diff --git a/cookbook/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/cookbook/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 585bfdf94..d301a0aa3 100644 --- a/cookbook/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cookbook/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,18 +11,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-01 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-19 23:47+0000\n" -"Last-Translator: Tomasz Klimczak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-26 05:58+0000\n" +"Last-Translator: Dominik Ruczajewski \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" -"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" -"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (" +"n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " +"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.4\n" #: .\cookbook\forms.py:45 msgid "" @@ -65,6 +65,8 @@ msgid "" "To prevent duplicates recipes with the same name as existing ones are " "ignored. Check this box to import everything." msgstr "" +"Aby zapobiec duplikatom, przepisy o tej samej nazwie co istniejące zostaną " +"pominięte. Zaznacz to pole, aby zaimportować wszystko." #: .\cookbook\forms.py:143 msgid "Add your comment: " @@ -91,14 +93,16 @@ msgid "" "Long Lived Access Token for your HomeAssistant instance" msgstr "" +"Long Lived Access Token dla Twojej instancji Home Assistant" #: .\cookbook\forms.py:193 msgid "Something like http://homeassistant.local:8123/api" -msgstr "" +msgstr "Coś w stylu http://homeassistant.local:8123/api" #: .\cookbook\forms.py:205 msgid "http://homeassistant.local:8123/api for example" -msgstr "" +msgstr "na przykład http://homeassistant.local:8123/api" #: .\cookbook\forms.py:222 .\cookbook\views\edit.py:117 msgid "Storage" @@ -106,11 +110,11 @@ msgstr "Magazyn" #: .\cookbook\forms.py:222 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktywuj" #: .\cookbook\forms.py:226 msgid "Search String" -msgstr "Wyszukaj ciąg" +msgstr "Wyszukaj tekst" #: .\cookbook\forms.py:246 msgid "File ID" @@ -118,101 +122,117 @@ msgstr "Numer identyfikacyjny pliku" #: .\cookbook\forms.py:262 msgid "Maximum number of users for this space reached." -msgstr "" +msgstr "Osiągnięto maksymalną liczbę użytkowników dla tej przestrzeni." #: .\cookbook\forms.py:268 msgid "Email address already taken!" -msgstr "" +msgstr "Wybrany adres email jest już zajęty!" #: .\cookbook\forms.py:275 msgid "" "An email address is not required but if present the invite link will be sent " "to the user." msgstr "" +"Adres email nie jest wymagany, jednak gdy zostanie podany link z " +"zaproszeniem zostanie wysłany do użytkownika." #: .\cookbook\forms.py:287 msgid "Name already taken." -msgstr "" +msgstr "Podana nazwa jest już zajęta." #: .\cookbook\forms.py:298 msgid "Accept Terms and Privacy" -msgstr "" +msgstr "Zaakceptuj Regulamin oraz Politykę Prywatności" #: .\cookbook\forms.py:332 msgid "" "Determines how fuzzy a search is if it uses trigram similarity matching (e." "g. low values mean more typos are ignored)." msgstr "" +"Określa, jak niedokładne może być wyszukiwanie, jeśli wykorzystuje " +"dopasowanie podobieństwa trigramowego (np. niskie wartości oznaczają, że " +"więcej literówek jest ignorowanych)." #: .\cookbook\forms.py:340 msgid "" "Select type method of search. Click here for " "full description of choices." msgstr "" +"Wybierz metodę wyszukiwania. Kliknij tutaj, " +"aby zapoznać się z pełnym opisem dostępnych opcji." #: .\cookbook\forms.py:341 msgid "" "Use fuzzy matching on units, keywords and ingredients when editing and " "importing recipes." msgstr "" +"Użyj niedokładnego dopasowywania dla jednostek, słów kluczowych i składników " +"podczas edytowania i importowania przepisów." #: .\cookbook\forms.py:342 msgid "" "Fields to search ignoring accents. Selecting this option can improve or " "degrade search quality depending on language" msgstr "" +"Pola do przeszukiwania z pominięciem akcentów. Wybranie tej opcji może " +"poprawić lub pogorszyć jakość wyszukiwania w zależności od języka" #: .\cookbook\forms.py:343 msgid "" "Fields to search for partial matches. (e.g. searching for 'Pie' will return " "'pie' and 'piece' and 'soapie')" msgstr "" +"Pola do przeszukiwania częściowych dopasowań (np. wyszukiwanie 'Ciasto' " +"zwróci 'ciasto', 'ciasteczko' i 'ciastolina')" #: .\cookbook\forms.py:344 msgid "" "Fields to search for beginning of word matches. (e.g. searching for 'sa' " "will return 'salad' and 'sandwich')" msgstr "" +"Pola do przeszukiwania dopasowań na początku wyrazu (np. wyszukiwanie 'sa' " +"zwróci 'sałatka' i 'sandwich')" #: .\cookbook\forms.py:345 msgid "" "Fields to 'fuzzy' search. (e.g. searching for 'recpie' will find 'recipe'.) " "Note: this option will conflict with 'web' and 'raw' methods of search." msgstr "" +"Pola do wyszukiwania z użyciem 'niedokładnego' dopasowywania (np. " +"wyszukiwanie 'przepisz' znajdzie 'przepis'). Uwaga: ta opcja będzie " +"kolidować z metodami wyszukiwania 'web' i 'raw'." #: .\cookbook\forms.py:346 msgid "" "Fields to full text search. Note: 'web', 'phrase', and 'raw' search methods " "only function with fulltext fields." msgstr "" +"Pola do wyszukiwania pełno tekstowego. Uwaga: metody wyszukiwania 'web', " +"'phrase' i 'raw' działają wyłącznie z polami pełno tekstowymi." #: .\cookbook\forms.py:350 -#, fuzzy -#| msgid "Search" msgid "Search Method" -msgstr "Szukaj" +msgstr "Metoda wyszukiwania" #: .\cookbook\forms.py:350 msgid "Fuzzy Lookups" -msgstr "" +msgstr "Niedokładne dopasowanie" #: .\cookbook\forms.py:350 msgid "Ignore Accent" -msgstr "" +msgstr "Ignoruj akcenty" #: .\cookbook\forms.py:350 msgid "Partial Match" -msgstr "" +msgstr "Częściowe dopasowanie" #: .\cookbook\forms.py:350 msgid "Starts With" -msgstr "" +msgstr "Zaczyna się od" #: .\cookbook\forms.py:351 -#, fuzzy -#| msgid "Search" msgid "Fuzzy Search" -msgstr "Szukaj" +msgstr "Niedokładne wyszukiwanie" #: .\cookbook\forms.py:351 #, fuzzy @@ -225,6 +245,8 @@ msgid "" "In order to prevent spam, the requested email was not send. Please wait a " "few minutes and try again." msgstr "" +"Aby zapobiec spamowi, żądany e-mail nie został wysłany. Proszę poczekać " +"kilka minut i spróbować ponownie." #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:164 #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:187 .\cookbook\views\views.py:117 @@ -255,57 +277,57 @@ msgstr "" #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:402 msgid "You have reached the maximum number of recipes for your space." -msgstr "" +msgstr "Osiągnąłeś maksymalną liczbę przepisów dla swojej przestrzeni." #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:414 msgid "You have more users than allowed in your space." -msgstr "" +msgstr "Masz więcej użytkowników, niż jest dozwolone w Twojej przestrzeni." #: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:310 msgid "reverse rotation" -msgstr "" +msgstr "rotacja wsteczna" #: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:311 msgid "careful rotation" -msgstr "" +msgstr "delikatna rotacja" #: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:312 msgid "knead" -msgstr "" +msgstr "zagnieść" #: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:313 msgid "thicken" -msgstr "" +msgstr "zagęścić" #: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:314 msgid "warm up" -msgstr "" +msgstr "podgrzać" #: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:315 msgid "ferment" -msgstr "" +msgstr "doprowadzić do wrzenia" #: .\cookbook\helper\recipe_url_import.py:316 msgid "sous-vide" -msgstr "" +msgstr "gotować w próżni" #: .\cookbook\helper\shopping_helper.py:150 msgid "You must supply a servings size" -msgstr "" +msgstr "Musisz podać wielkość porcji" #: .\cookbook\helper\template_helper.py:95 #: .\cookbook\helper\template_helper.py:97 msgid "Could not parse template code." -msgstr "" +msgstr "Nie można przeanalizować kodu szablonu." #: .\cookbook\integration\copymethat.py:44 #: .\cookbook\integration\melarecipes.py:37 msgid "Favorite" -msgstr "" +msgstr "Ulubione" #: .\cookbook\integration\copymethat.py:50 msgid "I made this" -msgstr "" +msgstr "Stworzyłem to" #: .\cookbook\integration\integration.py:209 msgid "" @@ -320,10 +342,12 @@ msgid "" "An unexpected error occurred during the import. Please make sure you have " "uploaded a valid file." msgstr "" +"Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas importu. Upewnij się, że przesłałeś " +"prawidłowy plik." #: .\cookbook\integration\integration.py:217 msgid "The following recipes were ignored because they already existed:" -msgstr "" +msgstr "Następujące przepisy zostały pominięte, ponieważ już istnieją:" #: .\cookbook\integration\integration.py:221 #, python-format @@ -341,14 +365,12 @@ msgid "Notes" msgstr "Notatka" #: .\cookbook\integration\paprika.py:52 -#, fuzzy -#| msgid "Information" msgid "Nutritional Information" -msgstr "Informacja" +msgstr "Informacje o wartości odżywczej" #: .\cookbook\integration\paprika.py:56 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Źródło" #: .\cookbook\integration\recettetek.py:54 #: .\cookbook\integration\recipekeeper.py:70 @@ -377,23 +399,25 @@ msgstr "Sekcja" #: .\cookbook\management\commands\fix_duplicate_properties.py:15 msgid "Fixes foods with " -msgstr "" +msgstr "Poprawia potrawy z " #: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:14 msgid "Rebuilds full text search index on Recipe" -msgstr "" +msgstr "Odbudowuje indeks wyszukiwania pełno tekstowego dla przepisu" #: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:18 msgid "Only Postgresql databases use full text search, no index to rebuild" msgstr "" +"Pełno tekstowe wyszukiwanie jest używane tylko w bazach danych PostgreSQL, " +"brak indeksu do odbudowy" #: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:29 msgid "Recipe index rebuild complete." -msgstr "" +msgstr "Odbudowa indeksu przepisu zakończona." #: .\cookbook\management\commands\rebuildindex.py:31 msgid "Recipe index rebuild failed." -msgstr "" +msgstr "Odbudowa indeksu przepisu nie powiodła się." #: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:14 msgid "Breakfast" @@ -412,8 +436,6 @@ msgid "Other" msgstr "Inne" #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:17 -#, fuzzy -#| msgid "Fats" msgid "Fat" msgstr "Tłuszcze" @@ -421,7 +443,7 @@ msgstr "Tłuszcze" #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18 #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:19 msgid "g" -msgstr "" +msgstr "g" #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:18 msgid "Carbohydrates" @@ -437,13 +459,15 @@ msgstr "Kalorie" #: .\cookbook\migrations\0190_auto_20230525_1506.py:20 msgid "kcal" -msgstr "" +msgstr "kcal" #: .\cookbook\models.py:325 msgid "" "Maximum file storage for space in MB. 0 for unlimited, -1 to disable file " "upload." msgstr "" +"Maksymalna pojemność na pliki dla przestrzeni w MB. 0 oznacza brak limitu, -" +"1 wyłącza możliwość przesyłania plików." #: .\cookbook\models.py:454 .\cookbook\templates\search.html:7 #: .\cookbook\templates\settings.html:18