mirror of
https://github.com/TandoorRecipes/recipes.git
synced 2026-01-03 05:11:31 -05:00
Merge branch 'develop' of https://github.com/vabene1111/recipes into develop
This commit is contained in:
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-12 19:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-04 11:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-25 12:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Cervera <olivercervera@yahoo.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
|
||||
"recipes-backend/it/>\n"
|
||||
@@ -122,10 +122,8 @@ msgstr ""
|
||||
"devono essere condivise per impostazione predefinita."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Try the new shopping list"
|
||||
msgid "Users with whom to share shopping lists."
|
||||
msgstr "Prova la nuova lista della spesa"
|
||||
msgstr "Utenti con i quali condividere le liste della spesa."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:80
|
||||
msgid "Show recently viewed recipes on search page."
|
||||
@@ -502,10 +500,8 @@ msgid "Fields on food that should be inherited by default."
|
||||
msgstr "Alimento che dovrebbe essere rimpiazzato."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show recently viewed recipes on search page."
|
||||
msgid "Show recipe counts on search filters"
|
||||
msgstr "Mostra le ricette visualizzate di recente nella pagina di ricerca."
|
||||
msgstr "Mostra il conteggio delle ricette nei filtri di ricerca"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\AllAuthCustomAdapter.py:36
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -552,10 +548,8 @@ msgid "One of queryset or hash_key must be provided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\shopping_helper.py:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You must provide at least a recipe or a title."
|
||||
msgid "You must supply a servings size"
|
||||
msgstr "Devi fornire almeno una ricetta o un titolo."
|
||||
msgstr "Devi fornire le dimensione delle porzioni"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:64
|
||||
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:66
|
||||
@@ -744,10 +738,8 @@ msgid "Recipe"
|
||||
msgstr "Ricetta"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Foods"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Alimenti"
|
||||
msgstr "Alimento"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\models.py:1229 .\cookbook\templates\base.html:138
|
||||
msgid "Keyword"
|
||||
@@ -910,7 +902,7 @@ msgstr "Rimuovi"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email.html:58
|
||||
msgid "Warning:"
|
||||
msgstr "Avviso:"
|
||||
msgstr "Attenzione:"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\account\email.html:58
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1169,7 +1161,7 @@ msgstr "Supermercato"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:188
|
||||
msgid "Supermarket Category"
|
||||
msgstr "Categoria Supermercato"
|
||||
msgstr "Categoria supermercato"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:200 .\cookbook\views\lists.py:171
|
||||
msgid "Automations"
|
||||
@@ -1191,10 +1183,8 @@ msgstr "Cronologia"
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:252
|
||||
#: .\cookbook\templates\ingredient_editor.html:7
|
||||
#: .\cookbook\templates\ingredient_editor.html:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ingredients"
|
||||
msgid "Ingredient Editor"
|
||||
msgstr "Ingredienti"
|
||||
msgstr "Editor Ingredienti"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\base.html:264
|
||||
#: .\cookbook\templates\export_response.html:7
|
||||
@@ -1377,10 +1367,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Questo modulo può essere utilizzato se, accidentalmente, sono stati "
|
||||
"creati due (o più) unità di misura o ingredienti che dovrebbero essere lo "
|
||||
"stesso. \n"
|
||||
"Unisce due unità di misura o ingredienti e aggiorna tutte le ricette che li "
|
||||
"utilizzano."
|
||||
"creati due (o più) unità di misura o ingredienti che\n"
|
||||
" dovrebbero essere lo stesso.\n"
|
||||
" Unisce due unità di misura o ingredienti e aggiorna tutte le ricette "
|
||||
"che li utilizzano.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:26
|
||||
msgid "Are you sure that you want to merge these two units?"
|
||||
@@ -1398,7 +1389,7 @@ msgstr "Sei sicuro di volere unire questi due ingredienti?"
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the %(title)s: <b>%(object)s</b> "
|
||||
msgstr "Sei sicuro di volere eliminare %(title)s: <b>%(object)s</b>"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di volere eliminare %(title)s: <b>%(object)s</b> "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\generic\delete_template.html:22
|
||||
msgid "This cannot be undone!"
|
||||
@@ -1490,11 +1481,14 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"I campi <b>Password e Token</b> sono salvati <b>in chiaro</b> nel database.\n"
|
||||
"È necessario perché servono per fare richieste API, ma questo aumenta il "
|
||||
"rischio che\n"
|
||||
"qualcuno possa impossessarsene.<br/>\n"
|
||||
"Per liminare il danno puoi usare account con accesso limitato o i token."
|
||||
" I campi <b>Password e Token</b> sono salvati <b>in chiaro</b> nel "
|
||||
"database.\n"
|
||||
" È necessario perché sono usati per fare richieste API, ma ciò "
|
||||
"aumenta il rischio che\n"
|
||||
" qualcuno possa impossessarsene.<br/>\n"
|
||||
" Per liminare i possibili danni puoi usare account con accesso "
|
||||
"limitato o i token.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\index.html:29
|
||||
msgid "Search recipe ..."
|
||||
@@ -1541,16 +1535,17 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Markdown è un linguaggio di markup molto leggero che può essere "
|
||||
" Markdown è un linguaggio di markup molto leggero che può essere "
|
||||
"utilizzato per formattare facilmente del testo.\n"
|
||||
" Questo sito utilizza la libreria <a href=\"https://python-markdown."
|
||||
" Questo sito utilizza la libreria <a href=\"https://python-markdown."
|
||||
"github.io/\" target=\"_blank\">Python Markdown</a> per\n"
|
||||
" convertire il tuo testo in HTML formattato. È possibile trovare la "
|
||||
" convertire il tuo testo in HTML formattato. È possibile trovare la "
|
||||
"documentazione completa del markdown\n"
|
||||
" <a href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" target="
|
||||
"\"_blank\">qui</a>.\n"
|
||||
" Di seguito è possibile trovare una documentazione incompleta ma molto "
|
||||
"probabilmente sufficiente."
|
||||
" <a href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" "
|
||||
"target=\"_blank\">qui</a>.\n"
|
||||
" Di seguito è possibile trovare una documentazione incompleta ma "
|
||||
"probabilmente sufficiente.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\markdown_info.html:25
|
||||
msgid "Headers"
|
||||
@@ -1697,7 +1692,7 @@ msgstr "Condiviso con"
|
||||
#: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:48
|
||||
#: .\cookbook\templates\recipes_table.html:64
|
||||
msgid "Last cooked"
|
||||
msgstr "Cucinato ultimamente"
|
||||
msgstr "Cucinato di recente"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\meal_plan_entry.html:50
|
||||
msgid "Never cooked before."
|
||||
@@ -2136,7 +2131,8 @@ msgid ""
|
||||
"You can sign in to your account using any of the following third party\n"
|
||||
" accounts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puoi accedere al tuo account usando uno dei seguenti account di terze parti:"
|
||||
"Puoi accedere al tuo account usando uno di questi \n"
|
||||
" account di terze parti:"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\socialaccount\connections.html:52
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2213,10 +2209,8 @@ msgid "Manage Subscription"
|
||||
msgstr "Gestisci iscrizione"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:13 .\cookbook\views\delete.py:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Space:"
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Istanza:"
|
||||
msgstr "Istanza"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\space_overview.html:17
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2315,10 +2309,12 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Django Recipes è una applicazione gratuita e open source. È disponibile su "
|
||||
"<a href=\"https://github.com/vabene1111/recipes\">GitHub</a>.\n"
|
||||
"Le ultime novità sono disponibili <a href=\"https://github.com/vabene1111/"
|
||||
"recipes/releases\">qui</a>."
|
||||
" Django Recipes è una applicazione gratuita e open source. È "
|
||||
"disponibile su\n"
|
||||
" <a href=\"https://github.com/vabene1111/recipes\">GitHub</a>.\n"
|
||||
" Puoi consultare le ultime novità <a href=\"https://github.com/"
|
||||
"vabene1111/recipes/releases\">qui</a>.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\system.html:36
|
||||
msgid "Media Serving"
|
||||
@@ -2327,7 +2323,7 @@ msgstr "File multimediali"
|
||||
#: .\cookbook\templates\system.html:37 .\cookbook\templates\system.html:52
|
||||
#: .\cookbook\templates\system.html:68
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avviso"
|
||||
msgstr "Attenzione"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\system.html:37 .\cookbook\templates\system.html:52
|
||||
#: .\cookbook\templates\system.html:68 .\cookbook\templates\system.html:83
|
||||
@@ -2343,11 +2339,12 @@ msgid ""
|
||||
" your installation.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erogare i file multimediali usando gunicorn/python <b>non è raccomandato</"
|
||||
"b>!\n"
|
||||
"Segui i passi descritti\n"
|
||||
"<a href=\"https://github.com/vabene1111/recipes/releases/tag/0.8.1\">qui</a> "
|
||||
"per aggiornare la tua installazione."
|
||||
"<b>Non è raccomandato</b> erogare i file multimediali con gunicorn/pyton!\n"
|
||||
" Segui i passi descritti\n"
|
||||
" <a href=\"https://github.com/vabene1111/recipes/releases/tag/0.8."
|
||||
"1\">qui</a> per aggiornare\n"
|
||||
" la tua installazione.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\system.html:45 .\cookbook\templates\system.html:61
|
||||
#: .\cookbook\templates\system.html:76 .\cookbook\templates\system.html:90
|
||||
@@ -2371,10 +2368,13 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Non hai inserito una <code>SECRET_KEY</code> nel file <code>.env</code>. "
|
||||
"Django ha dovuto usare la chiave standard\n"
|
||||
"dell'installazione che è pubblica e insicura! Sei pregato di aggiungere una\n"
|
||||
"<code>SECRET_KEY</code> nel file di configurazione <code>.env</code>."
|
||||
" Non hai inserito una <code>SECRET_KEY</code> nel file <code>."
|
||||
"env</code>. Django ha dovuto usare la\n"
|
||||
" chiave standard\n"
|
||||
" dell'installazione che è pubblica e insicura! Sei pregato di "
|
||||
"aggiungere una\n"
|
||||
"\t\t\t<code>SECRET_KEY</code> nel file di configurazione <code>.env</code>.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\system.html:66
|
||||
msgid "Debug Mode"
|
||||
@@ -2391,10 +2391,12 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Questa applicazione è in esecuzione in modalità di debug. Probabilmente non "
|
||||
"è necessario, spegni la modalità di debug \n"
|
||||
"configurando\n"
|
||||
"<code>DEBUG=0</code> nel file di configurazione<code>.env</code>."
|
||||
" Questa applicazione è in esecuzione in modalità di debug. "
|
||||
"Probabilmente non è necessario, spegni la modalità di debug\n"
|
||||
" configurando\n"
|
||||
" <code>DEBUG=0</code> nel file di configurazione<code>.env</code>."
|
||||
"\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\system.html:81
|
||||
msgid "Database"
|
||||
@@ -2413,9 +2415,10 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Questa applicazione non sta girando su un database Postgres. Non è "
|
||||
"raccomandato perché alcune\n"
|
||||
"funzionalità sono disponibili solo con un database Posgres."
|
||||
" Questa applicazione non sta girando su un database Postgres. Non "
|
||||
"è raccomandato perché alcune\n"
|
||||
" funzionalità sono disponibili solo con un database Posgres.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:8
|
||||
msgid "URL Import"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user