.py:91 +#: .\cookbook\forms.py:74 .\cookbook\forms.py:92 msgid "Preparation time in minutes" msgstr "Zubereitungszeit in Minuten" -#: .\cookbook\forms.py:73 .\cookbook\forms.py:92 +#: .\cookbook\forms.py:75 .\cookbook\forms.py:93 msgid "Waiting time (cooking/baking) in minutes" msgstr "Wartezeit (kochen/backen) in Minuten" -#: .\cookbook\forms.py:74 .\cookbook\forms.py:241 +#: .\cookbook\forms.py:76 .\cookbook\forms.py:239 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: .\cookbook\forms.py:75 +#: .\cookbook\forms.py:77 msgid "Storage UID" msgstr "Speicher ID" -#: .\cookbook\forms.py:90 -msgid "Instructions" -msgstr "Anleitung" - -#: .\cookbook\forms.py:96 .\cookbook\forms.py:270 -msgid "" -"You can use markdown to format this field. See the docs here" -msgstr "" -"Markdown kann genutzt werden um dieses Feld zu formatieren. Siehe hier für weitere Informationen" - -#: .\cookbook\forms.py:106 +#: .\cookbook\forms.py:104 msgid "" "Include - [ ] in list for easier usage in markdown based " "documents." @@ -102,159 +101,227 @@ msgstr "" "Füge - [ ] vor den Zutaten ein um sie besser in einem Markdown " "Dokument zu verwenden." -#: .\cookbook\forms.py:118 +#: .\cookbook\forms.py:116 msgid "Export Base64 encoded image?" msgstr "Base64 kodiertes Bild exportieren ?" -#: .\cookbook\forms.py:122 +#: .\cookbook\forms.py:120 msgid "Download export directly or show on page?" msgstr "Direkter Download oder anzeige auf Seite ?" -#: .\cookbook\forms.py:128 +#: .\cookbook\forms.py:126 msgid "Simply paste a JSON export into this textarea and click import." msgstr "Einfach JSON in die Textbox einfügen und importieren klicken." -#: .\cookbook\forms.py:137 +#: .\cookbook\forms.py:135 msgid "New Unit" msgstr "Neue Einheit" -#: .\cookbook\forms.py:138 +#: .\cookbook\forms.py:136 msgid "New unit that other gets replaced by." msgstr "Neue Einheit die die alte ersetzt." -#: .\cookbook\forms.py:143 +#: .\cookbook\forms.py:141 msgid "Old Unit" msgstr "Alte Einheit" -#: .\cookbook\forms.py:144 +#: .\cookbook\forms.py:142 msgid "Unit that should be replaced." msgstr "Einheit die ersetzt werden soll." -#: .\cookbook\forms.py:154 -msgid "New Ingredient" -msgstr "Neue Zutat" +#: .\cookbook\forms.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "New Book" +msgid "New Food" +msgstr "Neues Buch" -#: .\cookbook\forms.py:155 -msgid "New ingredient that other gets replaced by." -msgstr "Neue Zutat die die alte ersetzt." +#: .\cookbook\forms.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "New unit that other gets replaced by." +msgid "New food that other gets replaced by." +msgstr "Neue Einheit die die alte ersetzt." -#: .\cookbook\forms.py:160 -msgid "Old Ingredient" -msgstr "Alte Zutat" +#: .\cookbook\forms.py:158 +msgid "Old Food" +msgstr "" -#: .\cookbook\forms.py:161 -msgid "Ingredient that should be replaced." -msgstr "Zutat die ersetzt werden soll." +#: .\cookbook\forms.py:159 +#, fuzzy +#| msgid "Unit that should be replaced." +msgid "Food that should be replaced." +msgstr "Einheit die ersetzt werden soll." -#: .\cookbook\forms.py:173 +#: .\cookbook\forms.py:171 msgid "Add your comment: " msgstr "Schreibe einen Kommentar: " -#: .\cookbook\forms.py:198 +#: .\cookbook\forms.py:196 msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud." msgstr "Für Dropbox leer lassen, bei Nextcloud App-Passwort eingeben." -#: .\cookbook\forms.py:201 +#: .\cookbook\forms.py:199 msgid "Leave empty for nextcloud and enter api token for dropbox." msgstr "Bei Nextcloud leer lassen, bei Dropbox API Token eingeben." -#: .\cookbook\forms.py:209 +#: .\cookbook\forms.py:207 msgid "" -"Leave empty for dropbox and enter only base url for nextcloud " -"(/remote.php/webdav/ is added automatically)" +"Leave empty for dropbox and enter only base url for nextcloud (/remote." +"php/webdav/ is added automatically)" msgstr "" -"Bei Dropbox leer lassen, bei Nextcloud Server URL angeben " -"(/remote.php/webdav/ wird automatisch hinzugefügt)" +"Bei Dropbox leer lassen, bei Nextcloud Server URL angeben (/remote.php/" +"webdav/ wird automatisch hinzugefügt)" -#: .\cookbook\forms.py:228 +#: .\cookbook\forms.py:226 msgid "Search String" msgstr "Such Wort" -#: .\cookbook\forms.py:242 +#: .\cookbook\forms.py:240 msgid "File ID" msgstr "Datei ID" -#: .\cookbook\forms.py:260 +#: .\cookbook\forms.py:258 msgid "You must provide at least a recipe or a title." msgstr "Mindestens ein Rezept oder ein Titel müssen angegeben werden." -#: .\cookbook\forms.py:269 +#: .\cookbook\forms.py:267 msgid "You can list default users to share recipes with in the settings." msgstr "" "Benutzer mit denen neue Rezepte standardmäßig geteilt werden sollen können " "in den Einstellungen angegeben werden." -#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:42 -#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:60 -msgid "You are not logged in and therefore cannot view this page!" -msgstr "Du bist nicht angemeldet, daher kannst du diese Seite nicht sehen!" +#: .\cookbook\forms.py:268 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:323 +msgid "" +"You can use markdown to format this field. See the docs here" +msgstr "" +"Markdown kann genutzt werden um dieses Feld zu formatieren. Siehe hier für weitere Informationen" -#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:51 .\cookbook\views\views.py:167 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:111 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:153 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:167 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:178 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:189 .\cookbook\views\data.py:26 +#: .\cookbook\views\views.py:79 .\cookbook\views\views.py:158 msgid "You do not have the required permissions to view this page!" msgstr "Du hast nicht die notwendigen Rechte um diese Seite zu sehen!" -#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:65 .\cookbook\views\delete.py:136 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:121 +msgid "You are not logged in and therefore cannot view this page!" +msgstr "Du bist nicht angemeldet, daher kannst du diese Seite nicht sehen!" + +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:125 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:139 .\cookbook\views\delete.py:132 msgid "You cannot interact with this object as its not owned by you!" +msgstr "Du kannst mit diesem Objekt nicht interagieren da es dir nicht gehört!" + +#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:35 +msgid "The requested site provided malformed data and cannot be read." msgstr "" -"Du kannst mit diesem Objekt nicht interagieren da es dir nicht gehört!" -#: .\cookbook\models.py:50 -msgid "Search" -msgstr "Suche" +#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:44 +msgid "" +"The requested site does not provide any recognized data format to import the " +"recipe from." +msgstr "" -#: .\cookbook\models.py:50 .\cookbook\templates\base.html:73 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:4 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:32 .\cookbook\views\delete.py:153 -#: .\cookbook\views\edit.py:279 .\cookbook\views\new.py:143 -msgid "Meal-Plan" -msgstr "Plan" +#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Import Log" +msgid "Imported from " +msgstr "Import Log" -#: .\cookbook\models.py:50 .\cookbook\templates\base.html:70 -msgid "Books" -msgstr "Bücher" - -#: .\cookbook\models.py:56 -msgid "Small" -msgstr "Klein" - -#: .\cookbook\models.py:56 -msgid "Large" -msgstr "Groß" - -#: .\cookbook\models.py:219 +#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:12 msgid "Breakfast" msgstr "Frühstück" -#: .\cookbook\models.py:219 +#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:17 msgid "Lunch" msgstr "Mittagessen" -#: .\cookbook\models.py:219 +#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:22 msgid "Dinner" msgstr "Abendessen" -#: .\cookbook\models.py:219 +#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:27 msgid "Other" msgstr "Andere" +#: .\cookbook\models.py:52 +msgid "Search" +msgstr "Suche" + +#: .\cookbook\models.py:52 .\cookbook\templates\base.html:73 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:5 .\cookbook\views\delete.py:149 +#: .\cookbook\views\edit.py:194 .\cookbook\views\new.py:156 +msgid "Meal-Plan" +msgstr "Plan" + +#: .\cookbook\models.py:52 .\cookbook\templates\base.html:70 +msgid "Books" +msgstr "Bücher" + +#: .\cookbook\models.py:58 +msgid "Small" +msgstr "Klein" + +#: .\cookbook\models.py:58 +msgid "Large" +msgstr "Groß" + +#: .\cookbook\models.py:165 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:149 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: .\cookbook\models.py:165 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:150 +msgid "Time" +msgstr "" + #: .\cookbook\tables.py:29 .\cookbook\templates\books.html:36 #: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:6 #: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:14 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:235 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:36 +#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:77 +#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:26 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: .\cookbook\tables.py:103 .\cookbook\templates\books.html:38 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:52 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:163 #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:5 #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:13 -#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:25 +#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:27 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:231 msgid "Delete" msgstr "Löschen" +#: .\cookbook\templates\404.html:5 +msgid "404 Error" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\404.html:18 +msgid "The page you are looking for could not be found." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\404.html:33 +msgid "Take me Home" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\404.html:35 +msgid "Report a Bug" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\api_info.html:5 .\cookbook\templates\base.html:145 +#: .\cookbook\templates\rest_framework\api.html:11 +msgid "API Documentation" +msgstr "" + #: .\cookbook\templates\base.html:59 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:7 -#: .\cookbook\templates\index.html:7 .\cookbook\templates\shopping_list.html:7 +#: .\cookbook\templates\index.html:7 msgid "Cookbook" msgstr "Kochbuch" @@ -270,9 +337,9 @@ msgstr "Einkaufsliste" msgid "Tags" msgstr "Schlagwörter" -#: .\cookbook\templates\base.html:90 .\cookbook\views\delete.py:77 -#: .\cookbook\views\edit.py:166 .\cookbook\views\lists.py:18 -#: .\cookbook\views\new.py:48 +#: .\cookbook\templates\base.html:90 .\cookbook\views\delete.py:78 +#: .\cookbook\views\edit.py:76 .\cookbook\views\lists.py:18 +#: .\cookbook\views\new.py:56 msgid "Keyword" msgstr "Schlagwort" @@ -322,23 +389,31 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "History" msgstr "Geschichte" -#: .\cookbook\templates\base.html:134 +#: .\cookbook\templates\base.html:135 .\cookbook\templates\system.html:13 +msgid "System" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:137 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: .\cookbook\templates\base.html:138 +#: .\cookbook\templates\base.html:141 msgid "Markdown Help" msgstr "Markdown Hilfe" -#: .\cookbook\templates\base.html:140 +#: .\cookbook\templates\base.html:143 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" -#: .\cookbook\templates\base.html:143 +#: .\cookbook\templates\base.html:147 +msgid "API Browser" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:150 msgid "Logout" msgstr "Ausloggen" -#: .\cookbook\templates\base.html:148 +#: .\cookbook\templates\base.html:155 #: .\cookbook\templates\registration\login.html:44 msgid "Login" msgstr "Einloggen" @@ -357,7 +432,7 @@ msgstr "" "Ausgewählte Schlagwörter zu allen Rezepten die das Suchwort enthalten " "hinzufügen" -#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:6 .\cookbook\views\edit.py:149 +#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:6 .\cookbook\views\edit.py:59 msgid "Sync" msgstr "Synchronisieren" @@ -402,8 +477,8 @@ msgstr "Rezept Bücher" msgid "New Book" msgstr "Neues Buch" -#: .\cookbook\templates\books.html:27 .\cookbook\templates\recipe_view.html:73 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:320 +#: .\cookbook\templates\books.html:27 .\cookbook\templates\recipe_view.html:67 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:389 msgid "by" msgstr "von" @@ -413,8 +488,8 @@ msgstr "Rezepte umschalten" #: .\cookbook\templates\books.html:54 #: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:48 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:96 -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:57 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:90 +#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:59 msgid "Last cooked" msgstr "Zuletzt gekocht" @@ -427,6 +502,7 @@ msgid "Export Recipes" msgstr "Exportier Rezepte" #: .\cookbook\templates\export.html:19 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:50 msgid "Export" msgstr "Export" @@ -439,13 +515,10 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "In Zwischenablage kopieren" #: .\cookbook\templates\export.html:54 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:48 msgid "Copied!" msgstr "Kopiert!" #: .\cookbook\templates\export.html:61 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:37 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:55 msgid "Copy list to clipboard" msgstr "Kopiere Liste in Zwischenablage" @@ -455,75 +528,267 @@ msgid "Import new Recipe" msgstr "Rezept Importieren" #: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:14 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:50 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:335 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:359 #: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:23 #: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:23 #: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:28 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:367 -#: .\cookbook\templates\settings.html:27 .\cookbook\templates\settings.html:33 -#: .\cookbook\templates\settings.html:55 .\cookbook\templates\settings.html:69 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:279 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:440 +#: .\cookbook\templates\settings.html:28 .\cookbook\templates\settings.html:35 +#: .\cookbook\templates\settings.html:57 .\cookbook\templates\settings.html:72 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:8 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:18 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:7 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:34 msgid "Edit Recipe" msgstr "Rezept bearbeiten" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:36 -msgid "Insert a header between the ingredients." -msgstr "Füge eine Überschrift zwischen den Zutaten ein." +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:59 +#, fuzzy +#| msgid "Preparation time ca." +msgid "Preperation Time" +msgstr "Zubereitungszeit ca." -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:40 -msgid "" -"Use Ctrl+Space to insert new Ingredient!
You can also save" -" the recipe using Ctrl+Shift+S." +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:62 +#, fuzzy +#| msgid "Waiting time ca." +msgid "Waiting Time" +msgstr "Wartezeit ca." + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:73 +#, fuzzy +#| msgid "Keywords" +msgid "Select Keywords" +msgstr "Schlagwörter" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:97 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:386 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:228 +msgid "Step" msgstr "" -"Benutze Strg+Leertaste um eine neue Zutat " -"einzufügen!
Rezepte können mitStrg+Shift+S " -"gespeichert werden." -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:54 -#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:27 -msgid "View" -msgstr "Angucken" +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:113 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete Step" +msgstr "Löschen" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:58 -#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:30 -msgid "Delete original file" -msgstr "Original löschen" +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:118 +msgid "Show as header" +msgstr "" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:145 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:192 -#: .\cookbook\views\delete.py:89 .\cookbook\views\edit.py:183 -msgid "Ingredient" -msgstr "Zutat" +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:124 +#, fuzzy +#| msgid "Header" +msgid "Hide as header" +msgstr "Überschrift" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:150 -msgid "Amount" -msgstr "Menge" +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:129 +msgid "Move Up" +msgstr "" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:152 -msgid "Unit" -msgstr "Einheit" +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:134 +msgid "Move Down" +msgstr "" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:157 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "Name" +msgid "Step Name" +msgstr "Name" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:147 +msgid "Step Type" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:158 +#, fuzzy +#| msgid "Preparation time in minutes" +msgid "Step time in Minutes" +msgstr "Zubereitungszeit in Minuten" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:212 +#, fuzzy +#| msgid "New Unit" +msgid "Select Unit" +msgstr "Neue Einheit" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:213 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:237 +#, fuzzy +#| msgid "Created by" +msgid "Create" +msgstr "Erstellt von" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:214 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:238 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:100 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:132 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:236 +msgid "Select Food" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:253 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:210 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:166 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:270 +#, fuzzy +#| msgid "New Ingredient" +msgid "Delete Ingredient" +msgstr "Neue Zutat" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:276 +#, fuzzy +#| msgid "Header" +msgid "Make Header" +msgstr "Überschrift" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:282 +#, fuzzy +#| msgid "New Ingredient" +msgid "Make Ingredient" +msgstr "Neue Zutat" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:288 +#, fuzzy +#| msgid "Amount" +msgid "Disable Amount" +msgstr "Menge" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:294 +#, fuzzy +#| msgid "Amount" +msgid "Enable Amount" +msgstr "Menge" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:320 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:210 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:168 +msgid "Instructions" +msgstr "Anleitung" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:333 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:356 +msgid "Save & View" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:337 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:362 +#, fuzzy +#| msgid "Add to Mealplan" +msgid "Add Step" +msgstr "Zu Plan hinzufügen" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:339 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:365 +#, fuzzy +#| msgid "New Recipe" +msgid "View Recipe" +msgstr "Neues Rezept" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:341 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:367 +#, fuzzy +#| msgid "New Recipe" +msgid "Delete Recipe" +msgstr "Neues Rezept" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:373 +msgid "Steps" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:494 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:512 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:526 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:607 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:626 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:646 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:392 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:404 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:454 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:467 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:478 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:504 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:515 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:529 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:536 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:544 +#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:142 +#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:192 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:305 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:310 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:319 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:361 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:379 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:398 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:494 +#, fuzzy +#| msgid "There was an error saving this recipe!" +msgid "There was an error loading the recipe!" +msgstr "Es gab einen Fehler beim Speichern des Rezepts!" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:505 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:522 +msgid "Updated" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:505 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:522 +#, fuzzy +#| msgid "Changes saved!" +msgid "Changes saved successfully!" +msgstr "Änderungen gespeichert!" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:512 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:526 +#, fuzzy +#| msgid "There was an error saving this recipe!" +msgid "There was an error updating the recipe!" +msgstr "Es gab einen Fehler beim Speichern des Rezepts!" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:570 msgid "Are you sure that you want to delete this ingredient?" msgstr "Bist du sicher das du diese Zutat löschen willst?" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:206 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:155 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:172 -msgid "Header" -msgstr "Überschrift" +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:575 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to delete this ingredient?" +msgid "Are you sure that you want to delete this step?" +msgstr "Bist du sicher das du diese Zutat löschen willst?" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:209 -msgid "write header here" -msgstr "Überschrift hier eintragen" +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:607 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:626 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:646 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:392 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:404 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:454 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:467 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:478 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:504 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:515 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:529 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:536 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:544 +#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:142 +#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:192 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:305 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:361 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:379 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:398 +#, fuzzy +#| msgid "There was an error saving this recipe!" +msgid "There was an error loading a resource!" +msgstr "Es gab einen Fehler beim Speichern des Rezepts!" #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:15 msgid "Edit Ingredients" @@ -532,15 +797,19 @@ msgstr "Zutaten Bearbeiten" #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:16 msgid "" "\n" -" The following form can be used if, accidentally, two (or more) units or ingredients where created that should be\n" +" The following form can be used if, accidentally, two (or more) units " +"or ingredients where created that should be\n" " the same.\n" -" It merges two units or ingredients and updates all recipes using them.\n" +" It merges two units or ingredients and updates all recipes using " +"them.\n" " " msgstr "" "\n" -" Dieses Formular kann genutzt werden wenn versehentlich zwei (oder mehr) Einheitenoder Zutaten erstellt wurden die eigentlich identisch\n" +" Dieses Formular kann genutzt werden wenn versehentlich zwei (oder " +"mehr) Einheitenoder Zutaten erstellt wurden die eigentlich identisch\n" " sein sollen.\n" -" Es vereint zwei Zutaten oder Einheiten und aktualisiert alle entsprechenden Rezepte.\n" +" Es vereint zwei Zutaten oder Einheiten und aktualisiert alle " +"entsprechenden Rezepte.\n" " " #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:24 @@ -570,6 +839,14 @@ msgstr "Bist du sicher das %(title)s: %(object)s gelöscht werden soll " msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" +#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:30 +msgid "View" +msgstr "Angucken" + +#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:34 +msgid "Delete original file" +msgstr "Original löschen" + #: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:6 #: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:12 msgid "List" @@ -585,16 +862,17 @@ msgstr "Alle importieren" #: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:6 #: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:14 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:277 msgid "New" msgstr "Neu" #: .\cookbook\templates\generic\table_template.html:76 -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:86 +#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:112 msgid "previous" msgstr "vorherige" #: .\cookbook\templates\generic\table_template.html:98 -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:108 +#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:134 msgid "next" msgstr "nächste" @@ -610,8 +888,9 @@ msgstr "Koch Log" msgid "Import Recipes" msgstr "Importierte Rezepte" -#: .\cookbook\templates\import.html:14 .\cookbook\views\delete.py:53 -#: .\cookbook\views\edit.py:251 +#: .\cookbook\templates\import.html:14 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:200 .\cookbook\views\delete.py:54 +#: .\cookbook\views\edit.py:161 msgid "Import" msgstr "Rezept Importieren" @@ -632,17 +911,20 @@ msgid "Rating" msgstr "Bewertung" #: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:27 -#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:39 +#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:18 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:237 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:281 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:320 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:28 -#: .\cookbook\views\delete.py:24 .\cookbook\views\edit.py:312 -#: .\cookbook\views\new.py:35 +#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:7 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:204 .\cookbook\views\delete.py:25 +#: .\cookbook\views\edit.py:227 .\cookbook\views\new.py:36 msgid "Recipe" msgstr "Rezept" -#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:53 +#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:32 msgid "Open Recipe" msgstr "Rezept öffnen" @@ -653,16 +935,23 @@ msgstr "Sicherheitswarnung" #: .\cookbook\templates\include\storage_backend_warning.html:5 msgid "" "\n" -" The Password and Token field are stored as plain text inside the database.\n" -" This is necessary because they are needed to make API requests, but it also increases the risk of\n" +" The Password and Token field are stored as plain text " +"inside the database.\n" +" This is necessary because they are needed to make API requests, but " +"it also increases the risk of\n" " someone stealing it.
\n" -" To limit the possible damage tokens or accounts with limited access can be used.\n" +" To limit the possible damage tokens or accounts with limited access " +"can be used.\n" " " msgstr "" "\n" -" Das Password und Token werden im Klartext in der Datenbank gespeichert.\n" -" Dies ist notwendig da Passwort oder Token benötigt werden um API anfragen zu machen, bringt jedoch auch ein Sicherheitsrisiko mit sich.
\n" -" Um das Risiko zu minimieren sollten, wenn möglich, Tokens benutzt oder Accounts mit limitiertem Zugriff verwendet werden.\n" +" Das Password und Token werden im Klartext in der " +"Datenbank gespeichert.\n" +" Dies ist notwendig da Passwort oder Token benötigt werden um API " +"anfragen zu machen, bringt jedoch auch ein Sicherheitsrisiko mit sich.
\n" +" Um das Risiko zu minimieren sollten, wenn möglich, Tokens benutzt " +"oder Accounts mit limitiertem Zugriff verwendet werden.\n" " " #: .\cookbook\templates\index.html:29 @@ -673,24 +962,33 @@ msgstr "Suche Rezept ..." msgid "New Recipe" msgstr "Neues Rezept" -#: .\cookbook\templates\index.html:49 +#: .\cookbook\templates\index.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "Recipe Imports" +msgid "Website Import" +msgstr "Rezept Importe" + +#: .\cookbook\templates\index.html:53 msgid "Advanced Search" msgstr "Erweiterte Suche" -#: .\cookbook\templates\index.html:53 +#: .\cookbook\templates\index.html:57 msgid "Reset Search" msgstr "Suche zurücksetzen" -#: .\cookbook\templates\index.html:81 +#: .\cookbook\templates\index.html:85 msgid "Last viewed" msgstr "Zuletzt angesehen" -#: .\cookbook\templates\index.html:83 .\cookbook\templates\stats.html:22 +#: .\cookbook\templates\index.html:87 .\cookbook\templates\meal_plan.html:158 +#: .\cookbook\templates\stats.html:22 msgid "Recipes" msgstr "Rezepte" -#: .\cookbook\templates\index.html:90 -msgid "Log in to view Recipies" +#: .\cookbook\templates\index.html:94 +#, fuzzy +#| msgid "Log in to view Recipies" +msgid "Log in to view Recipes" msgstr "Bitte einloggen um Rezepte zu sehen" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:5 @@ -701,15 +999,26 @@ msgstr "Markdown Info" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:14 msgid "" "\n" -" Markdown is lightweight markup language that can be used to format plain text easily.\n" -" This site uses the Python Markdown library to\n" -" convert your text into nice looking html. Its full markdown documentation can be found\n" -" here.\n" -" An incomplete but most likely sufficient documentation can be found below.\n" +" Markdown is lightweight markup language that can be used to format " +"plain text easily.\n" +" This site uses the Python Markdown library to\n" +" convert your text into nice looking html. Its full markdown " +"documentation can be found\n" +" here.\n" +" An incomplete but most likely sufficient documentation can be found " +"below.\n" " " msgstr "" "\n" -"Markdown ist eine Schreibweise mit derer einfacher Text formatiert werden kann. Diese Seite benutzt Python Markdown, eine Bibliothek die reinen Text in schönes HTML umwandelt. Die komplette Dokumentation befindet sich hier. Die wichtigsten Formatierungszeichen befinden sich auch hier auf dieser Seite." +"Markdown ist eine Schreibweise mit derer einfacher Text formatiert werden " +"kann. Diese Seite benutzt Python Markdown, eine Bibliothek die reinen Text in " +"schönes HTML umwandelt. Die komplette Dokumentation befindet sich hier. Die wichtigsten Formatierungszeichen befinden sich auch hier " +"auf dieser Seite." #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:25 msgid "Headers" @@ -753,8 +1062,8 @@ msgid "" "Lists can ordered or unorderd. It is important to leave a blank line " "before the list!" msgstr "" -"Liste können sortiert oder unsortiert sein. Es ist wichtig das eine leere" -" Zeile vor der Liste frei gelassen wird!" +"Liste können sortiert oder unsortiert sein. Es ist wichtig das eine leere " +"Zeile vor der Liste frei gelassen wird!" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:87 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:108 @@ -807,14 +1116,13 @@ msgstr "Tabellen" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:153 msgid "" -"Markdown tables are hard to create by hand. It is recommended to use a table" -" editor like this one." msgstr "" "Es ist schwierig Markdown Tabellen von Hand zu erstellen, daher bietet es " -"sich an Werkzeuge wie dieses hier zu verwenden." +"sich an Werkzeuge wie dieses hier zu verwenden." #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:155 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:157 @@ -823,27 +1131,169 @@ msgstr "" msgid "Table" msgstr "Tabelle" +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:155 +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:172 +msgid "Header" +msgstr "Überschrift" + #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:157 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:178 msgid "Cell" msgstr "Zelle" -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:39 -msgid "Week" -msgstr "Woche" +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "New Unit" +msgid "New Entry" +msgstr "Neue Einheit" -#: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:6 -msgid "Meal Plan View" -msgstr "Plan Ansicht" +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:107 +#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Search recipe ..." +msgid "Search Recipe" +msgstr "Suche Rezept ..." +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:122 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:577 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:124 +msgid "Note (optional)" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:126 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can use markdown to format this field. See the docs here" +msgid "" +"You can use markdown to format this field. See the docs here" +msgstr "" +"Markdown kann genutzt werden um dieses Feld zu formatieren. Siehe hier für weitere Informationen" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:133 +#, fuzzy +#| msgid "Created by" +msgid "Create only note" +msgstr "Erstellt von" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:148 +#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:7 +#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:23 +msgid "Shopping List" +msgstr "Einkaufsliste" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:152 +#, fuzzy +#| msgid "Shopping List" +msgid "Shopping List currently empty" +msgstr "Einkaufsliste" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:155 +#, fuzzy +#| msgid "Shopping List" +msgid "Open Shopping List" +msgstr "Einkaufsliste" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:169 +#, fuzzy +#| msgid "Meal-Plan" +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:174 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:248 +msgid "Edit plan types" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:176 +msgid "Show help" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:177 +msgid "Week iCal export" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:218 #: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:18 msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:224 #: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:20 msgid "Shared with" msgstr "Geteilt mit" +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:234 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "Shopping" +msgid "Add to Shopping" +msgstr "Einkaufsliste" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:277 +#, fuzzy +#| msgid "New Recipe" +msgid "New meal type" +msgstr "Neues Rezept" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:292 +#, fuzzy +#| msgid "Meal Plan View" +msgid "Meal Plan Help" +msgstr "Plan Ansicht" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:298 +msgid "" +"\n" +"

The meal plan module allows planning of meals " +"both with recipes or just notes.

\n" +"

Simply select a recipe from the list of " +"recently viewed recipes or search the one you\n" +" want and drag it to the desired plan " +"position. You can also add a note and a title and\n" +" then drag the recipe to create a plan entry " +"with a custom title and note. Creating only\n" +" Notes is possible by dragging the create " +"note box into the plan.

\n" +"

Click on a recipe in order to open the detail " +"view. Here you can also add it to the\n" +" shopping list. You can also add all recipes " +"of a day to the shopping list by\n" +" clicking the shopping cart at the top of the " +"table.

\n" +"

Since a common use case is to plan meals " +"together you can define\n" +" users you want to share your plan with in " +"the settings.\n" +"

\n" +"

You can also edit the types of meals you want " +"to plan. If you share your plan with\n" +" someone with\n" +" different meals, their meal types will " +"appear in your list as well. To prevent\n" +" duplicates (e.g. Other and Misc.)\n" +" name your meal types the same as the users " +"you share your meals with and they will be\n" +" merged.

\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:554 +msgid "" +"When deleting a meal type all entries using that type will be deleted as " +"well. Deletion will apply when configuration is saved. Do you want to " +"proceed?" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:6 +msgid "Meal Plan View" +msgstr "Plan Ansicht" + #: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:50 msgid "Never cooked before." msgstr "Noch nie gekocht." @@ -852,120 +1302,155 @@ msgstr "Noch nie gekocht." msgid "Other meals on this day" msgstr "Andere Mahlzeiten an diesem Tag" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:44 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:38 msgid "Add to Book" msgstr "Zu Buch hinzufügen" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:48 -msgid "Generate shopping list" -msgstr "Einkaufszettel erstellen" - -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:52 -msgid "Add to Mealplan" +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Add to Mealplan" +msgid "Add to Plan" msgstr "Zu Plan hinzufügen" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:55 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:46 +#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:81 msgid "Log Cooking" msgstr "Kochen Protokollieren" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:58 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:48 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:62 -msgid "Export recipe" -msgstr "Rezept Exportieren" +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:53 +#, fuzzy +#| msgid "Shared with" +msgid "Share" +msgstr "Geteilt mit" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:68 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:62 msgid "in" msgstr "in" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:86 -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:44 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:80 +#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:46 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:55 msgid "Preparation time ca." msgstr "Zubereitungszeit ca." -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:92 -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:50 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:86 +#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:52 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:60 msgid "Waiting time ca." msgstr "Wartezeit ca." -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:200 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:201 #: .\cookbook\templates\recipes_table.html:19 #: .\cookbook\templates\recipes_table.html:23 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:50 msgid "Recipe Image" msgstr "Rezept Bild" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:223 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:257 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:231 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:331 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:368 msgid "View external recipe" msgstr "Externes Rezept ansehen" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:235 -msgid "Cloud not show a file preview. Maybe its not a PDF ?" -msgstr "" -"Datei konnte nicht angezeigt werden. Direkte anzeige funktioniert nur mit " -"PDF Dateien." +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:346 +#, fuzzy +#| msgid "External recipe" +msgid "External recipe image" +msgstr "Externes Rezept" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:242 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:353 msgid "External recipe" msgstr "Externes Rezept" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:244 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:355 msgid "" "\n" -" This is an external recipe, which means you can only view it by opening the link\n" +" This is an external recipe, which means " +"you can only view it by opening the link\n" " above.\n" -" You can convert this recipe to a fancy recipe by pressing the convert button. The\n" +" You can convert this recipe to a fancy " +"recipe by pressing the convert button. The\n" " original\n" " file\n" " will still be accessible.\n" " " msgstr "" "\n" -" Dies ist ein externes Rezept. Das bedeutet das es nur durch klicken auf den link geöffnet werden kann.\n" -" Das Rezept kann durch drücken des Umwandeln Knopfes in ein schickes lokales Rezept verwandelt werden. Die originale Datei bleibt weiterhin verfügbar.\n" +" Dies ist ein externes Rezept. Das bedeutet das es " +"nur durch klicken auf den link geöffnet werden kann.\n" +" Das Rezept kann durch drücken des Umwandeln Knopfes " +"in ein schickes lokales Rezept verwandelt werden. Die originale Datei " +"bleibt weiterhin verfügbar.\n" " " -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:255 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:366 msgid "Convert now!" msgstr "Jetzt umwandeln!" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:315 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:384 #: .\cookbook\templates\stats.html:47 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:336 .\cookbook\views\delete.py:112 -#: .\cookbook\views\edit.py:233 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:407 .\cookbook\views\delete.py:108 +#: .\cookbook\views\edit.py:143 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:53 +#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:55 msgid "External" msgstr "Extern" -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:61 -msgid "Log" -msgstr "Log" - #: .\cookbook\templates\registration\login.html:8 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." msgstr "Nutzername oder Passwort falsch. Bitte versuch es erneut." +#: .\cookbook\templates\rest_framework\api.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "Recipe Image" +msgid "Recipe Home" +msgstr "Rezept Bild" + #: .\cookbook\templates\settings.html:22 msgid "Account" msgstr "Account" -#: .\cookbook\templates\settings.html:39 +#: .\cookbook\templates\settings.html:41 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: .\cookbook\templates\settings.html:64 +#: .\cookbook\templates\settings.html:66 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: .\cookbook\templates\setup.html:6 +#: .\cookbook\templates\settings.html:78 +msgid "API Token" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\settings.html:79 +msgid "" +"You can use both basic authentication and token based authentication to " +"access the REST API." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\settings.html:91 +msgid "" +"Use the token as an Authorization header prefixed by the word token as shown " +"in the following examples:" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\settings.html:93 +msgid "or" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\setup.html:6 .\cookbook\templates\system.html:5 msgid "Cookbook Setup" msgstr "Kochbuch Setup" @@ -983,14 +1468,6 @@ msgstr "" msgid "Create Superuser" msgstr "Administrator Erstellen" -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:15 -msgid "Shopping List" -msgstr "Einkaufsliste" - -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:20 -msgid "Load" -msgstr "Laden" - #: .\cookbook\templates\stats.html:4 msgid "Stats" msgstr "Statistiken" @@ -1019,90 +1496,290 @@ msgstr "Externe Rezepte" msgid "Internal Recipes" msgstr "Interne Rezepte" -#: .\cookbook\views\api.py:66 +#: .\cookbook\templates\system.html:19 +msgid "Backup & Restore" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:20 +msgid "Download Backup" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:27 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:29 +msgid "" +"\n" +" Django Recipes is an open source free software application. It can " +"be found on\n" +" GitHub.\n" +" Changelogs can be found here.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "Servings" +msgid "Media Serving" +msgstr "Portionen" + +#: .\cookbook\templates\system.html:44 .\cookbook\templates\system.html:59 +#: .\cookbook\templates\system.html:74 +#, fuzzy +#| msgid "Security Warning" +msgid "Warning" +msgstr "Sicherheitswarnung" + +#: .\cookbook\templates\system.html:44 .\cookbook\templates\system.html:59 +#: .\cookbook\templates\system.html:74 .\cookbook\templates\system.html:89 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:46 +msgid "" +"Serving media files directly using gunicorn/python is not recommend!\n" +" Please follow the steps described\n" +" here to update\n" +" your installation.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:52 .\cookbook\templates\system.html:67 +#: .\cookbook\templates\system.html:82 .\cookbook\templates\system.html:96 +msgid "Everything is fine!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:57 +msgid "Secret Key" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:61 +msgid "" +"\n" +" You do not have a SECRET_KEY configured in your " +".env file. Django defaulted to the standard key\n" +" provided with the installation which is publicly know and " +"insecure! Please set\n" +" SECRET_KEY int the .env configuration " +"file.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:72 +msgid "Debug Mode" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:76 +msgid "" +"\n" +" This application is still running in debug mode. This is most " +"likely not needed. Turn of debug mode by\n" +" setting\n" +" DEBUG=0 int the .env configuration " +"file.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:87 +msgid "Database" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:89 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:91 +msgid "" +"\n" +" This application is not running with a Postgres database " +"backend. This is ok but not recommended as some\n" +" features only work with postgres databases.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "Import" +msgid "URL Import" +msgstr "Rezept Importieren" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:23 +msgid "Enter website URL" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Recipe Image" +msgid "Recipe Name" +msgstr "Rezept Bild" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:99 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:131 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:183 +msgid "Select one" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:194 +#, fuzzy +#| msgid "Keywords" +msgid "All Keywords" +msgstr "Schlagwörter" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:196 +msgid "Import all Keywords not only the ones already existing." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:222 +#, fuzzy +#| msgid "Formatting" +msgid "Information" +msgstr "Formatierung" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:224 +msgid "" +" Only websites containing ld+json or microdata information can currently\n" +" be imported. Most big recipe pages " +"support this. If you site cannot be imported but\n" +" you think\n" +" it probably has some kind of structured " +"data feel free to post an example in the\n" +" github issues." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:232 +msgid "Google ld+json Info" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:235 +#, fuzzy +#| msgid "GitHub" +msgid "GitHub Issues" +msgstr "GitHub" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:237 +msgid "Recipe Markup Specification" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:310 +msgid "Already importing the selected recipe, please wait!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:319 +#, fuzzy +#| msgid "There was an error importing this recipe!" +msgid "An error occurred while trying to import this recipe!" +msgstr "Beim importieren des Rezeptes ist ein Fehler aufgetreten!" + +#: .\cookbook\views\api.py:57 +msgid "Parameter filter_list incorrectly formatted" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:69 +msgid "Preference for given user already exists" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:308 msgid "Sync successful!" msgstr "Synchronisation erfolgreich!" -#: .\cookbook\views\api.py:69 +#: .\cookbook\views\api.py:311 msgid "Error synchronizing with Storage" msgstr "Fehler beim Synchronisieren" -#: .\cookbook\views\data.py:72 +#: .\cookbook\views\api.py:366 +msgid "The requested page could not be found." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:369 +msgid "" +"The requested page refused to provide any information (Status Code 403)." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\data.py:82 #, python-format msgid "Batch edit done. %(count)d recipe was updated." msgid_plural "Batch edit done. %(count)d Recipes where updated." -msgstr[0] "" -"Massenbearbeitung erfolgreich. %(count)d Rezept wurde aktualisiert." +msgstr[0] "Massenbearbeitung erfolgreich. %(count)d Rezept wurde aktualisiert." msgstr[1] "" "Massenbearbeitung erfolgreich. %(count)d Rezepte wurden aktualisiert." -#: .\cookbook\views\delete.py:65 +#: .\cookbook\views\delete.py:66 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: .\cookbook\views\delete.py:101 .\cookbook\views\lists.py:53 -#: .\cookbook\views\new.py:67 +#: .\cookbook\views\delete.py:90 .\cookbook\views\lists.py:61 +#: .\cookbook\views\new.py:75 msgid "Storage Backend" msgstr "Speicher Quelle" -#: .\cookbook\views\delete.py:123 .\cookbook\views\edit.py:265 -#: .\cookbook\views\new.py:117 +#: .\cookbook\views\delete.py:97 +msgid "" +"Could not delete this storage backend as it is used in at least one monitor." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\delete.py:119 .\cookbook\views\edit.py:175 +#: .\cookbook\views\new.py:125 msgid "Recipe Book" msgstr "Rezeptbuch" -#: .\cookbook\views\delete.py:142 +#: .\cookbook\views\delete.py:138 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" -#: .\cookbook\views\edit.py:106 -msgid "There was an error converting your ingredients amount to a number: " -msgstr "Es gab einen Fehler beim umwandeln der Menge in eine Zahl: " +#: .\cookbook\views\edit.py:93 +msgid "Food" +msgstr "" -#: .\cookbook\views\edit.py:122 -msgid "Recipe saved!" -msgstr "Rezept gespeichert!" - -#: .\cookbook\views\edit.py:124 -msgid "There was an error saving this recipe!" -msgstr "Es gab einen Fehler beim Speichern des Rezepts!" - -#: .\cookbook\views\edit.py:192 +#: .\cookbook\views\edit.py:102 msgid "You cannot edit this storage!" msgstr "Du kannst diese Speicherquelle nicht bearbeiten!" -#: .\cookbook\views\edit.py:211 +#: .\cookbook\views\edit.py:121 msgid "Storage saved!" msgstr "Speicherquelle gespeichert!" -#: .\cookbook\views\edit.py:213 +#: .\cookbook\views\edit.py:123 msgid "There was an error updating this storage backend!" msgstr "Es gab einen Fehler beim aktualisierung dieser Speicher Quelle!" -#: .\cookbook\views\edit.py:220 +#: .\cookbook\views\edit.py:130 msgid "Storage" msgstr "Speicher" -#: .\cookbook\views\edit.py:300 +#: .\cookbook\views\edit.py:215 msgid "Changes saved!" msgstr "Änderungen gespeichert!" -#: .\cookbook\views\edit.py:304 +#: .\cookbook\views\edit.py:219 msgid "Error saving changes!" msgstr "Fehler beim Speichern der Daten!" -#: .\cookbook\views\edit.py:334 +#: .\cookbook\views\edit.py:249 msgid "Units merged!" msgstr "Einheiten zusammengeführt!" -#: .\cookbook\views\edit.py:347 -msgid "Ingredients merged!" -msgstr "Zutaten zusammengeführt!" +#: .\cookbook\views\edit.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Units merged!" +msgid "Foods merged!" +msgstr "Einheiten zusammengeführt!" -#: .\cookbook\views\import_export.py:59 +#: .\cookbook\views\import_export.py:42 msgid "Recipe imported successfully!" msgstr "Rezept erfolgreich importiert!" -#: .\cookbook\views\import_export.py:106 +#: .\cookbook\views\import_export.py:45 +msgid "Something went wrong during the import!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\import_export.py:48 +msgid "Could not parse the supplied JSON!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\import_export.py:79 msgid "" "External recipes cannot be exported, please share the file directly or " "select an internal recipe." @@ -1118,35 +1795,104 @@ msgstr "Import Log" msgid "Discovery" msgstr "Entdeckung" -#: .\cookbook\views\new.py:90 +#: .\cookbook\views\lists.py:53 +#, fuzzy +#| msgid "Shopping List" +msgid "Shopping Lists" +msgstr "Einkaufsliste" + +#: .\cookbook\views\new.py:98 msgid "Imported new recipe!" msgstr "Importier neue Rezepte!" -#: .\cookbook\views\new.py:93 +#: .\cookbook\views\new.py:101 msgid "There was an error importing this recipe!" msgstr "Beim importieren des Rezeptes ist ein Fehler aufgetreten!" -#: .\cookbook\views\views.py:84 +#: .\cookbook\views\views.py:86 +#, fuzzy +#| msgid "You do not have the required permissions to view this page!" +msgid "You do not have the required permissions to perform this action!" +msgstr "Du hast nicht die notwendigen Rechte um diese Seite zu sehen!" + +#: .\cookbook\views\views.py:98 msgid "Comment saved!" msgstr "Kommentar gespeichert!" -#: .\cookbook\views\views.py:94 +#: .\cookbook\views\views.py:108 msgid "Bookmark saved!" msgstr "Lesezeichen gespeichert!" -#: .\cookbook\views\views.py:267 +#: .\cookbook\views\views.py:239 msgid "" "The setup page can only be used to create the first user! If you have " -"forgotten your superuser credentials please consult the django documentation" -" on how to reset passwords." +"forgotten your superuser credentials please consult the django documentation " +"on how to reset passwords." msgstr "" "Die Setup Seite kann nur für den ersten Nutzer verwendet werden. Zum " "zurücksetzen von Passwörtern bitte der Django Dokumentation folgen." -#: .\cookbook\views\views.py:274 +#: .\cookbook\views\views.py:246 msgid "Passwords dont match!" msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!" -#: .\cookbook\views\views.py:284 +#: .\cookbook\views\views.py:257 msgid "User has been created, please login!" msgstr "Benutzer wurde erstellt, bitte einloggen!" + +#~ msgid "New ingredient that other gets replaced by." +#~ msgstr "Neue Zutat die die alte ersetzt." + +#~ msgid "Old Ingredient" +#~ msgstr "Alte Zutat" + +#~ msgid "Ingredient that should be replaced." +#~ msgstr "Zutat die ersetzt werden soll." + +#~ msgid "Insert a header between the ingredients." +#~ msgstr "Füge eine Überschrift zwischen den Zutaten ein." + +#~ msgid "" +#~ "Use Ctrl+Space to insert new Ingredient!
You can also " +#~ "save the recipe using Ctrl+Shift+S." +#~ msgstr "" +#~ "Benutze Strg+Leertaste um eine neue Zutat einzufügen!
Rezepte können mitStrg+Shift+S gespeichert werden." + +#~ msgid "Ingredient" +#~ msgstr "Zutat" + +#~ msgid "Unit" +#~ msgstr "Einheit" + +#~ msgid "write header here" +#~ msgstr "Überschrift hier eintragen" + +#~ msgid "Week" +#~ msgstr "Woche" + +#~ msgid "Generate shopping list" +#~ msgstr "Einkaufszettel erstellen" + +#~ msgid "Export recipe" +#~ msgstr "Rezept Exportieren" + +#~ msgid "Cloud not show a file preview. Maybe its not a PDF ?" +#~ msgstr "" +#~ "Datei konnte nicht angezeigt werden. Direkte anzeige funktioniert nur mit " +#~ "PDF Dateien." + +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Log" + +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Laden" + +#~ msgid "There was an error converting your ingredients amount to a number: " +#~ msgstr "Es gab einen Fehler beim umwandeln der Menge in eine Zahl: " + +#~ msgid "Recipe saved!" +#~ msgstr "Rezept gespeichert!" + +#~ msgid "Ingredients merged!" +#~ msgstr "Zutaten zusammengeführt!" diff --git a/cookbook/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/cookbook/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 7264de44f..a3bae7c9a 100644 --- a/cookbook/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cookbook/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,30 +2,31 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # vabene1111 , 2020 # nerdinator , 2020 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-02 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-27 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-02 19:28+0000\n" "Last-Translator: nerdinator , 2020\n" -"Language-Team: French (https://www.transifex.com/django-recipes/teams/110507/fr/)\n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/django-recipes/teams/110507/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: .\cookbook\filters.py:15 .\cookbook\templates\base.html:79 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:28 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:170 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:34 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:111 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:104 #: .\cookbook\templates\stats.html:28 .\cookbook\views\lists.py:45 msgid "Ingredients" msgstr "Ingrédients" @@ -52,7 +53,15 @@ msgstr "Utilisateur par défaut avec qui partager des nouveaux plans de repas." msgid "Show recently viewed recipes on search page." msgstr "Afficher les recettes récemment consultées sur la page de recherche." -#: .\cookbook\forms.py:56 +#: .\cookbook\forms.py:41 +msgid "Number of decimals to round ingredients." +msgstr "" + +#: .\cookbook\forms.py:42 +msgid "If you want to be able to create and see comments underneath recipes." +msgstr "" + +#: .\cookbook\forms.py:58 msgid "" "Both fields are optional. If none are given the username will be displayed " "instead" @@ -60,209 +69,268 @@ msgstr "" "Les deux champs sont optionnels. Si aucun n'est rempli le nom d'utilisateur " "sera affiché à la place " -#: .\cookbook\forms.py:70 .\cookbook\forms.py:88 .\cookbook\forms.py:239 +#: .\cookbook\forms.py:72 .\cookbook\forms.py:90 .\cookbook\forms.py:237 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:45 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: .\cookbook\forms.py:71 .\cookbook\forms.py:89 .\cookbook\forms.py:240 -#: .\cookbook\templates\stats.html:24 +#: .\cookbook\forms.py:73 .\cookbook\forms.py:91 .\cookbook\forms.py:238 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:65 +#: .\cookbook\templates\stats.html:24 .\cookbook\templates\url_import.html:174 msgid "Keywords" msgstr "Mot-clés" -#: .\cookbook\forms.py:72 .\cookbook\forms.py:91 +#: .\cookbook\forms.py:74 .\cookbook\forms.py:92 msgid "Preparation time in minutes" msgstr "Le temps de préparation en minutes" -#: .\cookbook\forms.py:73 .\cookbook\forms.py:92 +#: .\cookbook\forms.py:75 .\cookbook\forms.py:93 msgid "Waiting time (cooking/baking) in minutes" msgstr "Temps d'attente (préparation/cuisson) en minutes" -#: .\cookbook\forms.py:74 .\cookbook\forms.py:241 +#: .\cookbook\forms.py:76 .\cookbook\forms.py:239 msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: .\cookbook\forms.py:75 +#: .\cookbook\forms.py:77 msgid "Storage UID" msgstr "UID de stockage" -#: .\cookbook\forms.py:90 -msgid "Instructions" -msgstr "Instructions" - -#: .\cookbook\forms.py:96 .\cookbook\forms.py:270 -msgid "" -"You can use markdown to format this field. See the docs here" -msgstr "" -"Vous pouvez utiliser du markdown pour mettre ne forme ce champ. Voir la documentation ici" - -#: .\cookbook\forms.py:106 +#: .\cookbook\forms.py:104 msgid "" "Include - [ ] in list for easier usage in markdown based " "documents." msgstr "" -"Inclure - [ ] dans les listes pour une utilisation plus facile" -" dans les documents Markdown." +"Inclure - [ ] dans les listes pour une utilisation plus facile " +"dans les documents Markdown." -#: .\cookbook\forms.py:118 +#: .\cookbook\forms.py:116 msgid "Export Base64 encoded image?" msgstr "Exporter l'image encodée en Base64?" -#: .\cookbook\forms.py:122 +#: .\cookbook\forms.py:120 msgid "Download export directly or show on page?" msgstr "Téléchargez directement l'exportation ou la montrer sur la page?" -#: .\cookbook\forms.py:128 +#: .\cookbook\forms.py:126 msgid "Simply paste a JSON export into this textarea and click import." msgstr "" "Coller simplement une exportation JSON dans ce champ texte et cliquez sur " "importer." -#: .\cookbook\forms.py:137 +#: .\cookbook\forms.py:135 msgid "New Unit" msgstr "Nouvelle Unité" -#: .\cookbook\forms.py:138 +#: .\cookbook\forms.py:136 msgid "New unit that other gets replaced by." msgstr "La nouvelle unité qui remplacera l'autre." -#: .\cookbook\forms.py:143 +#: .\cookbook\forms.py:141 msgid "Old Unit" msgstr "Ancienne Unité" -#: .\cookbook\forms.py:144 +#: .\cookbook\forms.py:142 msgid "Unit that should be replaced." msgstr "L'unité qui doit être remplacée." -#: .\cookbook\forms.py:154 -msgid "New Ingredient" -msgstr "Nouvel Ingrédient" +#: .\cookbook\forms.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "New Book" +msgid "New Food" +msgstr "Nouveau livre" -#: .\cookbook\forms.py:155 -msgid "New ingredient that other gets replaced by." -msgstr "Le nouvel Ingrédient qui remplacera l'autre." +#: .\cookbook\forms.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "New unit that other gets replaced by." +msgid "New food that other gets replaced by." +msgstr "La nouvelle unité qui remplacera l'autre." -#: .\cookbook\forms.py:160 -msgid "Old Ingredient" -msgstr "Ancien Ingrédient" +#: .\cookbook\forms.py:158 +msgid "Old Food" +msgstr "" -#: .\cookbook\forms.py:161 -msgid "Ingredient that should be replaced." -msgstr "L'ingrédient qui doit être remplacé." +#: .\cookbook\forms.py:159 +#, fuzzy +#| msgid "Unit that should be replaced." +msgid "Food that should be replaced." +msgstr "L'unité qui doit être remplacée." -#: .\cookbook\forms.py:173 +#: .\cookbook\forms.py:171 msgid "Add your comment: " msgstr "Ajoutez votre commentaire:" -#: .\cookbook\forms.py:198 +#: .\cookbook\forms.py:196 msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud." msgstr "" "Laissez vide pour dropbox et renseigner votre mot de passe d'application " "pour nextcloud." -#: .\cookbook\forms.py:201 +#: .\cookbook\forms.py:199 msgid "Leave empty for nextcloud and enter api token for dropbox." msgstr "" "Laissez vide pour nextcloud et renseigner vote jeton d'api pour dropbox." -#: .\cookbook\forms.py:209 +#: .\cookbook\forms.py:207 msgid "" -"Leave empty for dropbox and enter only base url for nextcloud " -"(/remote.php/webdav/ is added automatically)" +"Leave empty for dropbox and enter only base url for nextcloud (/remote." +"php/webdav/ is added automatically)" msgstr "" "Laisser vide pour Dropbox et saisissez seulement l'URL de base pour " "Nextcloud (/remote.php/webdav/ est ajouté automatiquement)" -#: .\cookbook\forms.py:228 +#: .\cookbook\forms.py:226 msgid "Search String" msgstr "Texte recherché" -#: .\cookbook\forms.py:242 +#: .\cookbook\forms.py:240 msgid "File ID" msgstr "Fichier ID" -#: .\cookbook\forms.py:260 +#: .\cookbook\forms.py:258 msgid "You must provide at least a recipe or a title." msgstr "Vous devez au moins fournir une recette ou un titre." -#: .\cookbook\forms.py:269 +#: .\cookbook\forms.py:267 msgid "You can list default users to share recipes with in the settings." msgstr "" "Vous pouvez lister les utilisateurs par défaut avec qui partager des " "recettes dans les paramètres." -#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:42 -#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:60 -msgid "You are not logged in and therefore cannot view this page!" -msgstr "Vous n'êtes pas connecté et ne pouvez donc pas afficher cette page !" +#: .\cookbook\forms.py:268 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:323 +msgid "" +"You can use markdown to format this field. See the docs here" +msgstr "" +"Vous pouvez utiliser du markdown pour mettre ne forme ce champ. Voir la documentation ici" -#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:51 .\cookbook\views\views.py:167 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:111 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:153 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:167 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:178 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:189 .\cookbook\views\data.py:26 +#: .\cookbook\views\views.py:79 .\cookbook\views\views.py:158 msgid "You do not have the required permissions to view this page!" msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour afficher cette page !" -#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:65 .\cookbook\views\delete.py:136 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:121 +msgid "You are not logged in and therefore cannot view this page!" +msgstr "Vous n'êtes pas connecté et ne pouvez donc pas afficher cette page !" + +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:125 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:139 .\cookbook\views\delete.py:132 msgid "You cannot interact with this object as its not owned by you!" msgstr "" "Vous ne pouvez pas interagir avec cet objet car vous ne le possédez pas!" -#: .\cookbook\models.py:50 -msgid "Search" -msgstr "Recherche" +#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:35 +msgid "The requested site provided malformed data and cannot be read." +msgstr "" -#: .\cookbook\models.py:50 .\cookbook\templates\base.html:73 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:4 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:32 .\cookbook\views\delete.py:153 -#: .\cookbook\views\edit.py:279 .\cookbook\views\new.py:143 -msgid "Meal-Plan" -msgstr "Plan de repas" +#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:44 +msgid "" +"The requested site does not provide any recognized data format to import the " +"recipe from." +msgstr "" -#: .\cookbook\models.py:50 .\cookbook\templates\base.html:70 -msgid "Books" -msgstr "Livres" +#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Import Log" +msgid "Imported from " +msgstr "Importer les logs" -#: .\cookbook\models.py:56 -msgid "Small" -msgstr "Petit" - -#: .\cookbook\models.py:56 -msgid "Large" -msgstr "Grand" - -#: .\cookbook\models.py:219 +#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:12 msgid "Breakfast" msgstr "Petit-déjeuner" -#: .\cookbook\models.py:219 +#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:17 msgid "Lunch" msgstr "Déjeuner" -#: .\cookbook\models.py:219 +#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:22 msgid "Dinner" msgstr "Diner" -#: .\cookbook\models.py:219 +#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:27 msgid "Other" msgstr "Autre" +#: .\cookbook\models.py:52 +msgid "Search" +msgstr "Recherche" + +#: .\cookbook\models.py:52 .\cookbook\templates\base.html:73 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:5 .\cookbook\views\delete.py:149 +#: .\cookbook\views\edit.py:194 .\cookbook\views\new.py:156 +msgid "Meal-Plan" +msgstr "Plan de repas" + +#: .\cookbook\models.py:52 .\cookbook\templates\base.html:70 +msgid "Books" +msgstr "Livres" + +#: .\cookbook\models.py:58 +msgid "Small" +msgstr "Petit" + +#: .\cookbook\models.py:58 +msgid "Large" +msgstr "Grand" + +#: .\cookbook\models.py:165 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:149 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: .\cookbook\models.py:165 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:150 +msgid "Time" +msgstr "" + #: .\cookbook\tables.py:29 .\cookbook\templates\books.html:36 #: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:6 #: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:14 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:235 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:36 +#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:77 +#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:26 msgid "Edit" msgstr "Editer" #: .\cookbook\tables.py:103 .\cookbook\templates\books.html:38 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:52 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:163 #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:5 #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:13 -#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:25 +#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:27 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:231 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" +#: .\cookbook\templates\404.html:5 +msgid "404 Error" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\404.html:18 +msgid "The page you are looking for could not be found." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\404.html:33 +msgid "Take me Home" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\404.html:35 +msgid "Report a Bug" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\api_info.html:5 .\cookbook\templates\base.html:145 +#: .\cookbook\templates\rest_framework\api.html:11 +msgid "API Documentation" +msgstr "" + #: .\cookbook\templates\base.html:59 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:7 -#: .\cookbook\templates\index.html:7 .\cookbook\templates\shopping_list.html:7 +#: .\cookbook\templates\index.html:7 msgid "Cookbook" msgstr "Livre de recettes" @@ -278,9 +346,9 @@ msgstr "Courses" msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: .\cookbook\templates\base.html:90 .\cookbook\views\delete.py:77 -#: .\cookbook\views\edit.py:166 .\cookbook\views\lists.py:18 -#: .\cookbook\views\new.py:48 +#: .\cookbook\templates\base.html:90 .\cookbook\views\delete.py:78 +#: .\cookbook\views\edit.py:76 .\cookbook\views\lists.py:18 +#: .\cookbook\views\new.py:56 msgid "Keyword" msgstr "Mot-clé" @@ -330,23 +398,31 @@ msgstr "Paramètres" msgid "History" msgstr "Historique" -#: .\cookbook\templates\base.html:134 +#: .\cookbook\templates\base.html:135 .\cookbook\templates\system.html:13 +msgid "System" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:137 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: .\cookbook\templates\base.html:138 +#: .\cookbook\templates\base.html:141 msgid "Markdown Help" msgstr "Aide Markdown" -#: .\cookbook\templates\base.html:140 +#: .\cookbook\templates\base.html:143 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" -#: .\cookbook\templates\base.html:143 +#: .\cookbook\templates\base.html:147 +msgid "API Browser" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:150 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" -#: .\cookbook\templates\base.html:148 +#: .\cookbook\templates\base.html:155 #: .\cookbook\templates\registration\login.html:44 msgid "Login" msgstr "Connexion" @@ -361,10 +437,9 @@ msgstr "Modifier en masse les recettes" #: .\cookbook\templates\batch\edit.html:20 msgid "Add the specified keywords to all recipes containing a word" -msgstr "" -"Ajouter les mots-clés spécifiés à toutes les recettes contenant un mot" +msgstr "Ajouter les mots-clés spécifiés à toutes les recettes contenant un mot" -#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:6 .\cookbook\views\edit.py:149 +#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:6 .\cookbook\views\edit.py:59 msgid "Sync" msgstr "Synchro" @@ -409,8 +484,8 @@ msgstr "Livres de recettes" msgid "New Book" msgstr "Nouveau livre" -#: .\cookbook\templates\books.html:27 .\cookbook\templates\recipe_view.html:73 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:320 +#: .\cookbook\templates\books.html:27 .\cookbook\templates\recipe_view.html:67 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:389 msgid "by" msgstr "par" @@ -420,8 +495,8 @@ msgstr "Activer les Recettes" #: .\cookbook\templates\books.html:54 #: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:48 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:96 -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:57 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:90 +#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:59 msgid "Last cooked" msgstr "Cuisiné récemment" @@ -434,6 +509,7 @@ msgid "Export Recipes" msgstr "Exporter des Recettes" #: .\cookbook\templates\export.html:19 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:50 msgid "Export" msgstr "Exporter" @@ -446,13 +522,10 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le presse-papier" #: .\cookbook\templates\export.html:54 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:48 msgid "Copied!" msgstr "Copié!" #: .\cookbook\templates\export.html:61 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:37 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:55 msgid "Copy list to clipboard" msgstr "Copier la liste dans le presse-papier" @@ -462,75 +535,267 @@ msgid "Import new Recipe" msgstr "Importer une nouvelle Recette" #: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:14 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:50 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:335 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:359 #: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:23 #: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:23 #: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:28 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:367 -#: .\cookbook\templates\settings.html:27 .\cookbook\templates\settings.html:33 -#: .\cookbook\templates\settings.html:55 .\cookbook\templates\settings.html:69 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:279 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:440 +#: .\cookbook\templates\settings.html:28 .\cookbook\templates\settings.html:35 +#: .\cookbook\templates\settings.html:57 .\cookbook\templates\settings.html:72 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:8 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:18 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:7 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:34 msgid "Edit Recipe" msgstr "Éditer une Recette" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:36 -msgid "Insert a header between the ingredients." -msgstr "Insérer un en-tête entre les ingrédients." +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:59 +#, fuzzy +#| msgid "Preparation time ca." +msgid "Preperation Time" +msgstr "Temps de préparation appr." -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:40 -msgid "" -"Use Ctrl+Space to insert new Ingredient!
You can also save" -" the recipe using Ctrl+Shift+S." +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:62 +#, fuzzy +#| msgid "Waiting time ca." +msgid "Waiting Time" +msgstr "Temps de repos appr." + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:73 +#, fuzzy +#| msgid "Keywords" +msgid "Select Keywords" +msgstr "Mot-clés" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:97 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:386 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:228 +msgid "Step" msgstr "" -"Utilisez Ctrl+Espace pour insérer un nouvel Ingrédient ! " -"
Vous pouvez aussi sauvegarder la recette avec " -"Ctrl+Maj+S." -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:54 -#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:27 -msgid "View" -msgstr "Voir" +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:113 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete Step" +msgstr "Supprimer" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:58 -#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:30 -msgid "Delete original file" -msgstr "Supprimer le fichier original" +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:118 +msgid "Show as header" +msgstr "" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:145 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:192 -#: .\cookbook\views\delete.py:89 .\cookbook\views\edit.py:183 -msgid "Ingredient" -msgstr "Ingrédients" +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:124 +#, fuzzy +#| msgid "Header" +msgid "Hide as header" +msgstr "En-tête" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:150 -msgid "Amount" -msgstr "Quantité" +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:129 +msgid "Move Up" +msgstr "" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:152 -msgid "Unit" -msgstr "Unité" +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:134 +msgid "Move Down" +msgstr "" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:157 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "Name" +msgid "Step Name" +msgstr "Nom" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:147 +msgid "Step Type" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:158 +#, fuzzy +#| msgid "Preparation time in minutes" +msgid "Step time in Minutes" +msgstr "Le temps de préparation en minutes" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:212 +#, fuzzy +#| msgid "New Unit" +msgid "Select Unit" +msgstr "Nouvelle Unité" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:213 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:237 +#, fuzzy +#| msgid "Created by" +msgid "Create" +msgstr "Créé par" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:214 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:238 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:100 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:132 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:236 +msgid "Select Food" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:253 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:210 msgid "Note" msgstr "Notes" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:166 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:270 +#, fuzzy +#| msgid "New Ingredient" +msgid "Delete Ingredient" +msgstr "Nouvel Ingrédient" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:276 +#, fuzzy +#| msgid "Header" +msgid "Make Header" +msgstr "En-tête" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:282 +#, fuzzy +#| msgid "New Ingredient" +msgid "Make Ingredient" +msgstr "Nouvel Ingrédient" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:288 +#, fuzzy +#| msgid "Amount" +msgid "Disable Amount" +msgstr "Quantité" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:294 +#, fuzzy +#| msgid "Amount" +msgid "Enable Amount" +msgstr "Quantité" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:320 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:210 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:168 +msgid "Instructions" +msgstr "Instructions" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:333 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:356 +msgid "Save & View" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:337 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:362 +#, fuzzy +#| msgid "Add to Mealplan" +msgid "Add Step" +msgstr "Ajouter au Plan des Repas" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:339 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:365 +#, fuzzy +#| msgid "New Recipe" +msgid "View Recipe" +msgstr "Nouvelle Recette" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:341 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:367 +#, fuzzy +#| msgid "New Recipe" +msgid "Delete Recipe" +msgstr "Nouvelle Recette" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:373 +msgid "Steps" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:494 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:512 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:526 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:607 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:626 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:646 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:392 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:404 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:454 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:467 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:478 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:504 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:515 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:529 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:536 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:544 +#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:142 +#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:192 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:305 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:310 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:319 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:361 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:379 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:398 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:494 +#, fuzzy +#| msgid "There was an error saving this recipe!" +msgid "There was an error loading the recipe!" +msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de cette recette !" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:505 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:522 +msgid "Updated" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:505 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:522 +#, fuzzy +#| msgid "Changes saved!" +msgid "Changes saved successfully!" +msgstr "Modifications sauvegardées !" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:512 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:526 +#, fuzzy +#| msgid "There was an error saving this recipe!" +msgid "There was an error updating the recipe!" +msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de cette recette !" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:570 msgid "Are you sure that you want to delete this ingredient?" msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cet ingrédient ?" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:206 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:155 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:172 -msgid "Header" -msgstr "En-tête" +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:575 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to delete this ingredient?" +msgid "Are you sure that you want to delete this step?" +msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cet ingrédient ?" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:209 -msgid "write header here" -msgstr "écrivez l'entête ici" +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:607 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:626 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:646 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:392 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:404 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:454 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:467 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:478 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:504 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:515 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:529 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:536 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:544 +#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:142 +#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:192 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:305 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:361 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:379 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:398 +#, fuzzy +#| msgid "There was an error saving this recipe!" +msgid "There was an error loading a resource!" +msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de cette recette !" #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:15 msgid "Edit Ingredients" @@ -539,14 +804,18 @@ msgstr "Editer les Ingrédients" #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:16 msgid "" "\n" -" The following form can be used if, accidentally, two (or more) units or ingredients where created that should be\n" +" The following form can be used if, accidentally, two (or more) units " +"or ingredients where created that should be\n" " the same.\n" -" It merges two units or ingredients and updates all recipes using them.\n" +" It merges two units or ingredients and updates all recipes using " +"them.\n" " " msgstr "" "\n" -"Le formulaire suivant est utile lorsqu'il y a des doublons dans les unités ou les ingrédients.\n" -"Cela fusionne deux unités ou ingrédients et met à jour toutes les recettes qui les utilisent." +"Le formulaire suivant est utile lorsqu'il y a des doublons dans les unités " +"ou les ingrédients.\n" +"Cela fusionne deux unités ou ingrédients et met à jour toutes les recettes " +"qui les utilisent." #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:24 #: .\cookbook\templates\stats.html:26 @@ -575,6 +844,14 @@ msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer %(title)s : %(object)s" msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" +#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:30 +msgid "View" +msgstr "Voir" + +#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:34 +msgid "Delete original file" +msgstr "Supprimer le fichier original" + #: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:6 #: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:12 msgid "List" @@ -590,16 +867,17 @@ msgstr "Tout importer" #: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:6 #: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:14 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:277 msgid "New" msgstr "Nouveau" #: .\cookbook\templates\generic\table_template.html:76 -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:86 +#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:112 msgid "previous" msgstr "précédent" #: .\cookbook\templates\generic\table_template.html:98 -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:108 +#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:134 msgid "next" msgstr "suivant" @@ -615,8 +893,9 @@ msgstr "Log de cuisine" msgid "Import Recipes" msgstr "Importer des Recettes" -#: .\cookbook\templates\import.html:14 .\cookbook\views\delete.py:53 -#: .\cookbook\views\edit.py:251 +#: .\cookbook\templates\import.html:14 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:200 .\cookbook\views\delete.py:54 +#: .\cookbook\views\edit.py:161 msgid "Import" msgstr "Importer" @@ -637,17 +916,20 @@ msgid "Rating" msgstr "Note" #: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:27 -#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:39 +#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:18 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:237 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:281 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:320 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:28 -#: .\cookbook\views\delete.py:24 .\cookbook\views\edit.py:312 -#: .\cookbook\views\new.py:35 +#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:7 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:204 .\cookbook\views\delete.py:25 +#: .\cookbook\views\edit.py:227 .\cookbook\views\new.py:36 msgid "Recipe" msgstr "Recette" -#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:53 +#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:32 msgid "Open Recipe" msgstr "Ouvrir la Recette" @@ -658,16 +940,22 @@ msgstr "Avertissement de sécurité" #: .\cookbook\templates\include\storage_backend_warning.html:5 msgid "" "\n" -" The Password and Token field are stored as plain text inside the database.\n" -" This is necessary because they are needed to make API requests, but it also increases the risk of\n" +" The Password and Token field are stored as plain text " +"inside the database.\n" +" This is necessary because they are needed to make API requests, but " +"it also increases the risk of\n" " someone stealing it.
\n" -" To limit the possible damage tokens or accounts with limited access can be used.\n" +" To limit the possible damage tokens or accounts with limited access " +"can be used.\n" " " msgstr "" "\n" -"Les champs Mot de passe et Token sont stockés en texte brutdans la base de données.\n" -"C'est nécessaire car ils sont utilisés pour faire des requêtes API, mais cela accroît le risque que quelqu'un les vole.
\n" -"Pour limiter la casse, des tokens ou comptes avec un accès limité devraient être utilisés." +"Les champs Mot de passe et Token sont stockés en texte brutdans la base de données.\n" +"C'est nécessaire car ils sont utilisés pour faire des requêtes API, mais " +"cela accroît le risque que quelqu'un les vole.
\n" +"Pour limiter la casse, des tokens ou comptes avec un accès limité devraient " +"être utilisés." #: .\cookbook\templates\index.html:29 msgid "Search recipe ..." @@ -677,24 +965,33 @@ msgstr "Rechercher une recette..." msgid "New Recipe" msgstr "Nouvelle Recette" -#: .\cookbook\templates\index.html:49 +#: .\cookbook\templates\index.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "Recipe Imports" +msgid "Website Import" +msgstr "Imports de Recette" + +#: .\cookbook\templates\index.html:53 msgid "Advanced Search" msgstr "Recherche avancée" -#: .\cookbook\templates\index.html:53 +#: .\cookbook\templates\index.html:57 msgid "Reset Search" msgstr "Réinitialiser la recherche" -#: .\cookbook\templates\index.html:81 +#: .\cookbook\templates\index.html:85 msgid "Last viewed" msgstr "Récemment vue" -#: .\cookbook\templates\index.html:83 .\cookbook\templates\stats.html:22 +#: .\cookbook\templates\index.html:87 .\cookbook\templates\meal_plan.html:158 +#: .\cookbook\templates\stats.html:22 msgid "Recipes" msgstr "Recettes" -#: .\cookbook\templates\index.html:90 -msgid "Log in to view Recipies" +#: .\cookbook\templates\index.html:94 +#, fuzzy +#| msgid "Log in to view Recipies" +msgid "Log in to view Recipes" msgstr "Connectez-vous pour voir les recettes" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:5 @@ -705,16 +1002,26 @@ msgstr "Infos Markdown" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:14 msgid "" "\n" -" Markdown is lightweight markup language that can be used to format plain text easily.\n" -" This site uses the Python Markdown library to\n" -" convert your text into nice looking html. Its full markdown documentation can be found\n" -" here.\n" -" An incomplete but most likely sufficient documentation can be found below.\n" +" Markdown is lightweight markup language that can be used to format " +"plain text easily.\n" +" This site uses the Python Markdown library to\n" +" convert your text into nice looking html. Its full markdown " +"documentation can be found\n" +" here.\n" +" An incomplete but most likely sufficient documentation can be found " +"below.\n" " " msgstr "" "\n" -"Markdown est un langage de balisage léger utilisé pour formatter du texte facilement.\n" -"Ce site utilise la bibliothèque Python Markdown pour convertir votre texte en un joli format HTML. Sa documentation complète est consultable ici.\n" +"Markdown est un langage de balisage léger utilisé pour formatter du texte " +"facilement.\n" +"Ce site utilise la bibliothèque Python Markdown pour convertir votre texte en un " +"joli format HTML. Sa documentation complète est consultable ici.\n" "Une documentation incomplète mais probablement suffisante se trouve plus bas." #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:25 @@ -761,8 +1068,8 @@ msgid "" "Lists can ordered or unorderd. It is important to leave a blank line " "before the list!" msgstr "" -"Les listes peuvent être ordonnées ou non. Il est important de laisser une" -" ligne vide avant la liste !" +"Les listes peuvent être ordonnées ou non. Il est important de laisser une " +"ligne vide avant la liste !" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:87 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:108 @@ -815,14 +1122,13 @@ msgstr "Tableaux" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:153 msgid "" -"Markdown tables are hard to create by hand. It is recommended to use a table" -" editor like this one." msgstr "" "Les tableaux Markdown sont difficiles à créer à la main. Il est recommandé " -"d'utiliser un éditeur de tableau comme celui-ci." +"d'utiliser un éditeur de tableau comme celui-ci." #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:155 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:157 @@ -831,27 +1137,169 @@ msgstr "" msgid "Table" msgstr "Tableau" +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:155 +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:172 +msgid "Header" +msgstr "En-tête" + #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:157 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:178 msgid "Cell" msgstr "Cellule" -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:39 -msgid "Week" -msgstr "Semaine" +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "New Unit" +msgid "New Entry" +msgstr "Nouvelle Unité" -#: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:6 -msgid "Meal Plan View" -msgstr "Vue Plan des Repas" +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:107 +#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Search recipe ..." +msgid "Search Recipe" +msgstr "Rechercher une recette..." +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:122 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:577 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:124 +msgid "Note (optional)" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:126 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can use markdown to format this field. See the docs here" +msgid "" +"You can use markdown to format this field. See the docs here" +msgstr "" +"Vous pouvez utiliser du markdown pour mettre ne forme ce champ. Voir la documentation ici" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:133 +#, fuzzy +#| msgid "Created by" +msgid "Create only note" +msgstr "Créé par" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:148 +#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:7 +#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:23 +msgid "Shopping List" +msgstr "Liste de courses" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:152 +#, fuzzy +#| msgid "Shopping List" +msgid "Shopping List currently empty" +msgstr "Liste de courses" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:155 +#, fuzzy +#| msgid "Shopping List" +msgid "Open Shopping List" +msgstr "Liste de courses" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:169 +#, fuzzy +#| msgid "Meal-Plan" +msgid "Plan" +msgstr "Plan de repas" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:174 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:248 +msgid "Edit plan types" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:176 +msgid "Show help" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:177 +msgid "Week iCal export" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:218 #: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:18 msgid "Created by" msgstr "Créé par" +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:224 #: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:20 msgid "Shared with" msgstr "Partagé avec" +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:234 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "Shopping" +msgid "Add to Shopping" +msgstr "Courses" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:277 +#, fuzzy +#| msgid "New Recipe" +msgid "New meal type" +msgstr "Nouvelle Recette" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:292 +#, fuzzy +#| msgid "Meal Plan View" +msgid "Meal Plan Help" +msgstr "Vue Plan des Repas" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:298 +msgid "" +"\n" +"

The meal plan module allows planning of meals " +"both with recipes or just notes.

\n" +"

Simply select a recipe from the list of " +"recently viewed recipes or search the one you\n" +" want and drag it to the desired plan " +"position. You can also add a note and a title and\n" +" then drag the recipe to create a plan entry " +"with a custom title and note. Creating only\n" +" Notes is possible by dragging the create " +"note box into the plan.

\n" +"

Click on a recipe in order to open the detail " +"view. Here you can also add it to the\n" +" shopping list. You can also add all recipes " +"of a day to the shopping list by\n" +" clicking the shopping cart at the top of the " +"table.

\n" +"

Since a common use case is to plan meals " +"together you can define\n" +" users you want to share your plan with in " +"the settings.\n" +"

\n" +"

You can also edit the types of meals you want " +"to plan. If you share your plan with\n" +" someone with\n" +" different meals, their meal types will " +"appear in your list as well. To prevent\n" +" duplicates (e.g. Other and Misc.)\n" +" name your meal types the same as the users " +"you share your meals with and they will be\n" +" merged.

\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:554 +msgid "" +"When deleting a meal type all entries using that type will be deleted as " +"well. Deletion will apply when configuration is saved. Do you want to " +"proceed?" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:6 +msgid "Meal Plan View" +msgstr "Vue Plan des Repas" + #: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:50 msgid "Never cooked before." msgstr "N'a jamais été cuisiné." @@ -860,120 +1308,155 @@ msgstr "N'a jamais été cuisiné." msgid "Other meals on this day" msgstr "Autres repas ce jour" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:44 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:38 msgid "Add to Book" msgstr "Ajouter au Livre" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:48 -msgid "Generate shopping list" -msgstr "Générer une liste de courses" - -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:52 -msgid "Add to Mealplan" +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Add to Mealplan" +msgid "Add to Plan" msgstr "Ajouter au Plan des Repas" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:55 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:46 +#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:81 msgid "Log Cooking" msgstr "Mémoriser la cuisine" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:58 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:48 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:62 -msgid "Export recipe" -msgstr "Exporter la recette" +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:53 +#, fuzzy +#| msgid "Shared with" +msgid "Share" +msgstr "Partagé avec" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:68 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:62 msgid "in" msgstr "en" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:86 -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:44 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:80 +#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:46 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:55 msgid "Preparation time ca." msgstr "Temps de préparation appr." -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:92 -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:50 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:86 +#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:52 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:60 msgid "Waiting time ca." msgstr "Temps de repos appr." -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:200 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:201 #: .\cookbook\templates\recipes_table.html:19 #: .\cookbook\templates\recipes_table.html:23 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:50 msgid "Recipe Image" msgstr "Image de la Recette" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:223 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:257 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:231 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:331 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:368 msgid "View external recipe" msgstr "Voir la recette externe" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:235 -msgid "Cloud not show a file preview. Maybe its not a PDF ?" -msgstr "" -"Impossible de prévisualiser le fichier. Il s'agit peut-être d'un PDF ?" +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:346 +#, fuzzy +#| msgid "External recipe" +msgid "External recipe image" +msgstr "Recette externe" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:242 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:353 msgid "External recipe" msgstr "Recette externe" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:244 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:355 msgid "" "\n" -" This is an external recipe, which means you can only view it by opening the link\n" +" This is an external recipe, which means " +"you can only view it by opening the link\n" " above.\n" -" You can convert this recipe to a fancy recipe by pressing the convert button. The\n" +" You can convert this recipe to a fancy " +"recipe by pressing the convert button. The\n" " original\n" " file\n" " will still be accessible.\n" " " msgstr "" "\n" -"Ceci est une recette externe, ce qui veut dire qu'elle ne peut être consultée qu'en cliquant sur le lien ci-dessus.\n" -"Vous pouvez convertir cette recette en une Recette à l'aide du bouton Convertir. Le fichier original sera toujours accessible." +"Ceci est une recette externe, ce qui veut dire qu'elle ne peut être " +"consultée qu'en cliquant sur le lien ci-dessus.\n" +"Vous pouvez convertir cette recette en une Recette à l'aide du bouton " +"Convertir. Le fichier original sera toujours accessible." -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:255 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:366 msgid "Convert now!" msgstr "Convertir !" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:315 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:384 #: .\cookbook\templates\stats.html:47 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:336 .\cookbook\views\delete.py:112 -#: .\cookbook\views\edit.py:233 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:407 .\cookbook\views\delete.py:108 +#: .\cookbook\views\edit.py:143 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:53 +#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:55 msgid "External" msgstr "Externe" -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:61 -msgid "Log" -msgstr "Log" - #: .\cookbook\templates\registration\login.html:8 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." msgstr "" "Votre nom d'utilisateur et mot de passe ne correspondent pas. Veuillez " "réessayer." +#: .\cookbook\templates\rest_framework\api.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "Recipe Image" +msgid "Recipe Home" +msgstr "Image de la Recette" + #: .\cookbook\templates\settings.html:22 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: .\cookbook\templates\settings.html:39 +#: .\cookbook\templates\settings.html:41 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: .\cookbook\templates\settings.html:64 +#: .\cookbook\templates\settings.html:66 msgid "Style" msgstr "Style" -#: .\cookbook\templates\setup.html:6 +#: .\cookbook\templates\settings.html:78 +msgid "API Token" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\settings.html:79 +msgid "" +"You can use both basic authentication and token based authentication to " +"access the REST API." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\settings.html:91 +msgid "" +"Use the token as an Authorization header prefixed by the word token as shown " +"in the following examples:" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\settings.html:93 +msgid "or" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\setup.html:6 .\cookbook\templates\system.html:5 msgid "Cookbook Setup" msgstr "Paramètres du Livre de recettes" @@ -991,14 +1474,6 @@ msgstr "" msgid "Create Superuser" msgstr "Créer un super-utilisateur" -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:15 -msgid "Shopping List" -msgstr "Liste de courses" - -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:20 -msgid "Load" -msgstr "Charger" - #: .\cookbook\templates\stats.html:4 msgid "Stats" msgstr "Stats" @@ -1027,15 +1502,209 @@ msgstr "Recettes externes" msgid "Internal Recipes" msgstr "Recettes internes" -#: .\cookbook\views\api.py:66 +#: .\cookbook\templates\system.html:19 +msgid "Backup & Restore" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:20 +msgid "Download Backup" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:27 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:29 +msgid "" +"\n" +" Django Recipes is an open source free software application. It can " +"be found on\n" +" GitHub.\n" +" Changelogs can be found here.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "Servings" +msgid "Media Serving" +msgstr "Portion" + +#: .\cookbook\templates\system.html:44 .\cookbook\templates\system.html:59 +#: .\cookbook\templates\system.html:74 +#, fuzzy +#| msgid "Security Warning" +msgid "Warning" +msgstr "Avertissement de sécurité" + +#: .\cookbook\templates\system.html:44 .\cookbook\templates\system.html:59 +#: .\cookbook\templates\system.html:74 .\cookbook\templates\system.html:89 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:46 +msgid "" +"Serving media files directly using gunicorn/python is not recommend!\n" +" Please follow the steps described\n" +" here to update\n" +" your installation.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:52 .\cookbook\templates\system.html:67 +#: .\cookbook\templates\system.html:82 .\cookbook\templates\system.html:96 +msgid "Everything is fine!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:57 +msgid "Secret Key" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:61 +msgid "" +"\n" +" You do not have a SECRET_KEY configured in your " +".env file. Django defaulted to the standard key\n" +" provided with the installation which is publicly know and " +"insecure! Please set\n" +" SECRET_KEY int the .env configuration " +"file.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:72 +msgid "Debug Mode" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:76 +msgid "" +"\n" +" This application is still running in debug mode. This is most " +"likely not needed. Turn of debug mode by\n" +" setting\n" +" DEBUG=0 int the .env configuration " +"file.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:87 +msgid "Database" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:89 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:91 +msgid "" +"\n" +" This application is not running with a Postgres database " +"backend. This is ok but not recommended as some\n" +" features only work with postgres databases.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "Import" +msgid "URL Import" +msgstr "Importer" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:23 +msgid "Enter website URL" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Recipe Image" +msgid "Recipe Name" +msgstr "Image de la Recette" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:99 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:131 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:183 +msgid "Select one" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:194 +#, fuzzy +#| msgid "Keywords" +msgid "All Keywords" +msgstr "Mot-clés" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:196 +msgid "Import all Keywords not only the ones already existing." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:222 +#, fuzzy +#| msgid "Formatting" +msgid "Information" +msgstr "Mise en forme" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:224 +msgid "" +" Only websites containing ld+json or microdata information can currently\n" +" be imported. Most big recipe pages " +"support this. If you site cannot be imported but\n" +" you think\n" +" it probably has some kind of structured " +"data feel free to post an example in the\n" +" github issues." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:232 +msgid "Google ld+json Info" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:235 +#, fuzzy +#| msgid "GitHub" +msgid "GitHub Issues" +msgstr "GitHub" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:237 +msgid "Recipe Markup Specification" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:310 +msgid "Already importing the selected recipe, please wait!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:319 +#, fuzzy +#| msgid "There was an error importing this recipe!" +msgid "An error occurred while trying to import this recipe!" +msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'import de cette recette !" + +#: .\cookbook\views\api.py:57 +msgid "Parameter filter_list incorrectly formatted" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:69 +msgid "Preference for given user already exists" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:308 msgid "Sync successful!" msgstr "Synchro réussie !" -#: .\cookbook\views\api.py:69 +#: .\cookbook\views\api.py:311 msgid "Error synchronizing with Storage" msgstr "Erreur lors de la synchronisation avec le stockage" -#: .\cookbook\views\data.py:72 +#: .\cookbook\views\api.py:366 +msgid "The requested page could not be found." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:369 +msgid "" +"The requested page refused to provide any information (Status Code 403)." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\data.py:82 #, python-format msgid "Batch edit done. %(count)d recipe was updated." msgid_plural "Batch edit done. %(count)d Recipes where updated." @@ -1044,80 +1713,87 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Modification en masse effectuée. %(count)drecettes ont été mises à jour." -#: .\cookbook\views\delete.py:65 +#: .\cookbook\views\delete.py:66 msgid "Monitor" msgstr "Surveiller" -#: .\cookbook\views\delete.py:101 .\cookbook\views\lists.py:53 -#: .\cookbook\views\new.py:67 +#: .\cookbook\views\delete.py:90 .\cookbook\views\lists.py:61 +#: .\cookbook\views\new.py:75 msgid "Storage Backend" msgstr "Backend de stockage" -#: .\cookbook\views\delete.py:123 .\cookbook\views\edit.py:265 -#: .\cookbook\views\new.py:117 +#: .\cookbook\views\delete.py:97 +msgid "" +"Could not delete this storage backend as it is used in at least one monitor." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\delete.py:119 .\cookbook\views\edit.py:175 +#: .\cookbook\views\new.py:125 msgid "Recipe Book" msgstr "Livre de recettes" -#: .\cookbook\views\delete.py:142 +#: .\cookbook\views\delete.py:138 msgid "Bookmarks" msgstr "Marques pages" -#: .\cookbook\views\edit.py:106 -msgid "There was an error converting your ingredients amount to a number: " -msgstr "La conversion des quantités d'ingrédients en nombre a échoué :" +#: .\cookbook\views\edit.py:93 +msgid "Food" +msgstr "" -#: .\cookbook\views\edit.py:122 -msgid "Recipe saved!" -msgstr "Recette sauvegardée !" - -#: .\cookbook\views\edit.py:124 -msgid "There was an error saving this recipe!" -msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de cette recette !" - -#: .\cookbook\views\edit.py:192 +#: .\cookbook\views\edit.py:102 msgid "You cannot edit this storage!" msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce stockage !" -#: .\cookbook\views\edit.py:211 +#: .\cookbook\views\edit.py:121 msgid "Storage saved!" msgstr "Stockage sauvegardé !" -#: .\cookbook\views\edit.py:213 +#: .\cookbook\views\edit.py:123 msgid "There was an error updating this storage backend!" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de ce backend de stockage !" -#: .\cookbook\views\edit.py:220 +#: .\cookbook\views\edit.py:130 msgid "Storage" msgstr "Stockage" -#: .\cookbook\views\edit.py:300 +#: .\cookbook\views\edit.py:215 msgid "Changes saved!" msgstr "Modifications sauvegardées !" -#: .\cookbook\views\edit.py:304 +#: .\cookbook\views\edit.py:219 msgid "Error saving changes!" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des modifications !" -#: .\cookbook\views\edit.py:334 +#: .\cookbook\views\edit.py:249 msgid "Units merged!" msgstr "Unités fusionnées !" -#: .\cookbook\views\edit.py:347 -msgid "Ingredients merged!" -msgstr "Ingrédients fusionnés !" +#: .\cookbook\views\edit.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Units merged!" +msgid "Foods merged!" +msgstr "Unités fusionnées !" -#: .\cookbook\views\import_export.py:59 +#: .\cookbook\views\import_export.py:42 msgid "Recipe imported successfully!" msgstr "Recette importée avec succès !" -#: .\cookbook\views\import_export.py:106 +#: .\cookbook\views\import_export.py:45 +msgid "Something went wrong during the import!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\import_export.py:48 +msgid "Could not parse the supplied JSON!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\import_export.py:79 msgid "" "External recipes cannot be exported, please share the file directly or " "select an internal recipe." msgstr "" -"Les recettes externes ne peuvent pas être exportées. Vous pouvez partager ce" -" fichier directement ou sélectionner une recette interne." +"Les recettes externes ne peuvent pas être exportées. Vous pouvez partager ce " +"fichier directement ou sélectionner une recette interne." #: .\cookbook\views\lists.py:26 msgid "Import Log" @@ -1127,37 +1803,106 @@ msgstr "Importer les logs" msgid "Discovery" msgstr "Découverte" -#: .\cookbook\views\new.py:90 +#: .\cookbook\views\lists.py:53 +#, fuzzy +#| msgid "Shopping List" +msgid "Shopping Lists" +msgstr "Liste de courses" + +#: .\cookbook\views\new.py:98 msgid "Imported new recipe!" msgstr "Nouvelle recette importée !" -#: .\cookbook\views\new.py:93 +#: .\cookbook\views\new.py:101 msgid "There was an error importing this recipe!" msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'import de cette recette !" -#: .\cookbook\views\views.py:84 +#: .\cookbook\views\views.py:86 +#, fuzzy +#| msgid "You do not have the required permissions to view this page!" +msgid "You do not have the required permissions to perform this action!" +msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour afficher cette page !" + +#: .\cookbook\views\views.py:98 msgid "Comment saved!" msgstr "Commentaire enregistré !" -#: .\cookbook\views\views.py:94 +#: .\cookbook\views\views.py:108 msgid "Bookmark saved!" msgstr "Marque-page enregistré !" -#: .\cookbook\views\views.py:267 +#: .\cookbook\views\views.py:239 msgid "" "The setup page can only be used to create the first user! If you have " -"forgotten your superuser credentials please consult the django documentation" -" on how to reset passwords." +"forgotten your superuser credentials please consult the django documentation " +"on how to reset passwords." msgstr "" "Cette page d'installation peut uniquement être utilisée pour créer le " "premier utilisateur ! Si vous avez oublié vos identifiants de super-" "utilisateur, counsultez la documentation Django pour savoir comment " "réinitialiser le mot de passe." -#: .\cookbook\views\views.py:274 +#: .\cookbook\views\views.py:246 msgid "Passwords dont match!" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !" -#: .\cookbook\views\views.py:284 +#: .\cookbook\views\views.py:257 msgid "User has been created, please login!" msgstr "L'utilisateur a été créer, veuillez vous connecter !" + +#~ msgid "New ingredient that other gets replaced by." +#~ msgstr "Le nouvel Ingrédient qui remplacera l'autre." + +#~ msgid "Old Ingredient" +#~ msgstr "Ancien Ingrédient" + +#~ msgid "Ingredient that should be replaced." +#~ msgstr "L'ingrédient qui doit être remplacé." + +#~ msgid "Insert a header between the ingredients." +#~ msgstr "Insérer un en-tête entre les ingrédients." + +#~ msgid "" +#~ "Use Ctrl+Space to insert new Ingredient!
You can also " +#~ "save the recipe using Ctrl+Shift+S." +#~ msgstr "" +#~ "Utilisez Ctrl+Espace pour insérer un nouvel Ingrédient ! " +#~ "
Vous pouvez aussi sauvegarder la recette avec Ctrl+Maj" +#~ "+S." + +#~ msgid "Ingredient" +#~ msgstr "Ingrédients" + +#~ msgid "Unit" +#~ msgstr "Unité" + +#~ msgid "write header here" +#~ msgstr "écrivez l'entête ici" + +#~ msgid "Week" +#~ msgstr "Semaine" + +#~ msgid "Generate shopping list" +#~ msgstr "Générer une liste de courses" + +#~ msgid "Export recipe" +#~ msgstr "Exporter la recette" + +#~ msgid "Cloud not show a file preview. Maybe its not a PDF ?" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de prévisualiser le fichier. Il s'agit peut-être d'un PDF ?" + +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "Log" + +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Charger" + +#~ msgid "There was an error converting your ingredients amount to a number: " +#~ msgstr "La conversion des quantités d'ingrédients en nombre a échoué :" + +#~ msgid "Recipe saved!" +#~ msgstr "Recette sauvegardée !" + +#~ msgid "Ingredients merged!" +#~ msgstr "Ingrédients fusionnés !" diff --git a/cookbook/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/cookbook/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 31f013d78..ba1f65609 100644 --- a/cookbook/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cookbook/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,29 +2,30 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# # Translators: # D0T1X , 2020 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-02 21:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-27 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-02 19:28+0000\n" "Last-Translator: D0T1X , 2020\n" -"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/django-recipes/teams/110507/nl/)\n" +"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/django-recipes/teams/110507/" +"nl/)\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: .\cookbook\filters.py:15 .\cookbook\templates\base.html:79 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:28 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:170 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:34 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:111 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:104 #: .\cookbook\templates\stats.html:28 .\cookbook\views\lists.py:45 msgid "Ingredients" msgstr "ingrediënten" @@ -45,14 +46,21 @@ msgstr "" #: .\cookbook\forms.py:39 msgid "Default user to share newly created meal plan entries with." -msgstr "" -"Standaard gebruiker om nieuw gecreëerde mailtijdsplannen met te delen." +msgstr "Standaard gebruiker om nieuw gecreëerde mailtijdsplannen met te delen." #: .\cookbook\forms.py:40 msgid "Show recently viewed recipes on search page." msgstr "Geef recent bekeken recepten op de zoekpagina weer." -#: .\cookbook\forms.py:56 +#: .\cookbook\forms.py:41 +msgid "Number of decimals to round ingredients." +msgstr "" + +#: .\cookbook\forms.py:42 +msgid "If you want to be able to create and see comments underneath recipes." +msgstr "" + +#: .\cookbook\forms.py:58 msgid "" "Both fields are optional. If none are given the username will be displayed " "instead" @@ -60,44 +68,34 @@ msgstr "" "Beide velden zijn optioneel. indien geen zijn gespecificeerd wordt de " "gebruikersnaam weergegeven." -#: .\cookbook\forms.py:70 .\cookbook\forms.py:88 .\cookbook\forms.py:239 +#: .\cookbook\forms.py:72 .\cookbook\forms.py:90 .\cookbook\forms.py:237 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:45 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: .\cookbook\forms.py:71 .\cookbook\forms.py:89 .\cookbook\forms.py:240 -#: .\cookbook\templates\stats.html:24 +#: .\cookbook\forms.py:73 .\cookbook\forms.py:91 .\cookbook\forms.py:238 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:65 +#: .\cookbook\templates\stats.html:24 .\cookbook\templates\url_import.html:174 msgid "Keywords" msgstr "Sleutelwoorden" -#: .\cookbook\forms.py:72 .\cookbook\forms.py:91 +#: .\cookbook\forms.py:74 .\cookbook\forms.py:92 msgid "Preparation time in minutes" msgstr "Voorbereidingstijd in minuten" -#: .\cookbook\forms.py:73 .\cookbook\forms.py:92 +#: .\cookbook\forms.py:75 .\cookbook\forms.py:93 msgid "Waiting time (cooking/baking) in minutes" msgstr "Wacht tijd in minuten (koken en bakken)" -#: .\cookbook\forms.py:74 .\cookbook\forms.py:241 +#: .\cookbook\forms.py:76 .\cookbook\forms.py:239 msgid "Path" msgstr "pad" -#: .\cookbook\forms.py:75 +#: .\cookbook\forms.py:77 msgid "Storage UID" msgstr "Opslag UID" -#: .\cookbook\forms.py:90 -msgid "Instructions" -msgstr "bereidingswijze" - -#: .\cookbook\forms.py:96 .\cookbook\forms.py:270 -msgid "" -"You can use markdown to format this field. See the docs here" -msgstr "" -"Je kunt markdown gebruiken om dit veld te formatteren. Bekijk de documentatie hier." - -#: .\cookbook\forms.py:106 +#: .\cookbook\forms.py:104 msgid "" "Include - [ ] in list for easier usage in markdown based " "documents." @@ -105,159 +103,228 @@ msgstr "" "Voeg -[ ]in de lijst toe voor gemakkelijker gebruik in op " "markdown gebaseerde documenten." -#: .\cookbook\forms.py:118 +#: .\cookbook\forms.py:116 msgid "Export Base64 encoded image?" msgstr "Afbeelding exporteren in Base64 codering?" -#: .\cookbook\forms.py:122 +#: .\cookbook\forms.py:120 msgid "Download export directly or show on page?" msgstr "Wilt u de export direct downloaden of op de pagina weergeven?" -#: .\cookbook\forms.py:128 +#: .\cookbook\forms.py:126 msgid "Simply paste a JSON export into this textarea and click import." msgstr "Plak een JSON export in dit tekstveld en klik op importeren." -#: .\cookbook\forms.py:137 +#: .\cookbook\forms.py:135 msgid "New Unit" msgstr "Nieuwe eenheid" -#: .\cookbook\forms.py:138 +#: .\cookbook\forms.py:136 msgid "New unit that other gets replaced by." msgstr "Nieuwe eenheid waarmee de andere wordt vervangen." -#: .\cookbook\forms.py:143 +#: .\cookbook\forms.py:141 msgid "Old Unit" msgstr "Oude eenheid" -#: .\cookbook\forms.py:144 +#: .\cookbook\forms.py:142 msgid "Unit that should be replaced." msgstr "Eenheid wat vervangen dient te worden." -#: .\cookbook\forms.py:154 -msgid "New Ingredient" -msgstr "nieuw ingrediënt" +#: .\cookbook\forms.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "New Book" +msgid "New Food" +msgstr "Nieuw boek" -#: .\cookbook\forms.py:155 -msgid "New ingredient that other gets replaced by." -msgstr "Nieuw ingrediënt waarmee de andere wordt vervangen. " +#: .\cookbook\forms.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "New unit that other gets replaced by." +msgid "New food that other gets replaced by." +msgstr "Nieuwe eenheid waarmee de andere wordt vervangen." -#: .\cookbook\forms.py:160 -msgid "Old Ingredient" -msgstr "oud ingrediënt" +#: .\cookbook\forms.py:158 +msgid "Old Food" +msgstr "" -#: .\cookbook\forms.py:161 -msgid "Ingredient that should be replaced." -msgstr "Ingrediënten die vervangen dienen te worden." +#: .\cookbook\forms.py:159 +#, fuzzy +#| msgid "Unit that should be replaced." +msgid "Food that should be replaced." +msgstr "Eenheid wat vervangen dient te worden." -#: .\cookbook\forms.py:173 +#: .\cookbook\forms.py:171 msgid "Add your comment: " msgstr "Voeg een opmerking toe:" -#: .\cookbook\forms.py:198 +#: .\cookbook\forms.py:196 msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud." msgstr "Laat leeg voor dropbox en vul het app wachtwoord in voor nextcloud." -#: .\cookbook\forms.py:201 +#: .\cookbook\forms.py:199 msgid "Leave empty for nextcloud and enter api token for dropbox." msgstr "Laat leeg voor nextcloud en vul de api token in voor dropbox." -#: .\cookbook\forms.py:209 +#: .\cookbook\forms.py:207 msgid "" -"Leave empty for dropbox and enter only base url for nextcloud " -"(/remote.php/webdav/ is added automatically)" +"Leave empty for dropbox and enter only base url for nextcloud (/remote." +"php/webdav/ is added automatically)" msgstr "" -"Laat leeg voor dropbox en vul enkel de base url voor nextcloud in. " -"(/remote.php/webdav/ wordt automatisch toegevoegd.)" +"Laat leeg voor dropbox en vul enkel de base url voor nextcloud in. (/" +"remote.php/webdav/ wordt automatisch toegevoegd.)" -#: .\cookbook\forms.py:228 +#: .\cookbook\forms.py:226 msgid "Search String" msgstr "Zoekopdracht" -#: .\cookbook\forms.py:242 +#: .\cookbook\forms.py:240 msgid "File ID" msgstr "Bestand ID" -#: .\cookbook\forms.py:260 +#: .\cookbook\forms.py:258 msgid "You must provide at least a recipe or a title." msgstr "U dient minimaal een recept of een titel te specificeren." -#: .\cookbook\forms.py:269 +#: .\cookbook\forms.py:267 msgid "You can list default users to share recipes with in the settings." msgstr "" -"U kunt in de instellingen standaard gebruikers in stellen om de recepten met" -" te delen." +"U kunt in de instellingen standaard gebruikers in stellen om de recepten met " +"te delen." -#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:42 -#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:60 +#: .\cookbook\forms.py:268 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:323 +msgid "" +"You can use markdown to format this field. See the docs here" +msgstr "" +"Je kunt markdown gebruiken om dit veld te formatteren. Bekijk de documentatie hier." + +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:111 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:153 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:167 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:178 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:189 .\cookbook\views\data.py:26 +#: .\cookbook\views\views.py:79 .\cookbook\views\views.py:158 +msgid "You do not have the required permissions to view this page!" +msgstr "U heeft niet de benodigde machtigingen om deze pagina te bekijken!" + +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:121 msgid "You are not logged in and therefore cannot view this page!" msgstr "" "U bent niet ingelogd en bent daarom niet gemachtigd deze pagina te bekijken!" -#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:51 .\cookbook\views\views.py:167 -msgid "You do not have the required permissions to view this page!" -msgstr "U heeft niet de benodigde machtigingen om deze pagina te bekijken!" - -#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:65 .\cookbook\views\delete.py:136 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:125 +#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:139 .\cookbook\views\delete.py:132 msgid "You cannot interact with this object as its not owned by you!" msgstr "U kunt dit object niet bewerken omdat u de eigenaar niet bent!" -#: .\cookbook\models.py:50 -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" +#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:35 +msgid "The requested site provided malformed data and cannot be read." +msgstr "" -#: .\cookbook\models.py:50 .\cookbook\templates\base.html:73 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:4 -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:32 .\cookbook\views\delete.py:153 -#: .\cookbook\views\edit.py:279 .\cookbook\views\new.py:143 -msgid "Meal-Plan" -msgstr "Maaltijdplan" +#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:44 +msgid "" +"The requested site does not provide any recognized data format to import the " +"recipe from." +msgstr "" -#: .\cookbook\models.py:50 .\cookbook\templates\base.html:70 -msgid "Books" -msgstr "Boeken" +#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:152 +#, fuzzy +#| msgid "Import Log" +msgid "Imported from " +msgstr "Import logboek" -#: .\cookbook\models.py:56 -msgid "Small" -msgstr "Klein" - -#: .\cookbook\models.py:56 -msgid "Large" -msgstr "Groot" - -#: .\cookbook\models.py:219 +#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:12 msgid "Breakfast" msgstr "Ontbijt" -#: .\cookbook\models.py:219 +#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:17 msgid "Lunch" msgstr "Lunch" -#: .\cookbook\models.py:219 +#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:22 msgid "Dinner" msgstr "Avondeten" -#: .\cookbook\models.py:219 +#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:27 msgid "Other" msgstr "Overige" +#: .\cookbook\models.py:52 +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#: .\cookbook\models.py:52 .\cookbook\templates\base.html:73 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:5 .\cookbook\views\delete.py:149 +#: .\cookbook\views\edit.py:194 .\cookbook\views\new.py:156 +msgid "Meal-Plan" +msgstr "Maaltijdplan" + +#: .\cookbook\models.py:52 .\cookbook\templates\base.html:70 +msgid "Books" +msgstr "Boeken" + +#: .\cookbook\models.py:58 +msgid "Small" +msgstr "Klein" + +#: .\cookbook\models.py:58 +msgid "Large" +msgstr "Groot" + +#: .\cookbook\models.py:165 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:149 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: .\cookbook\models.py:165 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:150 +msgid "Time" +msgstr "" + #: .\cookbook\tables.py:29 .\cookbook\templates\books.html:36 #: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:6 #: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:14 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:235 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:36 +#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:77 +#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:26 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: .\cookbook\tables.py:103 .\cookbook\templates\books.html:38 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:52 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:163 #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:5 #: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:13 -#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:25 +#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:27 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:231 msgid "Delete" msgstr "verwijderen" +#: .\cookbook\templates\404.html:5 +msgid "404 Error" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\404.html:18 +msgid "The page you are looking for could not be found." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\404.html:33 +msgid "Take me Home" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\404.html:35 +msgid "Report a Bug" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\api_info.html:5 .\cookbook\templates\base.html:145 +#: .\cookbook\templates\rest_framework\api.html:11 +msgid "API Documentation" +msgstr "" + #: .\cookbook\templates\base.html:59 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:7 -#: .\cookbook\templates\index.html:7 .\cookbook\templates\shopping_list.html:7 +#: .\cookbook\templates\index.html:7 msgid "Cookbook" msgstr "kookboek" @@ -273,9 +340,9 @@ msgstr "Winkelen" msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: .\cookbook\templates\base.html:90 .\cookbook\views\delete.py:77 -#: .\cookbook\views\edit.py:166 .\cookbook\views\lists.py:18 -#: .\cookbook\views\new.py:48 +#: .\cookbook\templates\base.html:90 .\cookbook\views\delete.py:78 +#: .\cookbook\views\edit.py:76 .\cookbook\views\lists.py:18 +#: .\cookbook\views\new.py:56 msgid "Keyword" msgstr "Sleutelwoord" @@ -325,23 +392,31 @@ msgstr "instellingen" msgid "History" msgstr "Geschiedenis" -#: .\cookbook\templates\base.html:134 +#: .\cookbook\templates\base.html:135 .\cookbook\templates\system.html:13 +msgid "System" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:137 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: .\cookbook\templates\base.html:138 +#: .\cookbook\templates\base.html:141 msgid "Markdown Help" msgstr "Markdown hulp" -#: .\cookbook\templates\base.html:140 +#: .\cookbook\templates\base.html:143 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" -#: .\cookbook\templates\base.html:143 +#: .\cookbook\templates\base.html:147 +msgid "API Browser" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\base.html:150 msgid "Logout" msgstr "uitloggen" -#: .\cookbook\templates\base.html:148 +#: .\cookbook\templates\base.html:155 #: .\cookbook\templates\registration\login.html:44 msgid "Login" msgstr "inloggen" @@ -360,7 +435,7 @@ msgstr "" "Voeg het gespecificeerde sleutelwoord toe aan alle recepten die een woord " "bevatten." -#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:6 .\cookbook\views\edit.py:149 +#: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:6 .\cookbook\views\edit.py:59 msgid "Sync" msgstr "Synchroniseren" @@ -405,8 +480,8 @@ msgstr "Kookboeken" msgid "New Book" msgstr "Nieuw boek" -#: .\cookbook\templates\books.html:27 .\cookbook\templates\recipe_view.html:73 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:320 +#: .\cookbook\templates\books.html:27 .\cookbook\templates\recipe_view.html:67 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:389 msgid "by" msgstr "door" @@ -416,8 +491,8 @@ msgstr "Recepten wisselen" #: .\cookbook\templates\books.html:54 #: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:48 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:96 -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:57 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:90 +#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:59 msgid "Last cooked" msgstr "Laatst bereid" @@ -430,6 +505,7 @@ msgid "Export Recipes" msgstr "Recepten exporteren" #: .\cookbook\templates\export.html:19 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:50 msgid "Export" msgstr "Exporteren" @@ -442,13 +518,10 @@ msgid "Copy to clipboard" msgstr "Naar het klembord kopiëren" #: .\cookbook\templates\export.html:54 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:48 msgid "Copied!" msgstr "Gekopieerd!" #: .\cookbook\templates\export.html:61 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:37 -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:55 msgid "Copy list to clipboard" msgstr "Lijst naar het klembord kopiëren" @@ -458,75 +531,267 @@ msgid "Import new Recipe" msgstr "Nieuw recept importeren" #: .\cookbook\templates\forms\edit_import_recipe.html:14 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:50 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:335 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:359 #: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:23 #: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:23 #: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:28 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:367 -#: .\cookbook\templates\settings.html:27 .\cookbook\templates\settings.html:33 -#: .\cookbook\templates\settings.html:55 .\cookbook\templates\settings.html:69 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:279 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:440 +#: .\cookbook\templates\settings.html:28 .\cookbook\templates\settings.html:35 +#: .\cookbook\templates\settings.html:57 .\cookbook\templates\settings.html:72 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:8 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:18 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:7 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:34 msgid "Edit Recipe" msgstr "Recept bewerken" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:36 -msgid "Insert a header between the ingredients." -msgstr "Voeg een kop tussen de ingrediënten toe" +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:59 +#, fuzzy +#| msgid "Preparation time ca." +msgid "Preperation Time" +msgstr "Geschatte voorbereidingstijd" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:40 -msgid "" -"Use Ctrl+Space to insert new Ingredient!
You can also save" -" the recipe using Ctrl+Shift+S." +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:62 +#, fuzzy +#| msgid "Waiting time ca." +msgid "Waiting Time" +msgstr "Geschatte wachttijd " + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:73 +#, fuzzy +#| msgid "Keywords" +msgid "Select Keywords" +msgstr "Sleutelwoorden" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:97 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:386 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:228 +msgid "Step" msgstr "" -"Gebruik Ctrl + spatiebalk om een nieuw ingrediënt toe te " -"voegen.
u unt het recept opslaan met Ctrl + Shift + " -"S." -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:54 -#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:27 -msgid "View" -msgstr "Bekijken" +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:113 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete Step" +msgstr "verwijderen" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:58 -#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:30 -msgid "Delete original file" -msgstr "Origineel bestand verwijderen" +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:118 +msgid "Show as header" +msgstr "" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:145 -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:192 -#: .\cookbook\views\delete.py:89 .\cookbook\views\edit.py:183 -msgid "Ingredient" -msgstr "Ingrediënt" +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:124 +#, fuzzy +#| msgid "Header" +msgid "Hide as header" +msgstr "Kop" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:150 -msgid "Amount" -msgstr "Hoeveelheid" +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:129 +msgid "Move Up" +msgstr "" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:152 -msgid "Unit" -msgstr "Eenheid" +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:134 +msgid "Move Down" +msgstr "" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:157 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:143 +#, fuzzy +#| msgid "Name" +msgid "Step Name" +msgstr "Naam" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:147 +msgid "Step Type" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:158 +#, fuzzy +#| msgid "Preparation time in minutes" +msgid "Step time in Minutes" +msgstr "Voorbereidingstijd in minuten" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:212 +#, fuzzy +#| msgid "New Unit" +msgid "Select Unit" +msgstr "Nieuwe eenheid" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:213 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:237 +#, fuzzy +#| msgid "Created by" +msgid "Create" +msgstr "Gemaakt door" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:214 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:238 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:100 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:132 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:236 +msgid "Select Food" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:253 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:210 msgid "Note" msgstr "Notitie" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:166 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:270 +#, fuzzy +#| msgid "New Ingredient" +msgid "Delete Ingredient" +msgstr "nieuw ingrediënt" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:276 +#, fuzzy +#| msgid "Header" +msgid "Make Header" +msgstr "Kop" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:282 +#, fuzzy +#| msgid "New Ingredient" +msgid "Make Ingredient" +msgstr "nieuw ingrediënt" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:288 +#, fuzzy +#| msgid "Amount" +msgid "Disable Amount" +msgstr "Hoeveelheid" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:294 +#, fuzzy +#| msgid "Amount" +msgid "Enable Amount" +msgstr "Hoeveelheid" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:320 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:210 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:168 +msgid "Instructions" +msgstr "bereidingswijze" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:333 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:356 +msgid "Save & View" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:337 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:362 +#, fuzzy +#| msgid "Add to Mealplan" +msgid "Add Step" +msgstr "toevoegen aan maaltijdenplan" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:339 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:365 +#, fuzzy +#| msgid "New Recipe" +msgid "View Recipe" +msgstr "Nieuw recept" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:341 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:367 +#, fuzzy +#| msgid "New Recipe" +msgid "Delete Recipe" +msgstr "Nieuw recept" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:373 +msgid "Steps" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:494 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:512 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:526 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:607 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:626 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:646 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:392 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:404 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:454 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:467 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:478 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:504 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:515 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:529 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:536 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:544 +#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:142 +#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:192 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:305 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:310 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:319 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:361 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:379 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:398 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:494 +#, fuzzy +#| msgid "There was an error saving this recipe!" +msgid "There was an error loading the recipe!" +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van dit recept!" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:505 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:522 +msgid "Updated" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:505 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:522 +#, fuzzy +#| msgid "Changes saved!" +msgid "Changes saved successfully!" +msgstr "Wijzigingen opgeslagen!" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:512 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:526 +#, fuzzy +#| msgid "There was an error saving this recipe!" +msgid "There was an error updating the recipe!" +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van dit recept!" + +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:570 msgid "Are you sure that you want to delete this ingredient?" msgstr "Weet u zeker dat u dit ingrediënt wilt verwijderen?" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:206 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:155 -#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:172 -msgid "Header" -msgstr "Kop" +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:575 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure that you want to delete this ingredient?" +msgid "Are you sure that you want to delete this step?" +msgstr "Weet u zeker dat u dit ingrediënt wilt verwijderen?" -#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:209 -msgid "write header here" -msgstr "Schrijf uw kop hier" +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:607 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:626 +#: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:646 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:392 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:404 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:454 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:467 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:478 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:504 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:515 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:529 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:536 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:544 +#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:142 +#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:192 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:305 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:361 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:379 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:398 +#, fuzzy +#| msgid "There was an error saving this recipe!" +msgid "There was an error loading a resource!" +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van dit recept!" #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:15 msgid "Edit Ingredients" @@ -535,14 +800,18 @@ msgstr "Ingrediënten bewerken" #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:16 msgid "" "\n" -" The following form can be used if, accidentally, two (or more) units or ingredients where created that should be\n" +" The following form can be used if, accidentally, two (or more) units " +"or ingredients where created that should be\n" " the same.\n" -" It merges two units or ingredients and updates all recipes using them.\n" +" It merges two units or ingredients and updates all recipes using " +"them.\n" " " msgstr "" "\n" -"Het volgende formulier kan worden gebruikt wanneer per ongeluk twee (of meer) eenheden of ingrediënten zijn gecreëerd dat eigenlijk hetzelfde zijn.\n" -"Het doet de twee eenheden of ingrediënten samenvoegen en alle bijbehorende recepten updaten." +"Het volgende formulier kan worden gebruikt wanneer per ongeluk twee (of " +"meer) eenheden of ingrediënten zijn gecreëerd dat eigenlijk hetzelfde zijn.\n" +"Het doet de twee eenheden of ingrediënten samenvoegen en alle bijbehorende " +"recepten updaten." #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:24 #: .\cookbook\templates\stats.html:26 @@ -571,6 +840,14 @@ msgstr "Weet u zeker dat u de %(title)s: %(object)s wilt verwijderen?" msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" +#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:30 +msgid "View" +msgstr "Bekijken" + +#: .\cookbook\templates\generic\edit_template.html:34 +msgid "Delete original file" +msgstr "Origineel bestand verwijderen" + #: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:6 #: .\cookbook\templates\generic\list_template.html:12 msgid "List" @@ -586,16 +863,17 @@ msgstr "Alles importeren" #: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:6 #: .\cookbook\templates\generic\new_template.html:14 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:277 msgid "New" msgstr "Nieuw" #: .\cookbook\templates\generic\table_template.html:76 -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:86 +#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:112 msgid "previous" msgstr "vorige" #: .\cookbook\templates\generic\table_template.html:98 -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:108 +#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:134 msgid "next" msgstr "volgende" @@ -611,8 +889,9 @@ msgstr "Kook logboek" msgid "Import Recipes" msgstr "Recepten importeren" -#: .\cookbook\templates\import.html:14 .\cookbook\views\delete.py:53 -#: .\cookbook\views\edit.py:251 +#: .\cookbook\templates\import.html:14 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:200 .\cookbook\views\delete.py:54 +#: .\cookbook\views\edit.py:161 msgid "Import" msgstr "Importeer" @@ -633,17 +912,20 @@ msgid "Rating" msgstr "Beoordeling" #: .\cookbook\templates\include\log_cooking.html:27 -#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:39 +#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:18 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:237 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:281 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:320 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:28 -#: .\cookbook\views\delete.py:24 .\cookbook\views\edit.py:312 -#: .\cookbook\views\new.py:35 +#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:7 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:204 .\cookbook\views\delete.py:25 +#: .\cookbook\views\edit.py:227 .\cookbook\views\new.py:36 msgid "Recipe" msgstr "recept" -#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:53 +#: .\cookbook\templates\include\recipe_open_modal.html:32 msgid "Open Recipe" msgstr "Open recept" @@ -654,16 +936,22 @@ msgstr "Veiligheidswaarschuwing" #: .\cookbook\templates\include\storage_backend_warning.html:5 msgid "" "\n" -" The Password and Token field are stored as plain text inside the database.\n" -" This is necessary because they are needed to make API requests, but it also increases the risk of\n" +" The Password and Token field are stored as plain text " +"inside the database.\n" +" This is necessary because they are needed to make API requests, but " +"it also increases the risk of\n" " someone stealing it.
\n" -" To limit the possible damage tokens or accounts with limited access can be used.\n" +" To limit the possible damage tokens or accounts with limited access " +"can be used.\n" " " msgstr "" "\n" -"Het wachtwoord en token veld worden als plain text in de database opgeslagen.\n" -"Dit is benodigd omdat deze benodigd zijn voor de API requests, Echter verhoogd dit ook het risico van diefstal.
\n" -"Om mogelijke schade te beperken kunt u gebruik maken van account met gelimiteerde toegang." +"Het wachtwoord en token veld worden als plain text in de " +"database opgeslagen.\n" +"Dit is benodigd omdat deze benodigd zijn voor de API requests, Echter " +"verhoogd dit ook het risico van diefstal.
\n" +"Om mogelijke schade te beperken kunt u gebruik maken van account met " +"gelimiteerde toegang." #: .\cookbook\templates\index.html:29 msgid "Search recipe ..." @@ -673,24 +961,33 @@ msgstr "Zoek recept ..." msgid "New Recipe" msgstr "Nieuw recept" -#: .\cookbook\templates\index.html:49 +#: .\cookbook\templates\index.html:47 +#, fuzzy +#| msgid "Recipe Imports" +msgid "Website Import" +msgstr "Geïmporteerde recepten" + +#: .\cookbook\templates\index.html:53 msgid "Advanced Search" msgstr "geavanceerde zoekopdracht" -#: .\cookbook\templates\index.html:53 +#: .\cookbook\templates\index.html:57 msgid "Reset Search" msgstr "Zoekopdracht opnieuw instellen" -#: .\cookbook\templates\index.html:81 +#: .\cookbook\templates\index.html:85 msgid "Last viewed" msgstr "laatste bekeken" -#: .\cookbook\templates\index.html:83 .\cookbook\templates\stats.html:22 +#: .\cookbook\templates\index.html:87 .\cookbook\templates\meal_plan.html:158 +#: .\cookbook\templates\stats.html:22 msgid "Recipes" msgstr "recepten" -#: .\cookbook\templates\index.html:90 -msgid "Log in to view Recipies" +#: .\cookbook\templates\index.html:94 +#, fuzzy +#| msgid "Log in to view Recipies" +msgid "Log in to view Recipes" msgstr "Log in om de recepten te bekijken" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:5 @@ -701,18 +998,28 @@ msgstr "Markdown informatie" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:14 msgid "" "\n" -" Markdown is lightweight markup language that can be used to format plain text easily.\n" -" This site uses the Python Markdown library to\n" -" convert your text into nice looking html. Its full markdown documentation can be found\n" -" here.\n" -" An incomplete but most likely sufficient documentation can be found below.\n" +" Markdown is lightweight markup language that can be used to format " +"plain text easily.\n" +" This site uses the Python Markdown library to\n" +" convert your text into nice looking html. Its full markdown " +"documentation can be found\n" +" here.\n" +" An incomplete but most likely sufficient documentation can be found " +"below.\n" " " msgstr "" "\n" -"Markdown is een lichtgewicht markup taal, waarmee gemakkelijk plain text geformatteerd wordt.\n" -"Deze site maakt gebruik van de Python Markdown library om \n" -"uw tekst naar Mooie HTML te converteren. De voledige markdown documentatie van deze library kunt u hier bekijken.\n" -"Een incomplete maar hoogstwaarschijnlijk voldoende documentatie kunt u hieronder bekijken." +"Markdown is een lichtgewicht markup taal, waarmee gemakkelijk plain text " +"geformatteerd wordt.\n" +"Deze site maakt gebruik van de Python Markdown library om \n" +"uw tekst naar Mooie HTML te converteren. De voledige markdown documentatie " +"van deze library kunt u hier bekijken.\n" +"Een incomplete maar hoogstwaarschijnlijk voldoende documentatie kunt u " +"hieronder bekijken." #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:25 msgid "Headers" @@ -799,8 +1106,7 @@ msgid "" "links directly into markdown fields without any formatting." msgstr "" "Het is mogelijk om Links te formatteren met Markdown. Deze aplicatie staat " -"het ook toe om links direct in het tekst velt te plakken zonder " -"formattering." +"het ook toe om links direct in het tekst velt te plakken zonder formattering." #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:132 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:145 @@ -813,14 +1119,13 @@ msgstr "Tabellen" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:153 msgid "" -"Markdown tables are hard to create by hand. It is recommended to use a table" -" editor like this one." msgstr "" "Het is lastig om markdown tabellen handmatig te creëren. Het is geadviseerd " -"dat u een tabel bewerker zoals deze gebruikt." +"dat u een tabel bewerker zoals deze gebruikt." #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:155 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:157 @@ -829,27 +1134,169 @@ msgstr "" msgid "Table" msgstr "Tabel" +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:155 +#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:172 +msgid "Header" +msgstr "Kop" + #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:157 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:178 msgid "Cell" msgstr "Cel" -#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:39 -msgid "Week" -msgstr "Week" +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "New Unit" +msgid "New Entry" +msgstr "Nieuwe eenheid" -#: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:6 -msgid "Meal Plan View" -msgstr "Maaltijdenplan bekijken" +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:107 +#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Search recipe ..." +msgid "Search Recipe" +msgstr "Zoek recept ..." +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:122 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:577 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:124 +msgid "Note (optional)" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:126 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can use markdown to format this field. See the docs here" +msgid "" +"You can use markdown to format this field. See the docs here" +msgstr "" +"Je kunt markdown gebruiken om dit veld te formatteren. Bekijk de documentatie hier." + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:133 +#, fuzzy +#| msgid "Created by" +msgid "Create only note" +msgstr "Gemaakt door" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:148 +#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:7 +#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:23 +msgid "Shopping List" +msgstr "Boodschappenlijstje" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:152 +#, fuzzy +#| msgid "Shopping List" +msgid "Shopping List currently empty" +msgstr "Boodschappenlijstje" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:155 +#, fuzzy +#| msgid "Shopping List" +msgid "Open Shopping List" +msgstr "Boodschappenlijstje" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:169 +#, fuzzy +#| msgid "Meal-Plan" +msgid "Plan" +msgstr "Maaltijdplan" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:174 +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:248 +msgid "Edit plan types" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:176 +msgid "Show help" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:177 +msgid "Week iCal export" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:218 #: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:18 msgid "Created by" msgstr "Gemaakt door" +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:224 #: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:20 msgid "Shared with" msgstr "gedeeld met" +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:234 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "Shopping" +msgid "Add to Shopping" +msgstr "Winkelen" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:277 +#, fuzzy +#| msgid "New Recipe" +msgid "New meal type" +msgstr "Nieuw recept" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:292 +#, fuzzy +#| msgid "Meal Plan View" +msgid "Meal Plan Help" +msgstr "Maaltijdenplan bekijken" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:298 +msgid "" +"\n" +"

The meal plan module allows planning of meals " +"both with recipes or just notes.

\n" +"

Simply select a recipe from the list of " +"recently viewed recipes or search the one you\n" +" want and drag it to the desired plan " +"position. You can also add a note and a title and\n" +" then drag the recipe to create a plan entry " +"with a custom title and note. Creating only\n" +" Notes is possible by dragging the create " +"note box into the plan.

\n" +"

Click on a recipe in order to open the detail " +"view. Here you can also add it to the\n" +" shopping list. You can also add all recipes " +"of a day to the shopping list by\n" +" clicking the shopping cart at the top of the " +"table.

\n" +"

Since a common use case is to plan meals " +"together you can define\n" +" users you want to share your plan with in " +"the settings.\n" +"

\n" +"

You can also edit the types of meals you want " +"to plan. If you share your plan with\n" +" someone with\n" +" different meals, their meal types will " +"appear in your list as well. To prevent\n" +" duplicates (e.g. Other and Misc.)\n" +" name your meal types the same as the users " +"you share your meals with and they will be\n" +" merged.

\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan.html:554 +msgid "" +"When deleting a meal type all entries using that type will be deleted as " +"well. Deletion will apply when configuration is saved. Do you want to " +"proceed?" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:6 +msgid "Meal Plan View" +msgstr "Maaltijdenplan bekijken" + #: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:50 msgid "Never cooked before." msgstr "Nog nooit bereidt." @@ -858,121 +1305,155 @@ msgstr "Nog nooit bereidt." msgid "Other meals on this day" msgstr "Andere maaltijden op deze dag" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:44 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:38 msgid "Add to Book" msgstr "Aan een boek toevoegen" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:48 -msgid "Generate shopping list" -msgstr "Winkellijstje genereren" - -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:52 -msgid "Add to Mealplan" +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Add to Mealplan" +msgid "Add to Plan" msgstr "toevoegen aan maaltijdenplan" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:55 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:46 +#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:81 msgid "Log Cooking" msgstr "Bakken loggen" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:58 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:48 msgid "Print" msgstr "Printen" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:62 -msgid "Export recipe" -msgstr "Recept exporteren" +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:53 +#, fuzzy +#| msgid "Shared with" +msgid "Share" +msgstr "gedeeld met" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:68 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:62 msgid "in" msgstr "binnen" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:86 -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:44 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:80 +#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:46 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:55 msgid "Preparation time ca." msgstr "Geschatte voorbereidingstijd" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:92 -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:50 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:86 +#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:52 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:60 msgid "Waiting time ca." msgstr "Geschatte wachttijd " -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:200 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:201 #: .\cookbook\templates\recipes_table.html:19 #: .\cookbook\templates\recipes_table.html:23 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:50 msgid "Recipe Image" msgstr "Recept afbeelding" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:223 -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:257 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:231 +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:331 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:368 msgid "View external recipe" msgstr "Extern recept bekijken" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:235 -msgid "Cloud not show a file preview. Maybe its not a PDF ?" -msgstr "" -"Kon geen preview weergave van het bestand vertonen. Wellicht is het geen PDF" -" bestand?" +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:346 +#, fuzzy +#| msgid "External recipe" +msgid "External recipe image" +msgstr "Extern recept" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:242 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:353 msgid "External recipe" msgstr "Extern recept" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:244 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:355 msgid "" "\n" -" This is an external recipe, which means you can only view it by opening the link\n" +" This is an external recipe, which means " +"you can only view it by opening the link\n" " above.\n" -" You can convert this recipe to a fancy recipe by pressing the convert button. The\n" +" You can convert this recipe to a fancy " +"recipe by pressing the convert button. The\n" " original\n" " file\n" " will still be accessible.\n" " " msgstr "" "\n" -"Dit is een extern recept, dat betekend dat u het dient te openen met de bovenstaand link.\n" -"u kunt dit recept naar een fancy recept converteren door op de converteer knop te klikken.\n" +"Dit is een extern recept, dat betekend dat u het dient te openen met de " +"bovenstaand link.\n" +"u kunt dit recept naar een fancy recept converteren door op de converteer " +"knop te klikken.\n" "Het originele bestand blijft beschikbaar." -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:255 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:366 msgid "Convert now!" msgstr "Nu converteren" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:315 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:384 #: .\cookbook\templates\stats.html:47 msgid "Comments" msgstr "Opmerkingen" -#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:336 .\cookbook\views\delete.py:112 -#: .\cookbook\views\edit.py:233 +#: .\cookbook\templates\recipe_view.html:407 .\cookbook\views\delete.py:108 +#: .\cookbook\views\edit.py:143 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:53 +#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:55 msgid "External" msgstr "Extern" -#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:61 -msgid "Log" -msgstr "logboek" - #: .\cookbook\templates\registration\login.html:8 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." msgstr "" "uw gebruikersnaam en wachtwoord komen niet overeen. Probeer het opnieuw." +#: .\cookbook\templates\rest_framework\api.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "Recipe Image" +msgid "Recipe Home" +msgstr "Recept afbeelding" + #: .\cookbook\templates\settings.html:22 msgid "Account" msgstr "Account" -#: .\cookbook\templates\settings.html:39 +#: .\cookbook\templates\settings.html:41 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: .\cookbook\templates\settings.html:64 +#: .\cookbook\templates\settings.html:66 msgid "Style" msgstr "Stijl" -#: .\cookbook\templates\setup.html:6 +#: .\cookbook\templates\settings.html:78 +msgid "API Token" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\settings.html:79 +msgid "" +"You can use both basic authentication and token based authentication to " +"access the REST API." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\settings.html:91 +msgid "" +"Use the token as an Authorization header prefixed by the word token as shown " +"in the following examples:" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\settings.html:93 +msgid "or" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\setup.html:6 .\cookbook\templates\system.html:5 msgid "Cookbook Setup" msgstr "Kookboek Setup" @@ -990,14 +1471,6 @@ msgstr "" msgid "Create Superuser" msgstr "Superuser creëren" -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:15 -msgid "Shopping List" -msgstr "Boodschappenlijstje" - -#: .\cookbook\templates\shopping_list.html:20 -msgid "Load" -msgstr "Laden" - #: .\cookbook\templates\stats.html:4 msgid "Stats" msgstr "Statistieken" @@ -1026,90 +1499,289 @@ msgstr "Externe recepten" msgid "Internal Recipes" msgstr "Interne recepten" -#: .\cookbook\views\api.py:66 +#: .\cookbook\templates\system.html:19 +msgid "Backup & Restore" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:20 +msgid "Download Backup" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:27 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:29 +msgid "" +"\n" +" Django Recipes is an open source free software application. It can " +"be found on\n" +" GitHub.\n" +" Changelogs can be found here.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "Servings" +msgid "Media Serving" +msgstr "Porties" + +#: .\cookbook\templates\system.html:44 .\cookbook\templates\system.html:59 +#: .\cookbook\templates\system.html:74 +#, fuzzy +#| msgid "Security Warning" +msgid "Warning" +msgstr "Veiligheidswaarschuwing" + +#: .\cookbook\templates\system.html:44 .\cookbook\templates\system.html:59 +#: .\cookbook\templates\system.html:74 .\cookbook\templates\system.html:89 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:46 +msgid "" +"Serving media files directly using gunicorn/python is not recommend!\n" +" Please follow the steps described\n" +" here to update\n" +" your installation.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:52 .\cookbook\templates\system.html:67 +#: .\cookbook\templates\system.html:82 .\cookbook\templates\system.html:96 +msgid "Everything is fine!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:57 +msgid "Secret Key" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:61 +msgid "" +"\n" +" You do not have a SECRET_KEY configured in your " +".env file. Django defaulted to the standard key\n" +" provided with the installation which is publicly know and " +"insecure! Please set\n" +" SECRET_KEY int the .env configuration " +"file.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:72 +msgid "Debug Mode" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:76 +msgid "" +"\n" +" This application is still running in debug mode. This is most " +"likely not needed. Turn of debug mode by\n" +" setting\n" +" DEBUG=0 int the .env configuration " +"file.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:87 +msgid "Database" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:89 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\system.html:91 +msgid "" +"\n" +" This application is not running with a Postgres database " +"backend. This is ok but not recommended as some\n" +" features only work with postgres databases.\n" +" " +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "Import" +msgid "URL Import" +msgstr "Importeer" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:23 +msgid "Enter website URL" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "Recipe Image" +msgid "Recipe Name" +msgstr "Recept afbeelding" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:99 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:131 +#: .\cookbook\templates\url_import.html:183 +msgid "Select one" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:194 +#, fuzzy +#| msgid "Keywords" +msgid "All Keywords" +msgstr "Sleutelwoorden" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:196 +msgid "Import all Keywords not only the ones already existing." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:222 +#, fuzzy +#| msgid "Formatting" +msgid "Information" +msgstr "Formattering" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:224 +msgid "" +" Only websites containing ld+json or microdata information can currently\n" +" be imported. Most big recipe pages " +"support this. If you site cannot be imported but\n" +" you think\n" +" it probably has some kind of structured " +"data feel free to post an example in the\n" +" github issues." +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:232 +msgid "Google ld+json Info" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:235 +#, fuzzy +#| msgid "GitHub" +msgid "GitHub Issues" +msgstr "GitHub" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:237 +msgid "Recipe Markup Specification" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:310 +msgid "Already importing the selected recipe, please wait!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\templates\url_import.html:319 +#, fuzzy +#| msgid "There was an error importing this recipe!" +msgid "An error occurred while trying to import this recipe!" +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het importeren van dit recept!" + +#: .\cookbook\views\api.py:57 +msgid "Parameter filter_list incorrectly formatted" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:69 +msgid "Preference for given user already exists" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:308 msgid "Sync successful!" msgstr "Synchronisatie succesvol" -#: .\cookbook\views\api.py:69 +#: .\cookbook\views\api.py:311 msgid "Error synchronizing with Storage" msgstr "Een fout is opgetreden bij het synchroniseren met opslag." -#: .\cookbook\views\data.py:72 +#: .\cookbook\views\api.py:366 +msgid "The requested page could not be found." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\api.py:369 +msgid "" +"The requested page refused to provide any information (Status Code 403)." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\data.py:82 #, python-format msgid "Batch edit done. %(count)d recipe was updated." msgid_plural "Batch edit done. %(count)d Recipes where updated." msgstr[0] "Batch bewerking voldaan. %(count)d het recept is ge-update." msgstr[1] "Batch bewerking voldaan. %(count)d Recepten zijn ge-update." -#: .\cookbook\views\delete.py:65 +#: .\cookbook\views\delete.py:66 msgid "Monitor" msgstr "Observeren" -#: .\cookbook\views\delete.py:101 .\cookbook\views\lists.py:53 -#: .\cookbook\views\new.py:67 +#: .\cookbook\views\delete.py:90 .\cookbook\views\lists.py:61 +#: .\cookbook\views\new.py:75 msgid "Storage Backend" msgstr "Opslag backend" -#: .\cookbook\views\delete.py:123 .\cookbook\views\edit.py:265 -#: .\cookbook\views\new.py:117 +#: .\cookbook\views\delete.py:97 +msgid "" +"Could not delete this storage backend as it is used in at least one monitor." +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\delete.py:119 .\cookbook\views\edit.py:175 +#: .\cookbook\views\new.py:125 msgid "Recipe Book" msgstr "Kookboek" -#: .\cookbook\views\delete.py:142 +#: .\cookbook\views\delete.py:138 msgid "Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" -#: .\cookbook\views\edit.py:106 -msgid "There was an error converting your ingredients amount to a number: " +#: .\cookbook\views\edit.py:93 +msgid "Food" msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het converteren van uw ingrediënten " -"hoeveelheid naar een nummer:" -#: .\cookbook\views\edit.py:122 -msgid "Recipe saved!" -msgstr "Recept opgeslagen!" - -#: .\cookbook\views\edit.py:124 -msgid "There was an error saving this recipe!" -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van dit recept!" - -#: .\cookbook\views\edit.py:192 +#: .\cookbook\views\edit.py:102 msgid "You cannot edit this storage!" msgstr "U kunt deze opslag niet bewerken!" -#: .\cookbook\views\edit.py:211 +#: .\cookbook\views\edit.py:121 msgid "Storage saved!" msgstr "Opslag opgeslagen!" -#: .\cookbook\views\edit.py:213 +#: .\cookbook\views\edit.py:123 msgid "There was an error updating this storage backend!" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het updaten van deze opslag backend!" -#: .\cookbook\views\edit.py:220 +#: .\cookbook\views\edit.py:130 msgid "Storage" msgstr "Opslag" -#: .\cookbook\views\edit.py:300 +#: .\cookbook\views\edit.py:215 msgid "Changes saved!" msgstr "Wijzigingen opgeslagen!" -#: .\cookbook\views\edit.py:304 +#: .\cookbook\views\edit.py:219 msgid "Error saving changes!" msgstr "Fout bij het opslaan van de wijzigingen!" -#: .\cookbook\views\edit.py:334 +#: .\cookbook\views\edit.py:249 msgid "Units merged!" msgstr "Eenheden samengevoegd!" -#: .\cookbook\views\edit.py:347 -msgid "Ingredients merged!" -msgstr "Ingredienten samengevoegd!" +#: .\cookbook\views\edit.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Units merged!" +msgid "Foods merged!" +msgstr "Eenheden samengevoegd!" -#: .\cookbook\views\import_export.py:59 +#: .\cookbook\views\import_export.py:42 msgid "Recipe imported successfully!" msgstr "Recept succesvol geïmporteerd!" -#: .\cookbook\views\import_export.py:106 +#: .\cookbook\views\import_export.py:45 +msgid "Something went wrong during the import!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\import_export.py:48 +msgid "Could not parse the supplied JSON!" +msgstr "" + +#: .\cookbook\views\import_export.py:79 msgid "" "External recipes cannot be exported, please share the file directly or " "select an internal recipe." @@ -1125,36 +1797,108 @@ msgstr "Import logboek" msgid "Discovery" msgstr "Ontdekken" -#: .\cookbook\views\new.py:90 +#: .\cookbook\views\lists.py:53 +#, fuzzy +#| msgid "Shopping List" +msgid "Shopping Lists" +msgstr "Boodschappenlijstje" + +#: .\cookbook\views\new.py:98 msgid "Imported new recipe!" msgstr "Nieuw recept geïmporteerd!" -#: .\cookbook\views\new.py:93 +#: .\cookbook\views\new.py:101 msgid "There was an error importing this recipe!" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het importeren van dit recept!" -#: .\cookbook\views\views.py:84 +#: .\cookbook\views\views.py:86 +#, fuzzy +#| msgid "You do not have the required permissions to view this page!" +msgid "You do not have the required permissions to perform this action!" +msgstr "U heeft niet de benodigde machtigingen om deze pagina te bekijken!" + +#: .\cookbook\views\views.py:98 msgid "Comment saved!" msgstr "Opmerking opgeslagen!" -#: .\cookbook\views\views.py:94 +#: .\cookbook\views\views.py:108 msgid "Bookmark saved!" msgstr "Bladwijzer opgeslagen!" -#: .\cookbook\views\views.py:267 +#: .\cookbook\views\views.py:239 msgid "" "The setup page can only be used to create the first user! If you have " -"forgotten your superuser credentials please consult the django documentation" -" on how to reset passwords." +"forgotten your superuser credentials please consult the django documentation " +"on how to reset passwords." msgstr "" "De setup pagina kan alleen gebruikt worden om de eerste gebruiker te " -"creëren! Indien u uw superuser inloggegevens bent vergeten dient u de django" -" documentatie raad te plegen voor hoe u uw wachtwoord kunt resetten." +"creëren! Indien u uw superuser inloggegevens bent vergeten dient u de django " +"documentatie raad te plegen voor hoe u uw wachtwoord kunt resetten." -#: .\cookbook\views\views.py:274 +#: .\cookbook\views\views.py:246 msgid "Passwords dont match!" msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen!" -#: .\cookbook\views\views.py:284 +#: .\cookbook\views\views.py:257 msgid "User has been created, please login!" msgstr "Gebruiker is gecreëerd, Log in alstublieft!" + +#~ msgid "New ingredient that other gets replaced by." +#~ msgstr "Nieuw ingrediënt waarmee de andere wordt vervangen. " + +#~ msgid "Old Ingredient" +#~ msgstr "oud ingrediënt" + +#~ msgid "Ingredient that should be replaced." +#~ msgstr "Ingrediënten die vervangen dienen te worden." + +#~ msgid "Insert a header between the ingredients." +#~ msgstr "Voeg een kop tussen de ingrediënten toe" + +#~ msgid "" +#~ "Use Ctrl+Space to insert new Ingredient!
You can also " +#~ "save the recipe using Ctrl+Shift+S." +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik Ctrl + spatiebalk om een nieuw ingrediënt toe te " +#~ "voegen.
u unt het recept opslaan met Ctrl + Shift + " +#~ "S." + +#~ msgid "Ingredient" +#~ msgstr "Ingrediënt" + +#~ msgid "Unit" +#~ msgstr "Eenheid" + +#~ msgid "write header here" +#~ msgstr "Schrijf uw kop hier" + +#~ msgid "Week" +#~ msgstr "Week" + +#~ msgid "Generate shopping list" +#~ msgstr "Winkellijstje genereren" + +#~ msgid "Export recipe" +#~ msgstr "Recept exporteren" + +#~ msgid "Cloud not show a file preview. Maybe its not a PDF ?" +#~ msgstr "" +#~ "Kon geen preview weergave van het bestand vertonen. Wellicht is het geen " +#~ "PDF bestand?" + +#~ msgid "Log" +#~ msgstr "logboek" + +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Laden" + +#~ msgid "There was an error converting your ingredients amount to a number: " +#~ msgstr "" +#~ "Er is een fout opgetreden bij het converteren van uw ingrediënten " +#~ "hoeveelheid naar een nummer:" + +#~ msgid "Recipe saved!" +#~ msgstr "Recept opgeslagen!" + +#~ msgid "Ingredients merged!" +#~ msgstr "Ingredienten samengevoegd!" diff --git a/cookbook/templates/index.html b/cookbook/templates/index.html index 867267c9b..c4f9799fa 100644 --- a/cookbook/templates/index.html +++ b/cookbook/templates/index.html @@ -91,7 +91,7 @@ {% render_table recipes %} {% else %} {% endif %} diff --git a/recipes/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/recipes/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 510ae8e0c..9caf15d3b 100644 --- a/recipes/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/recipes/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-15 18:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-27 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -29,3 +29,7 @@ msgstr "Deutsch" #: .\recipes\settings.py:171 msgid "Dutch" msgstr "" + +#: .\recipes\settings.py:172 +msgid "French" +msgstr "" diff --git a/recipes/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/recipes/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index b40ac9953..376dc521d 100644 --- a/recipes/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/recipes/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-15 18:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-27 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -29,3 +29,7 @@ msgstr "" #: .\recipes\settings.py:171 msgid "Dutch" msgstr "" + +#: .\recipes\settings.py:172 +msgid "French" +msgstr "" diff --git a/recipes/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/recipes/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index d2e3faa78..a4c2f8161 100644 --- a/recipes/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/recipes/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-15 18:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-27 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -29,3 +29,7 @@ msgstr "" #: .\recipes\settings.py:171 msgid "Dutch" msgstr "" + +#: .\recipes\settings.py:172 +msgid "French" +msgstr ""