mirror of
https://github.com/TandoorRecipes/recipes.git
synced 2026-01-01 12:18:45 -05:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (496 of 496 strings) Translation: Tandoor/Recipes Backend Translate-URL: http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/recipes-backend/de/
This commit is contained in:
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 22:40+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 22:40+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-04 11:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-04 13:53+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: vabene1111 <vabene1234@googlemail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kaibu <notkaibu@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
|
"Language-Team: German <http://translate.tandoor.dev/projects/tandoor/"
|
||||||
"recipes-backend/de/>\n"
|
"recipes-backend/de/>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@@ -1866,31 +1866,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
" \n"
|
" \n"
|
||||||
" Unbetonte Suche ist ein spezieller Typ welcher erlaubt ein Feld "
|
" Unbetonte Suche ist ein spezieller Typ welcher erlaubt ein Feld "
|
||||||
"\"unbetont\" für jeden Suchtyp zu durchsuchen. \n"
|
"\"unbetont\" für jeden Suchtyp zu durchsuchen. \n"
|
||||||
" Beispiel: .\n"
|
" Wenn die unbetonte Suche Beispielsweise für das Feld \"Name\" "
|
||||||
|
"aktiviert werden, wird jeder Suchtyp auf diesem Feld versuchen unbetont zu "
|
||||||
|
"suchen.\n"
|
||||||
" \n"
|
" \n"
|
||||||
" For the other options, you can enable search on any or all "
|
" Wen die Suche für weitere Felder aktiviert wird, versteht die "
|
||||||
"fields and they will be combined together with an assumed 'OR'.\n"
|
"Suche dies als \"oder\".\n"
|
||||||
" For example enabling 'Name' for Starts With, 'Name' and "
|
" Beispielsweise könnte man \"Name\" als Beginnt mit , \"Name\" "
|
||||||
"'Description' for Partial Match and 'Ingredients' and 'Keywords' for Full "
|
"und \"Description\" als Partielle Treffer und \"Inhaltstoffe\" sowie "
|
||||||
"Search\n"
|
"\"Keyword\" im Volltext durchsuchen \n"
|
||||||
" and searching for 'apple' will generate a search that will "
|
" Eine Suche nach \"Apfel\" wird dann zu folgenden Ergebnissen "
|
||||||
"return recipes that have:\n"
|
"führen::\n"
|
||||||
" - A recipe name that starts with 'apple'\n"
|
" - Rezeptname beginnt mit \"Apfel\"\n"
|
||||||
" - OR a recipe name that contains 'apple'\n"
|
" - ODER Rezeptname enthält \"Apfel\"\n"
|
||||||
" - OR a recipe description that contains 'apple'\n"
|
" - ODER Rezeptbeschreibung enthält \"Apfel'\n"
|
||||||
" - OR a recipe that will have a full text search match ('apple' "
|
" - ODER das Rezept hat einen Volltext-Treffer in den "
|
||||||
"or 'apples') in ingredients\n"
|
"Inhaltstoffen\n"
|
||||||
" - OR a recipe that will have a full text search match in "
|
" - ODER das Rezept hat einen Volltext-Treffer in den Keywords\n"
|
||||||
"Keywords\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Combining too many fields in too many types of search can have a "
|
" Das Kombinieren von zu vielen Suchtypen kann negative Einflüsse "
|
||||||
"negative impact on performance, create duplicate results or return "
|
"auf die Geschwindigkeit der Suche haben, doppelte Ergebnisse verursachen "
|
||||||
"unexpected results.\n"
|
"oder unerwartete Ergebnisse liefern.\n"
|
||||||
" For example, enabling fuzzy search or partial matches will "
|
" Beispielsweise führt das aktivieren der Ungenauen Suche zu "
|
||||||
"interfere with web search methods. \n"
|
"Problemen in Kombination mit dem Suchtyp Web.\n"
|
||||||
" Searching for 'apple -pie' with fuzzy search and full text "
|
|
||||||
"search will return the recipe Apple Pie. Though it is not included in the "
|
|
||||||
"full text results, it does match the trigram results.\n"
|
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\search_info.html:95
|
#: .\cookbook\templates\search_info.html:95
|
||||||
@@ -1909,6 +1907,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"the management command 'python manage.py rebuildindex'\n"
|
"the management command 'python manage.py rebuildindex'\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
" Die Trigramm und Volltext-Suche benötigen Indizes auf der "
|
||||||
|
"Datenbank um schnell Ergebnisse zu liefern. \n"
|
||||||
|
" Die Indizes für alle Felder können auf der Admin Seite neu "
|
||||||
|
"erstellt werden.'\n"
|
||||||
|
" Ansonsten können die Indizes auch mit dem management command "
|
||||||
|
"\"python manage.py rebuildindex\" neu erstellt werden.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\settings.html:27
|
#: .\cookbook\templates\settings.html:27
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
@@ -2412,6 +2418,8 @@ msgstr "Anleitung"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Recipe instructions dragged here will be appended to current instructions."
|
"Recipe instructions dragged here will be appended to current instructions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Rezeptanweisungen welche hierhin gezogen werden, werden zu den aktuellen "
|
||||||
|
"Anweisungen hinzugefügt."
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:325
|
#: .\cookbook\templates\url_import.html:325
|
||||||
msgid "Discovered Attributes"
|
msgid "Discovered Attributes"
|
||||||
@@ -2422,6 +2430,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Drag recipe attributes from below into the appropriate box on the left. "
|
"Drag recipe attributes from below into the appropriate box on the left. "
|
||||||
"Click any node to display its full properties."
|
"Click any node to display its full properties."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ziehe Rezepteigenschaften von unten in das jeweilige Feld links. Klicke auf "
|
||||||
|
"beliebige Elemente um dessen Eigenschaften anzuzeigen."
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:344
|
#: .\cookbook\templates\url_import.html:344
|
||||||
msgid "Show Blank Field"
|
msgid "Show Blank Field"
|
||||||
@@ -2433,7 +2443,7 @@ msgstr "Leeres Feld"
|
|||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:353
|
#: .\cookbook\templates\url_import.html:353
|
||||||
msgid "Items dragged to Blank Field will be appended."
|
msgid "Items dragged to Blank Field will be appended."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Elemente die in ein leeres Feld gezogen werden, werden angefügt."
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\templates\url_import.html:400
|
#: .\cookbook\templates\url_import.html:400
|
||||||
msgid "Delete Text"
|
msgid "Delete Text"
|
||||||
@@ -2507,7 +2517,7 @@ msgstr "Der Parameter updated_at ist falsch formatiert"
|
|||||||
#: .\cookbook\views\api.py:151
|
#: .\cookbook\views\api.py:151
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "No {self.basename} with id {pk} exists"
|
msgid "No {self.basename} with id {pk} exists"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kein {self.basename} mit der ID {pk} existiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\views\api.py:155 .\cookbook\views\edit.py:300
|
#: .\cookbook\views\api.py:155 .\cookbook\views\edit.py:300
|
||||||
#: .\cookbook\views\edit.py:316
|
#: .\cookbook\views\edit.py:316
|
||||||
@@ -2517,7 +2527,7 @@ msgstr "Zusammenführen mit selben Objekt nicht möglich!"
|
|||||||
#: .\cookbook\views\api.py:162
|
#: .\cookbook\views\api.py:162
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "No {self.basename} with id {target} exists"
|
msgid "No {self.basename} with id {target} exists"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kein {self.basename} mit der ID {target} existiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\views\api.py:167
|
#: .\cookbook\views\api.py:167
|
||||||
msgid "Cannot merge with child object!"
|
msgid "Cannot merge with child object!"
|
||||||
@@ -2538,30 +2548,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: .\cookbook\views\api.py:239
|
#: .\cookbook\views\api.py:239
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "No {self.basename} with id {child} exists"
|
msgid "No {self.basename} with id {child} exists"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kein {self.basename} mit ID {child} existiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\views\api.py:248
|
#: .\cookbook\views\api.py:248
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{child.name} was moved successfully to the root."
|
msgid "{child.name} was moved successfully to the root."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{child.name} wurde erfolgreich zur Wurzel verschoben."
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\views\api.py:251 .\cookbook\views\api.py:269
|
#: .\cookbook\views\api.py:251 .\cookbook\views\api.py:269
|
||||||
msgid "An error occurred attempting to move "
|
msgid "An error occurred attempting to move "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fehler aufgetreten beim verschieben von "
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\views\api.py:254
|
#: .\cookbook\views\api.py:254
|
||||||
msgid "Cannot move an object to itself!"
|
msgid "Cannot move an object to itself!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ein Element kann nicht in sich selbst verschoben werden!"
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\views\api.py:260
|
#: .\cookbook\views\api.py:260
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "No {self.basename} with id {parent} exists"
|
msgid "No {self.basename} with id {parent} exists"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kein {self.basename} mit ID {parent} existiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\views\api.py:266
|
#: .\cookbook\views\api.py:266
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{child.name} was moved successfully to parent {parent.name}"
|
msgid "{child.name} was moved successfully to parent {parent.name}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{child.name} wurde erfolgreich zum Überelement {parent.name} verschoben"
|
||||||
|
|
||||||
#: .\cookbook\views\api.py:704 .\cookbook\views\views.py:289
|
#: .\cookbook\views\api.py:704 .\cookbook\views\views.py:289
|
||||||
msgid "This feature is not available in the demo version!"
|
msgid "This feature is not available in the demo version!"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user