mirror of
https://github.com/TandoorRecipes/recipes.git
synced 2026-01-01 04:10:06 -05:00
Merge branch 'develop' of http://translate.tandoor.dev/git/tandoor/recipes-backend into develop
# Conflicts: # vue3/src/locales/it.json # vue3/src/locales/ru.json
This commit is contained in:
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-12 17:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Владислав <vlad@kelonmyosa.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-28 17:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksey <streltsov3@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
|
||||
"recipes-backend/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:45
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -90,22 +90,24 @@ msgid ""
|
||||
"<a href=\"https://www.home-assistant.io/docs/authentication/#your-account-"
|
||||
"profile\">Long Lived Access Token</a> for your HomeAssistant instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"https://www.home-assistant.io/docs/authentication/#your-account-"
|
||||
"profile\">Длительный токен доступа</a> для вашей установки HomeAssistant"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:193
|
||||
msgid "Something like http://homeassistant.local:8123/api"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Что-то вроде http://homeassistant.local:8123/api"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:205
|
||||
msgid "http://homeassistant.local:8123/api for example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Например, http://homeassistant.local:8123/api"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:222 .\cookbook\views\edit.py:117
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хранилище"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:222
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Активный"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:226
|
||||
msgid "Search String"
|
||||
@@ -125,16 +127,12 @@ msgid "Email address already taken!"
|
||||
msgstr "Этот email уже используется!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "An email address is not required but if present the invite link will be "
|
||||
#| "send to the user."
|
||||
msgid ""
|
||||
"An email address is not required but if present the invite link will be sent "
|
||||
"to the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"email не требуется, но если он присутствует, пользователю будет отправлена "
|
||||
"ссылка для приглашения."
|
||||
"Адрес электронной почты не обязателен, но если он указан, ссылка-приглашение "
|
||||
"будет отправлена пользователю."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:287
|
||||
msgid "Name already taken."
|
||||
@@ -149,6 +147,9 @@ msgid ""
|
||||
"Determines how fuzzy a search is if it uses trigram similarity matching (e."
|
||||
"g. low values mean more typos are ignored)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Определяет степень нечёткости поиска при использовании сопоставления по "
|
||||
"триграммам (например, низкие значения означают, что больше опечаток "
|
||||
"игнорируется)."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -183,24 +184,33 @@ msgid ""
|
||||
"Fields to search for partial matches. (e.g. searching for 'Pie' will return "
|
||||
"'pie' and 'piece' and 'soapie')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поля для поиска по частичному совпадению. (например, поиск по слову «Pie» "
|
||||
"вернёт «pie», «piece» и «soapie»)"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:344
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fields to search for beginning of word matches. (e.g. searching for 'sa' "
|
||||
"will return 'salad' and 'sandwich')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поля для поиска по совпадению начала слова. (например, поиск по «sa» вернёт "
|
||||
"«salad» и «sandwich»)"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:345
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fields to 'fuzzy' search. (e.g. searching for 'recpie' will find 'recipe'.) "
|
||||
"Note: this option will conflict with 'web' and 'raw' methods of search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поля для нечёткого поиска. (например, поиск по слову «recpie» найдёт "
|
||||
"«recipe»). Примечание: эта опция конфликтует с методами поиска «web» и "
|
||||
"«raw»."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fields to full text search. Note: 'web', 'phrase', and 'raw' search methods "
|
||||
"only function with fulltext fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поля для полнотекстового поиска. Примечание: методы поиска «web», «phrase» "
|
||||
"и «raw» работают только с полнотекстовыми полями."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:350
|
||||
msgid "Search Method"
|
||||
@@ -208,38 +218,40 @@ msgstr "Способ поиска"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:350
|
||||
msgid "Fuzzy Lookups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нечёткое сопоставление"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:350
|
||||
msgid "Ignore Accent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Игнорировать акценты"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:350
|
||||
msgid "Partial Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Частичное совпадение"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:350
|
||||
msgid "Starts With"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Начинается с"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:351
|
||||
msgid "Fuzzy Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неточный поиск"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\forms.py:351
|
||||
msgid "Full Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Полный текст"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\AllAuthCustomAdapter.py:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to prevent spam, the requested email was not send. Please wait a "
|
||||
"few minutes and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Во избежание спама запрошенное электронное письмо не было отправлено. "
|
||||
"Подождите несколько минут и попробуйте снова."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:164
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:187 .\cookbook\views\views.py:117
|
||||
msgid "You are not logged in and therefore cannot view this page!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы не вошли в систему и поэтому не можете просматривать эту страницу!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:168
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:174
|
||||
@@ -252,7 +264,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:341 .\cookbook\views\data.py:35
|
||||
#: .\cookbook\views\views.py:127 .\cookbook\views\views.py:131
|
||||
msgid "You do not have the required permissions to view this page!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "У вас нет необходимых разрешений для просмотра этой страницы!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:192
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:215
|
||||
@@ -260,102 +272,108 @@ msgstr ""
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:252
|
||||
msgid "You cannot interact with this object as it is not owned by you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы не можете взаимодействовать с этим объектом, так как он не принадлежит "
|
||||
"вам!"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:402
|
||||
msgid "You have reached the maximum number of recipes for your space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы достигли максимального количества рецептов для вашего пространства."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\permission_helper.py:414
|
||||
msgid "You have more users than allowed in your space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "У вас больше пользователей, чем разрешено в вашем пространстве."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:310
|
||||
msgid "reverse rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "обратное вращение"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:311
|
||||
msgid "careful rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "осторожное вращение"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:312
|
||||
msgid "knead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "замесить"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:313
|
||||
msgid "thicken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "загустить"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:314
|
||||
msgid "warm up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "разогреть"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:315
|
||||
msgid "ferment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ферментировать"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:316
|
||||
msgid "sous-vide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "су-вид"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\shopping_helper.py:150
|
||||
msgid "You must supply a servings size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы должны указать размер порции"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:95
|
||||
#: .\cookbook\helper\template_helper.py:97
|
||||
msgid "Could not parse template code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось разобрать код шаблона."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:44
|
||||
#: .\cookbook\integration\melarecipes.py:37
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Избранное"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\copymethat.py:50
|
||||
msgid "I made this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Я это сделал"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\integration.py:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"Importer expected a .zip file. Did you choose the correct importer type for "
|
||||
"your data ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Импортер требует файл .zip. Вы выбрали правильный тип импортера для ваших "
|
||||
"данных?"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\integration.py:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"An unexpected error occurred during the import. Please make sure you have "
|
||||
"uploaded a valid file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Во время импорта произошла непредвиденная ошибка. Пожалуйста, убедитесь, что "
|
||||
"вы загрузили корректный файл."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\integration.py:217
|
||||
msgid "The following recipes were ignored because they already existed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Следующие рецепты были проигнорированы, так как уже существуют:"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\integration.py:221
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Imported %s recipes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Импортировано %s рецептов."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\openeats.py:28
|
||||
msgid "Recipe source:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Источник рецепта:"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\paprika.py:49
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заметки"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\paprika.py:52
|
||||
msgid "Nutritional Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пищевая ценность"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\paprika.py:56
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Источник"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\recettetek.py:54
|
||||
#: .\cookbook\integration\recipekeeper.py:70
|
||||
msgid "Imported from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Импортировано из"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\saffron.py:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -364,65 +382,67 @@ msgstr "Порции"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\saffron.py:25
|
||||
msgid "Waiting time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Время ожидания"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\saffron.py:27
|
||||
msgid "Preparation Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Время подготовки"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\saffron.py:29 .\cookbook\templates\index.html:7
|
||||
msgid "Cookbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Книга рецептов"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\integration\saffron.py:31
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Раздел"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\management\commands\fix_duplicate_properties.py:15
|
||||
msgid "Fixes foods with "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Исправляет продукты с "
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:14
|
||||
msgid "Rebuilds full text search index on Recipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перестраивает полнотекстовый индекс поиска для рецептов"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:18
|
||||
msgid "Only Postgresql databases use full text search, no index to rebuild"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Полнотекстовый поиск используется только в базах данных Postgresql, индекс "
|
||||
"перестраивать не нужно"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:29
|
||||
msgid "Recipe index rebuild complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перестройка индекса рецептов завершена."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:31
|
||||
msgid "Recipe index rebuild failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перестройка индекса рецептов не удалась."
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:14
|
||||
msgid "Breakfast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Завтрак"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:19
|
||||
msgid "Lunch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обед"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:24
|
||||
msgid "Dinner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ужин"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:29 .\cookbook\models.py:919
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Другое"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:17
|
||||
msgid "Fat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Толстый"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:17
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:19
|
||||
msgid "g"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "г"
|
||||
|
||||
#: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18
|
||||
msgid "Carbohydrates"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user