diff --git a/cookbook/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/cookbook/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 1208f55ec..bc4244a12 100644 --- a/cookbook/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cookbook/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-12 19:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-17 11:33+0000\n" -"Last-Translator: Sokratis Potamias \n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-31 17:19+0000\n" +"Last-Translator: sweeney \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15\n" #: .\cookbook\filters.py:23 .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:34 #: .\cookbook\templates\stats.html:28 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Συστατικά" #: .\cookbook\forms.py:53 msgid "Default unit" -msgstr "" +msgstr "Προεπιλεγμένη μονάδα μέτρησης" #: .\cookbook\forms.py:54 msgid "Use fractions" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #: .\cookbook\forms.py:55 msgid "Use KJ" -msgstr "" +msgstr "Χρήση KiloJoule(KJ)" #: .\cookbook\forms.py:56 msgid "Theme" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Θέμα" #: .\cookbook\forms.py:57 msgid "Navbar color" -msgstr "" +msgstr "Χρώμα μπάρας πλοήγησης" #: .\cookbook\forms.py:58 msgid "Sticky navbar" @@ -50,19 +50,19 @@ msgstr "" #: .\cookbook\forms.py:59 msgid "Default page" -msgstr "" +msgstr "Προεπιλεγμένη σελίδα" #: .\cookbook\forms.py:60 msgid "Show recent recipes" -msgstr "" +msgstr "Προβολή πρόσφατων συνταγών" #: .\cookbook\forms.py:61 msgid "Search style" -msgstr "" +msgstr "Τρόπος αναζήτησης" #: .\cookbook\forms.py:62 msgid "Plan sharing" -msgstr "" +msgstr "Κοινοποίηση προγράμματος" #: .\cookbook\forms.py:63 msgid "Ingredient decimal places" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: .\cookbook\forms.py:64 msgid "Shopping list auto sync period" -msgstr "" +msgstr "Χρονική περίοδος αυτόματου συγχρονισμού λίστας αγορών" #: .\cookbook\forms.py:65 .\cookbook\templates\recipe_view.html:21 #: .\cookbook\templates\stats.html:47 @@ -79,17 +79,21 @@ msgstr "Σχόλια" #: .\cookbook\forms.py:66 msgid "Left-handed mode" -msgstr "" +msgstr "Έκδοση για αριστερόχειρες" #: .\cookbook\forms.py:70 msgid "" "Color of the top navigation bar. Not all colors work with all themes, just " "try them out!" msgstr "" +"Χρώμα της πάνω μπάρας πλοήγησης. Δεν δουλεύουν όλα τα χρώματα με όλα τα " +"θέματα, απλά δοκιμάστε τα!" #: .\cookbook\forms.py:72 msgid "Default Unit to be used when inserting a new ingredient into a recipe." msgstr "" +"Προεπιλεγμένη μονάδα μέτρησης που θα χρησιμοποιείται όταν προστίθεται ένα " +"υλικό σε μια συνταγή." #: .\cookbook\forms.py:74 msgid "" @@ -104,18 +108,20 @@ msgstr "" #: .\cookbook\forms.py:77 msgid "Users with whom newly created meal plans should be shared by default." msgstr "" +"Χρήστες με του οποίους η κοινοποίηση του προγραμματισμού των γευμάτων θα " +"γίνεται από προεπιλογή." #: .\cookbook\forms.py:78 msgid "Users with whom to share shopping lists." -msgstr "" +msgstr "Χρήστες με του οποίους θα γίνει κοινοποίηση των λιστών αγορών." #: .\cookbook\forms.py:80 msgid "Show recently viewed recipes on search page." -msgstr "" +msgstr "Προβολή των προσφάτως προβεβλημένων συνταγών στη σελίδα αναζήτησης." #: .\cookbook\forms.py:81 msgid "Number of decimals to round ingredients." -msgstr "" +msgstr "Αριθμός των δεκαδικών στα οποία θα γίνεται στρογγυλοποίηση." #: .\cookbook\forms.py:82 msgid "If you want to be able to create and see comments underneath recipes." @@ -153,20 +159,20 @@ msgstr "" #: .\cookbook\forms.py:128 .\cookbook\forms.py:301 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Όνομα" #: .\cookbook\forms.py:129 .\cookbook\forms.py:302 #: .\cookbook\templates\stats.html:24 .\cookbook\views\lists.py:88 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Λέξεις κλειδιά" #: .\cookbook\forms.py:130 msgid "Preparation time in minutes" -msgstr "" +msgstr "Χρόνος προετοιμασίας σε λεπτά" #: .\cookbook\forms.py:131 msgid "Waiting time (cooking/baking) in minutes" -msgstr "" +msgstr "Χρόνος αναμονής (μαγείρεμα/ ψήσιμο) σε λεπτά" #: .\cookbook\forms.py:132 .\cookbook\forms.py:270 .\cookbook\forms.py:303 msgid "Path" @@ -188,15 +194,18 @@ msgstr "" #: .\cookbook\forms.py:200 msgid "Add your comment: " -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη σχολίου: " #: .\cookbook\forms.py:215 msgid "Leave empty for dropbox and enter app password for nextcloud." msgstr "" +"Για dropbox παρακαλώ αφήστε το κενό και πληκτρολογήστε το password για " +"nextcloud." #: .\cookbook\forms.py:222 msgid "Leave empty for nextcloud and enter api token for dropbox." msgstr "" +"Για nextcloud αφήστε το κενό και για dropbox πληκτρολογήστε το api token." #: .\cookbook\forms.py:231 msgid "" @@ -240,7 +249,7 @@ msgstr "" #: .\cookbook\forms.py:372 msgid "Email address already taken!" -msgstr "" +msgstr "Αυτή η διεύθυνση email δεν είναι διαθέσιμη!" #: .\cookbook\forms.py:380 msgid "" @@ -306,7 +315,7 @@ msgstr "" #: .\cookbook\forms.py:463 msgid "Search Method" -msgstr "" +msgstr "Μέθοδος αναζήτησης" #: .\cookbook\forms.py:464 msgid "Fuzzy Lookups" @@ -330,19 +339,24 @@ msgstr "" #: .\cookbook\forms.py:469 msgid "Full Text" -msgstr "" +msgstr "Πλήρες κείμενο" #: .\cookbook\forms.py:494 msgid "" "Users will see all items you add to your shopping list. They must add you " "to see items on their list." msgstr "" +"Οι χρήστες θα μπορούν να δουν όλα τα αντικείμενα που προστίθενται στην λίστα " +"αγορών σας. Για να δείτε τα αντικείμενα στις λίστα αυτών θα πρέπει να σας " +"προστέσουν." #: .\cookbook\forms.py:500 msgid "" "When adding a meal plan to the shopping list (manually or automatically), " "include all related recipes." msgstr "" +"Όταν προστίθεται ένα πρόγραμμα γευμάτων στη λίστα αγορών (χειροκίνητα ή " +"αυτόματα), να συμπεριλαμβάνονται όλες οι σχετικές συνταγές." #: .\cookbook\forms.py:501 msgid "" @@ -353,18 +367,23 @@ msgstr "" #: .\cookbook\forms.py:502 msgid "Default number of hours to delay a shopping list entry." msgstr "" +"Προεπιλεγμένος αριθμός ωρών για την καθυστέρηση μιας εγγραφής στη λίστα " +"αγορών." #: .\cookbook\forms.py:503 msgid "Filter shopping list to only include supermarket categories." msgstr "" +"Φιλτράρισμα λίστας αγορών ώστε να περιλαμβάνει μόνο τις κατηγορίες του " +"supermarker." #: .\cookbook\forms.py:504 msgid "Days of recent shopping list entries to display." -msgstr "" +msgstr "Αριθμός ημερών για τη προβολή των πρόσφατων εγγραφών της λίστας αγορών." #: .\cookbook\forms.py:505 msgid "Mark food 'On Hand' when checked off shopping list." msgstr "" +"Χαρακτηρισμός ενός τροφίμου ως 'Διαθέσιμο' όταν τσεκαριστεί στη λίστα αγορών." #: .\cookbook\forms.py:506 msgid "Delimiter to use for CSV exports." @@ -376,27 +395,27 @@ msgstr "" #: .\cookbook\forms.py:511 msgid "Share Shopping List" -msgstr "" +msgstr "Κοινοποίηση λίστας αγορών" #: .\cookbook\forms.py:512 msgid "Autosync" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματος συγχρονισμός" #: .\cookbook\forms.py:513 msgid "Auto Add Meal Plan" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη προσθήκη προγραμματισμού γευμάτων" #: .\cookbook\forms.py:514 msgid "Exclude On Hand" -msgstr "" +msgstr "Αποκλεισμός διαθέσιμων" #: .\cookbook\forms.py:515 msgid "Include Related" -msgstr "" +msgstr "Συμπερίληψη σχετικών" #: .\cookbook\forms.py:516 msgid "Default Delay Hours" -msgstr "" +msgstr "Προεπιλεγμένες ώρες καθυστέρησης" #: .\cookbook\forms.py:517 msgid "Filter to Supermarket" @@ -404,7 +423,7 @@ msgstr "" #: .\cookbook\forms.py:518 msgid "Recent Days" -msgstr "" +msgstr "Πρόσφατες ημέρες" #: .\cookbook\forms.py:519 msgid "CSV Delimiter" @@ -439,11 +458,13 @@ msgid "" "In order to prevent spam, the requested email was not send. Please wait a " "few minutes and try again." msgstr "" +"Για να αποκλείσουμε πιθανά spam, το email που ζητήθηκε δεν στάλθηκε. " +"Παρακαλώ περιμένετε λίγα λεπτά και δοκιμάστε ξανά." #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:149 #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:172 .\cookbook\views\views.py:152 msgid "You are not logged in and therefore cannot view this page!" -msgstr "" +msgstr "Δεν μπορείτε να δείτε αυτή τη σελίδα γιατί δεν είστε συνδεδεμένος!" #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:153 #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:159 @@ -455,7 +476,7 @@ msgstr "" #: .\cookbook\views\views.py:163 .\cookbook\views\views.py:170 #: .\cookbook\views\views.py:249 msgid "You do not have the required permissions to view this page!" -msgstr "" +msgstr "Δεν έχετε τα απαιτούμενα δικαιώματα να δείτε αυτή τη σελίδα!" #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:177 #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:200 @@ -463,14 +484,15 @@ msgstr "" #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:237 msgid "You cannot interact with this object as it is not owned by you!" msgstr "" +"Δεν μπορείτε να αλληλεπιδράστε με αυτό το αντικείμενο γιατί δεν σας ανήκει!" #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:321 msgid "You have reached the maximum number of recipes for your space." -msgstr "" +msgstr "Έχετε υπερβεί τον μέγιστο αριθμό συνταγών για τον χώρο σας." #: .\cookbook\helper\permission_helper.py:333 msgid "You have more users than allowed in your space." -msgstr "" +msgstr "Έχετε περισσότερους χρήστες από το επιτρεπόμενο στον χώρο σας." #: .\cookbook\helper\recipe_search.py:565 msgid "One of queryset or hash_key must be provided" @@ -519,33 +541,33 @@ msgstr "" #: .\cookbook\integration\paprika.py:46 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Σημειώσεις" #: .\cookbook\integration\paprika.py:49 msgid "Nutritional Information" -msgstr "" +msgstr "Διατροφικές πληροφορίες" #: .\cookbook\integration\paprika.py:53 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Πηγή" #: .\cookbook\integration\saffron.py:23 msgid "Servings" -msgstr "" +msgstr "Μερίδες" #: .\cookbook\integration\saffron.py:25 msgid "Waiting time" -msgstr "" +msgstr "Χρόνος αναμονής" #: .\cookbook\integration\saffron.py:27 msgid "Preparation Time" -msgstr "" +msgstr "Χρόνος προετοιμασίας" #: .\cookbook\integration\saffron.py:29 #: .\cookbook\templates\forms\ingredients.html:7 #: .\cookbook\templates\index.html:7 msgid "Cookbook" -msgstr "" +msgstr "Βιβλίο συνταγών" #: .\cookbook\integration\saffron.py:31 msgid "Section" @@ -569,19 +591,19 @@ msgstr "" #: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:14 msgid "Breakfast" -msgstr "" +msgstr "Πρωινό" #: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:19 msgid "Lunch" -msgstr "" +msgstr "Μεσημεριανό" #: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:24 msgid "Dinner" -msgstr "" +msgstr "Βραδινό" #: .\cookbook\migrations\0047_auto_20200602_1133.py:29 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Άλλο" #: .\cookbook\models.py:251 msgid "" diff --git a/vue/src/locales/pl.json b/vue/src/locales/pl.json index c201b6b7b..45a54a758 100644 --- a/vue/src/locales/pl.json +++ b/vue/src/locales/pl.json @@ -480,5 +480,24 @@ "Description_Replace": "Zmień opis", "Instruction_Replace": "Zmień instrukcję", "Import Recipe": "Importuj przepis", - "Create Recipe": "Utwórz przepis" + "Create Recipe": "Utwórz przepis", + "recipe_property_info": "Możesz także dodawać właściwości do żywności, aby przeliczać ją automatycznie na podstawie Twojego przepisu!", + "per_serving": "na porcje", + "open_data_help_text": "Projekt Tandoor Open Data dostarcza danych przesłanych przez społeczność dla Tandoor. To pole jest wypełniane automatycznie podczas importu i umożliwia aktualizacje w przyszłości.", + "Open_Data_Slug": "Open Data Slug", + "Open_Data_Import": "Open Data Import", + "Data_Import_Info": "Wzbogać swoją Przestrzeń, importując wyselekcjonowaną przez społeczność listę żywności, jednostek i nie tylko, aby ulepszyć swoją kolekcję przepisów.", + "Update_Existing_Data": "Zaktualizuj istniejące dane", + "Use_Metric": "Użyj jednostek metrycznych", + "Learn_More": "Dowiedz się więcej", + "converted_unit": "Przeliczona jednostka", + "converted_amount": "Przeliczona ilość", + "base_unit": "Jednostka podstawowa", + "base_amount": "Ilość bazowa", + "Datatype": "Typ danych", + "Number of Objects": "Ilość obiektów", + "Property": "Właściwość", + "Conversion": "Konwersja", + "Properties": "Właściwości", + "total": "łącznie" }