diff --git a/cookbook/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/cookbook/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 24d337c79..2145ba6f8 100644 --- a/cookbook/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/cookbook/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-11 15:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-12 20:22+0000\n" -"Last-Translator: Olle Mineur \n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-29 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Marcus Alsterfjord \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #: .\cookbook\filters.py:23 .\cookbook\templates\base.html:91 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:219 @@ -192,13 +192,12 @@ msgstr "Du kan ange förvalda användare att dela recept med i inställningar." #: .\cookbook\forms.py:368 #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:377 -#, fuzzy msgid "" "You can use markdown to format this field. See the docs here" msgstr "" "Du kan använda markdown för att formatera detta fält. Se dokumentation här för mer information" +"markdown/\">dokumentation här för mer information." #: .\cookbook\forms.py:393 msgid "A username is not required, if left blank the new user can choose one." @@ -247,7 +246,7 @@ msgstr "Importerade ifrån" #: .\cookbook\helper\template_helper.py:60 #: .\cookbook\helper\template_helper.py:62 msgid "Could not parse template code." -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att läsa mallkoden." #: .\cookbook\integration\integration.py:102 #: .\cookbook\templates\import.html:14 .\cookbook\templates\import.html:20 @@ -565,10 +564,12 @@ msgid "" "On this Page you can manage all storage folder locations that should be " "monitored and synced." msgstr "" +"På den här sidan kan du hantera alla lagringsmappar som ska övervakas och " +"synkroniseras." #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:16 msgid "The path must be in the following format" -msgstr "" +msgstr "Sökvägen måste ha följande format" #: .\cookbook\templates\batch\monitor.html:27 msgid "Sync Now!" @@ -819,7 +820,6 @@ msgid "Delete Recipe" msgstr "Ta bort recept" #: .\cookbook\templates\forms\edit_internal_recipe.html:441 -#, fuzzy msgid "Steps" msgstr "Steg" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Recept" #: .\cookbook\templates\index.html:94 msgid "Log in to view recipes" -msgstr "" +msgstr "Logga in för att se recept" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:5 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:13 @@ -1024,11 +1024,11 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:25 msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Rubriker" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:54 msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatering" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:56 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:72 @@ -1043,21 +1043,21 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:59 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:74 msgid "This text is bold" -msgstr "" +msgstr "Denna text är fetstil" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:60 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:75 msgid "This text is italic" -msgstr "" +msgstr "Denna text är kursiv" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:61 #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:77 msgid "Blockquotes are also possible" -msgstr "" +msgstr "Blockcitat är också möjligt" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:84 msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Listor" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:85 msgid "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:152 msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Tabeller" #: .\cookbook\templates\markdown_info.html:153 msgid ""